Resistance Measurement - Wavetek Meterman AC68 Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

D - Frequenzmessung
Anmerkung: Sowohl Ammeter als Voltmeter können zur Frequenzmessung
verwendet werden. Die Stromzange bestimmt die Frequenz des Stromes der
durch die Zange fließt (der Strom muß höher als 1A im 400A Bereich und
höher als 15A im 600A Bereich sein). Das Voltmeter bestimmt die Frequenz
der anliegenden Spannung.
Bereichsschalter auf Hz Position stellen.
E - Medida de Frequencia
Nota: Ambos instrumentos pueden ser usados para medir frecuencia. La
pinza amperimétrica detecta la frecuencia de la corriente circulando por el
cable o barra bajo test ( la corriente debe ser mayor de 1A. en el rango de
400A. y mayor de 15A. en el rango de 600A.). El voltímetro detecta la
frecuencia del voltaje aplicado entre las puntas de prueba. En el caso de
arranque inicial (rango de voltaje o corriente), ponga el control de función /
rango en la posición "HZ". y lea el valor de frecuencia en pantalla.
F - Mesure de Fréquence
Note: L'ampèremètre et le voltmètre peuvent être utilisés pour la mesure de
la fréquence. La pince détecte la fréquence du courant qui circule dans le
conducteur ( le courant doît être supérieur à 1A pour la gamme de 400A et
supérieur à 15A pour la gamme de 600A). Le voltmètre détecte la fréquence
de la tension appliquée.
sélecteur sur la position Hz.
Warning: Before taking any in-circuit resistance measurement, remove power
from the circuit being tested and discharge all capacitors.
function/range selector to the 4KΩ position.
COM terminal and red lead to the "VΩ" terminal.
the resistance or circuit to be measured and read the value on the display.
D- Widerstandsmessung
Warnung: For jeder Messung im Schaltkreis, Strom abschalten und
Kondensatoren entladen.
Schwarzes Meßkabel mit COM und rotes mit VΩ verbinden.
mit Widerstand oder Schaltkreis verbinden und Meßwert ablesen.
E - Medida de Resistencia
Precaución: Asegúrese de que no hay tensión aplicada a la resistencia y
descargue los condensadores.
posición 4KΩ.
roja al terminal "VΩ".
circuito que vaya a medir. Lea el valor de la medida.
Pour les deux modes de mesure, placez le
Lisez la fréquence sur l'afficheur.

Resistance Measurement

Funktionsschalter auf 4KΩ Position stellen.
Conecte la punta de prueba negra al terminal "COM", y la
Conecte las puntas de prueba a la resistencia o
– 11 –
Für jede Meßart, Funktions-
Frequenz ablesen.
Connect the black lead to the
Connect the test leads to
Ponga el conmutador deslizante en la
Set the
Meßkabel

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières