Masquer les pouces Voir aussi pour ContiPressureCheck:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

ContiPressureCheck
Le système pour la surveillance permanente de la pression des
pneus
Manuel de l'utilisateur
F
[Rév. 04]

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Continental ContiPressureCheck

  • Page 1 ContiPressureCheck ™ Le système pour la surveillance permanente de la pression des pneus Manuel de l’utilisateur [Rév. 04]...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières ContiPressureCheck 1 Généralités .........................6 Informations relatives au présent manuel de l’utilisateur ......6 Limitation de la responsabilité ..................7 Droits d’auteur ........................7 Abréviations ......................... 8 Explication des symboles ....................8 Avertissements ........................9 Adresse du fabricant ......................10 Service après-vente ......................10...
  • Page 3 Table des matières 7 Fonctionnement ......................21 Consignes de sécurité ....................21 Menu de réglage .......................22 7.2.1 Ouvrir le menu de réglage ................22 7.2.2 Naviguer au menu de réglage..............22 7.2.3 Mode jour/nuit .....................23 7.2.4 Activer/désactiver le vibreur ................24 7.2.5 Luminosité de l'écran ..................25 7.2.6 Sélectionner la langue ..................26 7.2.7 Sélectionner les unités ..................27 Changement entre l’aperçu du véhicule et le menu des paramètres ..28...
  • Page 4 Table des matières Fonctionnement avec détection automatique de remorque (ATL*) ..46 7.6.1 Généralités ......................46 7.6.2 Détection automatique de remorque avec position des pneus ...48 7.6.3 Écran de démarrage pour la détection automatique de remorque .......................49 7.6.3.1 Aucune remorque trouvée avec des capteurs de pneus ....................51 7.6.3.2 Cas spéciaux avec la détection automatique de remorque ....................52...
  • Page 5 Table des matières 13 Déclaration de conformité ..................72 14 Certifications ........................73 14.1 Certification radio ......................73 14.2 Autorisation générale d’exploitation ..............73 14.3 ADR ............................73 15 Index ..........................74...
  • Page 6: Généralités

    Toujours conserver le manuel de l’utilisateur à proximité immédiate de l’écran. Cette documentation doit être lue et appliquée par toute per- sonne à laquelle sont confiés : ● le montage, ● la mise en service et ● l’utilisation de l’écran et du système ContiPressureCheck...
  • Page 7: Limitation De La Responsabilité

    Droits d'auteur Ce manuel de l’utilisateur est soumis à la protection des droits d’auteur. Sans l'autorisation expresse de Continental Reifen Deutschland GmbH, il est interdit de reproduire le manuel de l'utilisateur, que ce soit en intégra- lité ou par extraits.
  • Page 8: Abréviations

    Abréviations Le présent manuel de l’utilisateur utilise les abréviations suivantes : Abréviation Signification Détection automatique de remorque ATL* (Auto Trailer Learning) ContiPressureCheck Surveillance de l'environnement (Surrounding Observer) Détection automatique de changement de roue SWE* (Single Wheel Exchange) Appareil de lecture manuelle (Hand-Held Tool) * Fonctions en option qui ne sont pas activées sur tous les systèmes CPC.
  • Page 9: Avertissements

    Généralités Avertissements Le présent manuel de l’utilisateur utilise les avertissements suivants : AVERTISSEMENT Un avertissement de ce type désigne une situation dangereuse. Si la situation dangereuse n’est pas évitée, elle peut en- traîner des blessures graves. ► Respecter les instructions de cet avertissement afin d’éviter toutes blessures graves de personnes.
  • Page 10: Adresse Du Fabricant

    Germany www.contipressurecheck.com Service après-vente Pour toute question technique relative à l'écran, l'affichage de contrôle de pression ou sur le système ContiPressureCheck dans son intégra- lité, s'adresser à son revendeur CPC ou à l'atelier agréé qui a installé le système CPC.
  • Page 11: Sécurité

    Sécurité Sécurité Utilisation conforme L’écran est uniquement destiné à afficher les données calculées par le système CPC (pression de gonflage et température des pneus) ainsi que les messages d’avertissement. L'affichage de contrôle de la pression monté sur la remorque est destiné à...
  • Page 12: Consignes De Sécurité Générales

    Sécurité Consignes de sécurité générales Pour un maniement sûr du système CPC, veuillez respecter les consignes de sécurité générales suivantes : ■ L’exploitant est tenu d’assurer que les pneus dans lesquels les capteurs de pneu se trouvent sont utilisés uniquement sur des véhicules sur lesquels une surveillance par le système CPC est garantie.
  • Page 13: Dangers Particuliers

    Sécurité Dangers particuliers Spécificité sur un véhicule pour produits dangereux (ADR) : ■ Si le système CPC est installé sur un véhicule pour produits dangereux (ADR) et si le système CPC reste en service bien que le contact du véhicule soit coupé, il ne peut être exclu qu'il se pro- duise une réaction avec les produits dangereux en cas de défaut par un allumage par étincelle.
  • Page 14: Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d'ensemble de l'appareil Vue d'ensemble de l'appareil Touches de commande Touche Symbole Fonction Commutation entre l’aperçu du véhicule et les paramètres Navigation entre les rubriques et les avertisse- ments Validation de la rubrique sélectionnée Commutation de l’affichage de pression de gonflage ou de température dans l’aperçu du véhicule...
  • Page 15: Montage De L'écran

    Montage de l'écran Montage de l'écran AVERTISSEMENT Risque de blessure ! En cas de non-respect des spécifications de montage, un risque de blessure n'est pas à exclure. ► Monter l'écran déplacé latéralement par le conducteur et le(s) passager(s). ► Ne pas monter l'écran dans la zone de butée du corps ou de la tête et ne pas le monter dans la zone de l'air- bag (conducteur et passager).
  • Page 16: Support D'écran Avec Ventouse Pour Installation Sur Le Pare-Brise

    Montage de l'écran Support d'écran avec ventouse pour installation sur le pare-brise Pour disposer l'écran sur le pare-brise, utiliser le support d'écran avec ventouse. ‹ Connecter l'écran avec le support d'écran fourni. Assurer ce faisant que l'écran est totalement encliqueté dans le support et verrouillé. ‹...
  • Page 17: Orienter L'écran

    Montage de l'écran ‹ Sortir l'écran du support. Ôter le film protecteur de la surface de contact sur le support et ‹ coller le support à l'endroit souhaité. Visser le support avec les 2 vis fournies en plus sur la planche de ‹...
  • Page 18: Mise En Service

    Écran de démarrage Après chaque allumage, l’écran de démarrage s’affiche pendant 10 secondes. CONTINENTAL Avertissements Après l'affichage de l'écran de démarrage, les avertissements en vigueur pour l'utilisation correcte du système sont affichés pour une durée res- pective de 30 secondes.
  • Page 19: Demande Automatique De Langue

    Mise en service Demande automatique de langue REMARQUE ► Dans les paramètres standard, la demande automa- tique de langue est activée pour la première mise en service. ■ Si la demande automatique de langue est activée, l'affichage bascule de l'écran de démarrage à la vue Paramètres - Langue voir le chapitre «...
  • Page 20: Réglage De La Langue Avec La Demande Automatique De Langue

    Mise en service 6.3.1 Réglage de la langue avec la demande automatique de langue Si la demande automatique de langue est activée, l’aperçu Paramètres - langue s’affiche pendant 15 secondes. ‹ Appuyer sur la touche pour sélectionner une langue (la langue Au démar.
  • Page 21: Fonctionnement

    Avant chaque trajet, contrôler l’assise correcte de l’écran et la tenue ferme du support. ■ Le système ContiPressureCheck fournit une assistance lors de la surveillance des pressions de pneus. La responsabilité pour la pression de pneu correcte incombe au conducteur.
  • Page 22: Menu De Réglage

    Fonctionnement Menu de réglage Dans le menu des paramètres, les fonctions suivantes peuvent être ré- glées : Mode Jour/nuit → Vibreur activé/désactivé (100%) Luminosité de l’écran Français bar / °C Sélection de la langue et demande automatique de langue marche/arrêt Sélection des unités 7.2.1 Ouvrir le menu de réglage...
  • Page 23: Mode Jour/Nuit

    Fonctionnement 7.2.3 Mode Jour/nuit REMARQUE ► Le mode Jour/Nuit permet d’adapter la clarté de l’écran aux conditions de jour ou de nuit. Pas d’éblouis- sement pendant les trajets de nuit et une lisibilité suffisante pendant la journée. Appuyer sur la touche ‹...
  • Page 24: Activer/Désactiver Le Vibreur

    Fonctionnement 7.2.4 Activer/désactiver le vibreur REMARQUE ► Le vibreur peut être activé pour entendre une tonalité d’alarme en cas de message d’avertissement. ► Un vibreur désactivé se réactive automatiquement après la 50e activation de l’écran. → → (100%) (100%) Français Français bar / °C bar / °C...
  • Page 25: Luminosité De L'écran

    Fonctionnement 7.2.5 Luminosité de l'écran REMARQUE ► La clarté de l’écran peut être adaptée selon les besoins du conducteur. ► Mode Jour : il est possible de sélectionner les niveaux de luminosité 50 %, 75 % et 100 %. ► Mode Nuit : il est possible de sélectionner les niveaux de clarté...
  • Page 26: Sélectionner La Langue

    Fonctionnement 7.2.6 Sélectionner la langue REMARQUE ► Le réglage de la langue peut être adapté aux besoins du conducteur. → Au démar. ON Česky Deutsch (100%) English Español Français Français bar / °C Italiano Appuyer sur la touche OK pour ouvrir le sous-menu Langue. ‹...
  • Page 27: Sélectionner Les Unités

    Fonctionnement 7.2.7 Sélectionner les unités REMARQUE ► Les unités dans lesquelles la pression de gonflage et la température sont affichées peuvent être adaptées aux besoins du conducteur. → → (100%) (5%) Français Français bar / °C psi / °F ‹ Appuyer sur la touche OK pour sélectionner entre «...
  • Page 28: Changement Entre L'aperçu Du Véhicule Et Le Menu Des Paramètres

    Fonctionnement Changement entre l’aperçu du véhicule et le menu des paramètres → PRESSION (BAR) 10.0 10.0 (100%) 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 Français 10.0 10.0 bar / °C 10.0 10.0 Appuyer sur la touche SET pour passer de l’aperçu du véhicule au ‹...
  • Page 29: Aperçu Du Véhicule

    Fonctionnement Aperçu du véhicule : écran standard de surveillance de la pression/température PRESSION (BAR) Zone Affichage Ligne de menu Info Symbole pour un camion 4x2 (la ligne verticale est le symbole du camion) Champ d’information pour : le pneu-jumeau intérieur, 2e essieu, côté gauche du camion Symbole pour une remorque à...
  • Page 30: Fonctionnement Général (Sans Détection Automatique De Remorque)

    Fonctionnement général (sans détection automatique de remorque) 7.5.1 Généralités REMARQUE ► Le système ContiPressureCheck couvre un certain nombre de combinaisons de camions et de remorques. ► Si une combinaison de camion/remorque reste attelée pendant une période prolongée, le système Conti- PressureCheck peut être configuré...
  • Page 31: Écran De Démarrage Surveillance De La Pression/Température

    Fonctionnement 7.5.2 Écran de démarrage surveillance de la pression/température Après le démarrage du véhicule, les affichages suivants s’affichent suc- cessivement à l’écran : Le système CPC est prêt à fonction- ner. Les données de pneus sont affichées progressivement au plus ......
  • Page 32: Basculement Entre Affichage De Pression, De Température Et De Pression De Consigne

    Fonctionnement 7.5.3 Basculement entre affichage de pression, de température et de pression de consigne TEMPÉRATURE (°C) (BAR) PRESSION (BAR) 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 ‹ Actionner la touche pour basculer entre ce qui suit : ●...
  • Page 33: Aperçu Des Messages D'avertissement

    Fonctionnement 7.5.4 Aperçu des messages d’avertissement REMARQUE ► En cas de message d’avertissement, le conducteur peut se faire avertir par un signal sonore. Pour cela, il faut que la fonction « Vibreur » soit activée. ► En cas d’avertissement, réagir de la manière décrite aux chapitres suivants.
  • Page 34 Fonctionnement Message d’aver- Priorité Symbole Défaut veau tissement Élevée Perte de pression continue et rapide. Un endommagement PERTE DE PRES- SION du pneu, voire sa destruction est possible. La pression du pneu chute en dessous de la valeur FORTE limite d’alarme. Un endom- DÉPRESSION magement du pneu, voire sa 1*), 2*)
  • Page 35: Messages D'avertissement Pour Niveau D'avertissement Bas

    Fonctionnement 7.5.5 Messages d’avertissement pour niveau d’avertissement bas 7.5.5.1 Capteur de pneu défectueux Type d’avertissement : niveau d’avertissement bas ERREUR CAPTEUR Message d’avertissement : erreur 10.0 10.0 capteur Erreur : le capteur de pneu est 10.0 10.0 10.0 défectueux. 10.0 10.0 10.0 10.0...
  • Page 36: Pas De Signal

    Fonctionnement 7.5.5.2 Pas de signal Type d’avertissement : niveau d’avertissement bas PAS DE SIGNAL Message d’avertissement : pas de 10.0 10.0 signal Erreur : suite à une intensité de 10.0 10.0 10.0 signal insuffisante, aucun protocole 10.0 10.0 de capteur ne peut être affiché. 10.0 10.0 10.0...
  • Page 37: Différence De Pression

    Fonctionnement 7.5.5.3 Différence de pression Type d’avertissement : niveau d’avertissement bas DIF. DE PRES. Message d'avertissement : dif. de 10.0 10.0 pres. Erreur : la pression des pneus entre 10.3 9.9 10.0 10.0 deux pneus jumeaux dépasse une 10.0 10.0 valeur seuil déterminée.
  • Page 38: Température

    Fonctionnement 7.5.5.4 Température Type d’avertissement : niveau d’avertissement bas TEMPÉRATURE Message d’avertissement : tempé- rature Erreur : la température mesu- 102 102 rée dans le pneu dépasse 115 °C (239 °F). Le capteur de pneu ne fonctionne plus à partir de 120 °C (248 °F).
  • Page 39: Messages D'avertissement Pour Niveau D'avertissement Élevé

    Fonctionnement 7.5.6 Messages d’avertissement pour niveau d’avertissement élevé 7.5.6.1 Contrôler le capteur Les deux affichages apparaissent par alternance dans un intervalle de 1,5 secondes. VERIFIER CAPTEUR DEMONTER LE PNEU 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0  ...
  • Page 40: Forte Dépression

    Fonctionnement 7.5.6.2 Forte dépression Les deux affichages apparaissent par alternance dans un intervalle de 1,5 secondes. FORTE DÉPRESSION ALARME 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 6.2 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 Type d’avertissement : niveau d’avertissement élevé...
  • Page 41: Perte De Pression

    Fonctionnement 7.5.6.3 Perte de pression Les deux affichages apparaissent par alternance dans un intervalle de 1,5 secondes. PERTE DE PRESSION ALARM 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 7.2 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0...
  • Page 42: Avertissements Multiples

    Fonctionnement 7.5.7 Avertissements multiples Si plusieurs problèmes se manifestent simultanément, un avertissement multiple d’écran s’affiche. La touche permet d’ouvrir les différents avertissements. Exemple de messages d'avertissements : 10.0 10.0   10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0...
  • Page 43 Fonctionnement PAS DE SIGNAL PRESSION BASSE DEMONTER LE PNEU  Les écrans d’avertissement individuels indiquent les symboles des diffé- rents avertissements. L’affichage des différents écrans change toutes les 1,5 secondes en pré- sence d’un haut niveau d’avertissement pour les pneus indiqués. Consulter le chapitre «...
  • Page 44: Particularité Du Fonctionnement Sur Des Véhicules Spéciaux

    Fonctionnement 7.5.8 Particularité du fonctionnement sur des véhicules spéciaux Il est nécessaire de définir une pression de consigne inférieure à 1,8 bar pour certains véhicules spéciaux. Dans ce cas, tous les avertissements sont désactivés à l'exception de l'avertissement de perte de pression. À...
  • Page 45: Détection Automatique De Changement De Roue (Swe)

    Fonctionnement 7.5.9 Détection automatique de changement de roue (SWE*) La fonction « Détection automatique de changement roue » (Single Wheel Exchange abrégé en SWE) permet un remplacement simplifié d'un pneu individuel avec capteur de roue. REMARQUE ► Si la fonction ATL (détection automatique de re- morque) est activée, alors la détection automatique de changement de roue (SWE) est désactivée.
  • Page 46: Fonctionnement Avec Détection Automatique De Remorque (Atl*)

    Fonctionnement avec détection automatique de re- morque (ATL*) 7.6.1 Généralités REMARQUE ► Le système ContiPressureCheck est installé et confi- guré pour une certaine combinaison de camion. ► Au cas où les remorques changent fréquemment, la fonction ATL (détection automatique de remorque) peut être installée dans le système de camion.
  • Page 47 Ci-après sont représentés deux exemples de combinaisons pour re- morques de camion avec détection automatique de remorque : REMARQUE Si un système ContiPressureCheck autonome complet est monté sur la remorque (indication de statut par l'affi- chage de contrôle de la pression monté sur la remorque), et si en plus la remorque est surveillé...
  • Page 48: Détection Automatique De Remorque Avec Position Des Pneus

    Fonctionnement 7.6.2 Détection automatique de remorque avec position des pneus L'affichage de la position des pneus d'une remorque surveillée par ATL est possible si : ■ La fonction a été activée dans le système du camion. ■ La position des pneus a été enregistrée dans les capteurs de la remorque à...
  • Page 49: Écran De Démarrage Pour La Détection Automatique De Remorque

    Fonctionnement 7.6.3 Écran de démarrage pour la détection automatique de remorque Après le démarrage du véhicule, les affichages suivants s’affichent suc- cessivement à l’écran : Le système CPC est prêt à fonction- ner. Les données de pneus sont affichées progressivement au plus .......
  • Page 50 Fonctionnement Après conclusion de la détection automatique de remorque, un des affi- chages suivants apparaît sur l'écran : Cet affichage apparaît lorsque les conditions pour la détection auto- matique de remorque avec posi- PRESSION (BAR) tion des pneus sont remplies. Les 10.0 10.0 valeurs des pneus de la remorque...
  • Page 51: Aucune Remorque Trouvée Avec Des Capteurs De

    Fonctionnement 7.6.3.1 Aucune remorque trouvée avec des capteurs de pneus Des données de pneus sont reçues pour toutes les positions de pneus des camions et la détection auto- PRESSION (BAR) matique de remorque (ATL) est 10.0 10.0 terminée, mais aucune remorque n’a été...
  • Page 52: Cas Spéciaux Avec La Détection Automatique De

    Fonctionnement 7.6.3.2 Cas spéciaux avec la détection automatique de remorque Exemple de cas 1 : Trop peu de pneus sont détectés. Cause Mesure de stationnement Pendant la phase d'apprentissage, un essieu relevable est relevé, il n'est ainsi pas détecté pour cette procédure d'apprentissage.
  • Page 53: Remorque

    Fonctionnement Exemple de cas 3 : Les valeurs de l'ancienne remorque sont encore affichées bien que la remorque ait été découplée ou remplacée. Cause Mesure de stationnement Remorque découplée et circula- ‹ Il est recommandé de couper tion poursuivie dans les 15 mi- l'allumage pendant au moins nutes.
  • Page 54 Fonctionnement Exemple de cas 4 : Trop de pneus sont parfois appris. Cause Mesure de stationnement Lors de la détection automatique Arrêter le véhicule et ‹ de remorque, tous les signaux redémarrer le processus des capteurs de pneu inconnus à d'apprentissage en cou- proximité...
  • Page 55 Fonctionnement Exemple de cas 5 Le même nombre de pneus en trop est toujours trouvé lors de la détection automatique de remorque. Cause Mesure de stationnement La détection automatique de ‹ La configuration du système changement de roue (SWE) est CPC du tracteur doit être désactivée avec ATL.
  • Page 56 Fonctionnement Exemple de cas 6 Avec la détection automatique de remorque avec position, les pneus de la remorque sont toujours affichés sans position. Cause Mesure de stationnement Le système contrôle toutes les ‹ Nouvelle affectation de toutes positions des pneus des capteurs les positions de pneus dans la reçus pour leur intégralité...
  • Page 57: Messages D'avertissement Avec La Détection Automatique De Remorque

    Fonctionnement 7.6.4 Messages d’avertissement avec la détection automatique de remorque Exemple de message d’avertissement à haut niveau d’avertissement pour un pneu de remorque : Les deux affichages apparaissent par alternance dans un intervalle de 1,5 secondes. FORTE DEPRESSION ALARME 10.0 10.0 10.0 10.0...
  • Page 58: Avertissements Multiples Pour Pneus De Remorque En Cas De Détection Automatique De Remorque

    Fonctionnement 7.6.5 Avertissements multiples pour pneus de remorque en cas de détection automatique de remorque Les deux affichages apparaissent par alternance dans un intervalle de 1,5 secondes. Exemple de message d’avertissement quadruple : 4 ALERTES 4 ALERTES 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0...
  • Page 59 Fonctionnement La touche permet d’ouvrir les différents avertissements. Dans la ligne de menu Info, le ‹ nombre des différents mes- sages d’avertissement ou 4 ALERTES des écrans d’avertissement 10.0 10.0 individuels s’affiche. Appuyer sur la touche 10.0 10.0 10.0 10.0 pour ouvrir les écrans d’aver- 10.0 10.0...
  • Page 60: Avertissements Multiples Pour Pneus De Camion Et De Remorque En Cas De Détection Automatique De Remorque

    Fonctionnement 7.6.6 Avertissements multiples pour pneus de camion et de re- morque en cas de détection automatique de remorque Les deux affichages apparaissent par alternance dans un intervalle de 1,5 secondes. 5 ALERTES 5 ALERTES 10.0 10.0 10.0 °C 10.0 10.0 10.0 °C...
  • Page 61: Détection Automatique De Remorque Avec Surveillance De L'environnement (So*)

    (HHT) sur le système ContiPres- sureCheck La surveillance de l'environnement évalue à partir de la mise en service du système ContiPressureCheck tous les signaux de capteur de pneu reçus et contrôle si ceux-ci présentent une forte pression de détente.
  • Page 62 Fonctionnement Représentation ATL + SO pendant Représentation après la phase la phase d'apprentissage. d'apprentissage terminée avec succès. PRESSION BASSE 2 ALERTES 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 RECHERCHE RQE.
  • Page 63: Messages D'erreur

    Messages d’erreur Messages d’erreur Si le fonctionnement du système ContiPressureCheck est perturbé, les messages d’erreur suivants peuvent être affichés : Message d’erreur Cause Mesure ERREURE SYSTÈME 1001..1005 Contacter le plus vite Le système Conti- possible un atelier PressureCheck spécialisé afin d’organi- n'est pas fonctionnel.
  • Page 64 Messages d’erreur Message d’erreur Cause Mesure Un atelier spécialisé SYSTÈME Le système Conti- doit activer le système PressureCheck INACTIF ContiPressure-Check n'est pas fonctionnel. L'installation du SYSTÈME système Un atelier spécialisé ContiPressure- doit terminer le pro- Check n'est pas CONFIGURÉ cessus d’installation. réalisée correcte- ment.
  • Page 65: Affichage De Contrôle De La Pression

    Affichage de contrôle de la pression Affichage de contrôle de la pression L’affichage de contrôle de la pression se trouve sur la remorque. ■ Pendant le fonctionnement, s’assurer que l’affichage de contrôle de la pression est visible dans le rétroviseur. Pour cela, l’affichage de contrôle de la pression clignote pendant 15 secondes à...
  • Page 66 Affichage de contrôle de la pression L’affichage de contrôle de la pression est visible dans le rétroviseur latéral de gauche, il affiche les états de service suivants : Affichage Etat de service Remarque Une panne de l’affichage de contrôle de la pression ou du système CPC sur la remorque pen- dant la conduite n’est pas affichée.
  • Page 67 Affichage de contrôle de la pression Affichage Etat de service Remarque Arrêter le camion aussi rapide- ment que possible. Contrôler* pour tous les pneus de remorque si une perte rapide de pression ou une forte pression de détente sont présentes. Clignotement ra- Dans ce cas, faire contrôler pide**...
  • Page 68: Réaligner L'affichage De Contrôle De La Pression

    Affichage de contrôle de la pression Affichage de l'état de service de l'affichage de contrôle de la pression après avoir parqué la remorque REMARQUE ► En cas d'avertissement (clignotement), il peut arriver que le clignotement cesse, si la remorque est immobile ou déplacée très lentement (<...
  • Page 69: Nettoyage De L'écran

    Nettoyage de l’écran 10 Nettoyage de l’écran ATTENTION Respecter les consignes de nettoyage et de sécurité suivantes avant le nettoyage de l’écran : ► Nettoyer l’écran uniquement avec un chiffon doux sec et non pelucheux. ► Même pour le nettoyage en cas de fort encrassement, le chiffon de nettoyage ne doit être humecté...
  • Page 70: Élimination

    12.1 Remarques générales Continental s'efforce de respecter l'environnement. Comme pour d'autres appareils en fin de vie, la reprise par Continental peut s'effectuer par les voies habituelles. Pour des détails concernant l'élimination, veuillez vous adresser à votre partenaire de distribution autorisé.
  • Page 71: Composants Électriques/Électroniques

    (Waste Electrical and Electronic Equipment). Pour toute question, s'adresser à l'autorité communale compétente en matière d'élimination des déchets. 12.4 Point de collecte CPC Adresse : Continental Trading GmbH « Département Elimination » VDO-Straße 1 Bâtiment B14 64832 Babenhausen Allemagne...
  • Page 72: Déclaration De Conformité

    Le système CPC remplit les exigences légales fondamentales et les pres- criptions significatives de l'Union européenne (UE) et des USA ainsi que pour les autres pays répertoriés sous www.contipressurecheck.com. La déclaration de conformité originale est fournie (EC-Declaration of Conformity réf. 17340510000).
  • Page 73: Certifications

    Certifications 14 Certifications Les certificats individuels sont joints aux documents relatifs au système. La version actuelle est disponible sous : www.contipressurecheck.com/downloads. 14.1 Certification radio Une autorisation radio pour le système CPC a été accordée dans les pays suivants. ■ Homologation Certificate Vehicle Components (réf.
  • Page 74: Index

    Index 15 Index Abréviations..... . 8 Maintenance du système ..69 Adresse du fabricant... . . 10 Menu de réglage .
  • Page 75 Index...
  • Page 76 Continental Reifen Deutschland GmbH Büttnerstraße 25 30165 Hanovre Allemagne www.contipressurecheck.com www.continental-truck-tires.com www.continental-corporation.com Appareil testeur RF N° outil 040072...

Table des Matières