Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Manual de instrucciones • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
Bodenstaubsauger
PC-BS 3039
Vloerstofzuiger • Aspirateur pour le sol • Aspiradora para suelos
Aspirapolvere per pavimenti • Floor Vacuum Cleaner • Odkurzacz do podłogi
Padlóporszívó • Пылесосы для пола •
PC-BS3039_IM
14.05.19

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ProfiCare PC-BS 3039

  • Page 1 Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás Руководство по эксплуатации • Bodenstaubsauger PC-BS 3039 Vloerstofzuiger • Aspirateur pour le sol • Aspiradora para suelos Aspirapolvere per pavimenti • Floor Vacuum Cleaner • Odkurzacz do podłogi Padlóporszívó • Пылесосы для пола •...
  • Page 2: Table Des Matières

    DEUTSCH ENGLISH Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ....... Seite Overview of the Components ......... Page Bedienungsanleitung ..........Seite Instruction Manual ........... Page 30 Technische Daten ........... Seite Technical Data............Page 34 Garantie ..............Seite Disposal..............Page 34 Entsorgung .............. Seite NEDERLANDS JĘZYK POLSKI Inhoud...
  • Page 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • PC-BS3039_IM 14.05.19...
  • Page 4: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
  • Page 5: Auspacken Des Gerätes

    • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. • Saugen Sie keine Feuchtigkeit bzw. Flüssigkeiten auf! • Saugen Sie keine heiße Asche, spitze oder scharfe Gegenstände! • Benutzen Sie das Gerät nicht in feuchten Räumen! • Saugen Sie niemals ohne Filter. Prüfen Sie stets den korrekten Sitz der Filter nach dem Einsetzen! •...
  • Page 6: Benutzen Des Gerätes

    Benutzen des Gerätes Parkettbürste (18) Für die schonende Reinigung von empfindlichen Hartböden 1. Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig wie Parkett, Laminat, Fliesen usw. installierte Schutzkontakt-Steckdose. 2. Schalten Sie das Gerät mit dem Ein- / Aus Schalter ein, Bürsten- / Fugendüse (19) indem Sie die Taste nach unten drücken.
  • Page 7 Der Erwerb von Staubbeuteln entfällt. HINWEIS: Die Filter müssen regelmäßig gereinigt werden. Die Aussparungen sind so gefertigt, dass die Führun- gen nur in einer Position passen. Dies verhindert den Filtereinsatz falschen Zusammenbau. ACHTUNG: 9. Legen Sie den Schaumstoffeinsatz in den Feinstaubfilter •...
  • Page 8: Technische Daten

    Kontrollieren Sie das Zubehör auf Fremdkörper. befindet sich ein Fremdkörper. Technische Daten Garantie Garantiebedingungen Modell: ..............PC-BS 3039 Spannungsversorgung: ...... 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz 1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Leistungsaufnahme:............700 W Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Schutzklasse: ...............
  • Page 9: Entsorgung

    Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge- Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kosten- schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel günstige Reparaturen zum Festpreis! Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Ihres Gerätes vor.
  • Page 10: Speciale Veiligheidsinstructies Voor Dit Apparaat

    Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u geschikt voor commercieel gebruik. het gebruik van het apparaat zult genieten. •...
  • Page 11: Het Apparaat Uitpakken

    • Zuig nooit hete as, spitse of scherpe voorwerpen op! • Gebruik het apparaat niet in vochtige ruimtes! • Zuig nooit zonder filter. Controleer altijd of de filter en na het plaatsen correct zit! • Houd tijdens het zuig in haar een, kleding en lichaamsdelen van de zuigmond verwijderd! •...
  • Page 12: Bediening Van Het Apparaat

    Bediening van het apparaat Spleetzuig-, borstelmondstuk (19) 1. Steek de netstekker in een correct geïnstalleerde en OPMERKING: Opvouwbare “2 in 1” zuigmond geaarde contactdoos. Dichtgeklapt kunt u het gebruiken als spleetzuigmond- 2. Schakel het apparaat in met de aan- / uit-schakelaar door stuk.
  • Page 13 8. Zet het grove vuilfilter terug in de container. Zorg ervoor Filterelement dat de geleiders in de openingen zitten. LET OP: OPMERKING: • Was het filter nooit in de wasmachine. De inkepingen zijn zo gemaakt dat de geleiders • Gebruik geen haardroger om het te drogen. slechts in één positie passen.
  • Page 14: Technische Gegevens

    Controleer het toebehoren op vreemde voor werpen. bevindt zich een vreemd voorwerp. Technische gegevens Verwijdering Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Model:..............PC-BS 3039 Spanningstoevoer: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Bescherm ons milieu, elektrische apparaten Opgenomen vermogen: ..........700 W horen niet in het huisafval.
  • Page 15: Mode D'emploi

    Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons qu’il vous pas prévu pour une utilisation professionnelle. apportera entière satisfaction. •...
  • Page 16: Avant La Première Utilisation

    • Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par les enfants sans supervision. • N’aspirez jamais d’emplacement humide ou de liquide ! • N’aspirez jamais de cendres chaudes, d’objets pointus ou tran- chants ! • Ne pas utiliser l’appareil dans des locaux humides ! •...
  • Page 17: Utilisation De L'appareil

    NOTE : Si le marquage est visible, faites rentrer le câble à l’aide • Utilisation sans brosse: de la touche d’enroulement du câble jusqu’au marquage Pour aspirer des revêtements de jaune. sol épais Branchement électrique • Avant de brancher la fiche à une prise de courant, véri- fiez que la tension électrique est correcte.
  • Page 18 4. Videz le collecteur de poussière au-dessus d’une pou- 7. Essuyez le collecteur de poussière avec un tissu humide belle. Pour faire cela, tirez sur le loquet du collecteur de et séchez-le. poussière et ouvrez la plaque de la base. NOTE : 5.
  • Page 19: Données Techniques

    étrangers. Données techniques Élimination Signification du symbole « Poubelle » Modèle : ..............PC-BS 3039 Alimentation : ........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Protégez votre environnement, ne jetez pas Consommation : ............700 W vos appareils électriques avec les ordures Classe de protection : ............
  • Page 20: Consejos De Seguridad Especiales Para Este Aparato

    Manual de instrucciones • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que dis- profesional. frute de su utilización. • No use el aparato al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en Símbolos en este manual de instrucciones ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos...
  • Page 21: Desembalaje Del Aparato

    • ¡No aspiren nunca cenizas calientes, objetos agudos o cortantes! • ¡No utilice el aparato en espacios húmedos! • Nunca aspire sin filtro. ¡Siempre compruebe el correcto ajuste de la bolsa que acaba de colocar! • ¡Durante el funcionamiento mantenga apartado de la boquilla del aspirador, el pelo, piezas de ropa o extremidades del cuerpo! •...
  • Page 22: Uso Del Aparato

    Uso del aparato Cepillo para parqué (18) Para una limpieza suave de suelos duros sensibles como el 1. Introduzca la clavija en una caja de enchufe con toma parquet, laminado, azulejos, etc. tierra, e instalada por la norma. 2. Encienda el aparato con el interruptor de encen- Boquilla rinconera, boquilla con cepillo (19) dido / apagado, apretando el botón hacia abajo.
  • Page 23 Por tanto, no es necesario comprar bolsas de polvo. 8. Vuelva a poner el filtro para suciedad grueso en el Los filtros deben limpiarse periódicamente. compartimento. Asegúrese de que las guías se asienten en las aperturas. Cartucho del filtro NOTA: ATENCIÓN: Los rebajes se han hecho de manera que las guías •...
  • Page 24: Almacenamiento

    Datos técnicos Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Modelo: ...............PC-BS 3039 Suministro de tensión: ....... 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléc- Consumo de energía: ...........700 W tricos no forman parte de la basura doméstica.
  • Page 25: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostri prodotti. prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in Ci auguriamo che possiate utilizzarlo con la massima ambito industriale.
  • Page 26 • Non utilizzare l’apparecchio per aspirare sostanze liquide o umide! • Non utilizzare l’apparecchio per aspirare ceneri ancora calde op- pure oggetti affilati o acuminati! • Non usare l’apparecchio in locali umidi! • Non utilizzare mai l’apparecchio senza filtro. Dopo aver usato l’aspirapolvere, accertarsi sempre che il filtro sia installato corret- tamente nella posizione corrispondente! •...
  • Page 27: Utilizzo Dell'apparecchio

    ATTENZIONE: • Non tirare mai, in nessun caso, il cavo sino al con- • Utilizzare senza spazzole: trassegno rosso, in quanto il dispositivo avvolgicavo Per moquette a pelo lungo potrebbe danneggiarsi. NOTA: Se la tacca rossa è visibile, tirare nuovamente il cavo fino alla tacca gialla servendosi del tasto avvolgicavo.
  • Page 28 3. Premere il pulsante (7) per aprire il collettore della 6. Far asciugare completamente i filtri all’aria prima di polvere. Rimuovere il collettore. rimontarli! 4. Svuotare il collettore della polvere in una pattumiera. 7. Pulire il collettore della polvere con un panno umido e Per fare ciò, tirare il fermo sul collettore della polvere per poi asciugarlo.
  • Page 29: Dati Tecnici

    Dati tecnici Smaltimento Significato del simbolo “Eliminazione” Modello: ...............PC-BS 3039 Alimentazione rete: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici Consumo di energia: .............700 W non vanno eliminati come rifiuti domestici. Classe di protezione: ............
  • Page 30: Special Safety Instructions For This Appliance

    Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for Thank you for selecting our product. We hope that you will commercial use. enjoy use of the appliance. •...
  • Page 31: Unpacking The Appliance

    • Do not use the appliance in damp rooms! • Never use without the filter. Check that the filter is inserted cor- rectly! • Keep hair, clothing and body parts away from the vacuum nozzle during use! • Keep the vacuum cleaner away from sources of heat like radia- tors, ovens, etc.! Unpacking the Appliance •...
  • Page 32: Using The Appliance

    • Crevice nozzle: Air Slide For vacuuming dirt from corners, joints and small gaps. Open the air slide on the hose handle in • Brush nozzle: order to regulate the airflow or to clear any For removing dirt gently from slits in upholstery and mat- particles sticking to the nozzle.
  • Page 33 9. Insert the foam insert into the fine dust filter. The smooth NOTE: side must be visible. The markings “ ” and “ ” are imprinted on the right Place the fine dust filter onto the coarse dirt filter. side of the dust container. 10.
  • Page 34: Technical Data

    There is a foreign body in the suction tube or the Check the accessories for foreign bodies. nozzle. Technical Data Disposal Model:..............PC-BS 3039 Meaning of the “Dustbin” Symbol Power supply:........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Protect our environment: do not dispose of Power consumption: .............700 W electrical equipment in the domestic waste.
  • Page 35: Specjalne Wskazówki Związane Z Bezpieczną Obsługą Tego Urządzenia

    Instrukcje obsługi • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywat- nego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urzą- Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, dzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach że jego użytkowanie będzie ze sobą niosło wiele korzyści. działalności gospodarczej.
  • Page 36: Rozpakowanie Urządzenia

    dzenia w bezpieczny sposób, i gdy zdają sobie sprawę z istnieją- cych niebezpieczeństw. • Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem. • Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. • Proszę nie wciągać odkurzaczem cieczy lub wilgoci! •...
  • Page 37: Używanie Urządzenia

    Nasadka z dyszą Kabel zasilający Kabel zasilający należy wyciągnąć ze schowka na kabel. Dysza do podłóg (16) Komora na kabel zasilający znajduje się w tylnej, dolnej Ssawka podłogowa zawiera kółka ułatwiające przesuwanie. części urządzenia. Za pomocą dyszy do podłóg można czyścić gładkie po- wierzchnie oraz dywany.
  • Page 38 Konserwacja 5. Szczotką oczyścić filtry. W przypadku silnego zabrudze- nia umyć filtry pod bieżącą wodą. Opróżnianie pojemnika na pył 6. Przed ponownym montażem pozwolić filtrom na całko- Opróżnić pojemnik na pył, gdy zebrany brud sięga znaku wicie wyschnięcie na wolnym powietrzu! MAX.
  • Page 39: Dane Techniczne

    Ciała obce w wężu ssącym lub dyszy. Sprawdź osprzęt, czy nie ma w nim ciał obcych. Dane techniczne Informacja o zgodności z Dyrektywą Model:..............PC-BS 3039 Aktualna wersja zakupionego urządzenia jest zgodna Napięcie zasilające: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz z poniższymi europejskimi standardami i dyrektywami:...
  • Page 40: Warunki Gwarancji

    Warunki gwarancji Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od wynikających z niezgodności towaru z umową. daty zakupu. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać...
  • Page 41: Általános Megjegyzések

    Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, hogy használatra készült. örömét leli majd a készülék használatában. • A készülék nem alkalmas kültéri használatra. Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedves- A használati útmutatóban található...
  • Page 42: A Készülék Kicsomagolása

    • Ne szívjon fel a készülékkel nedvességet, ill. folyadékokat! • Ne szívjon fel forró hamut, hegyes vagy éles tárgyakat! • Ne használja a készüléket nedves helyiségekben! • Soha ne porszívózzon filter nélkül! Behelyezés után mindig elle- nőrizze, hogy a filter megfelelően fekszik-e fel! •...
  • Page 43 5. Porszívózzon egyenletes sebességgel! A porszívót nem Résszívófej, kefés szívófej (19) kell rányomni a felületre! MEGJEGYZÉS: MEGJEGYZÉS: „2 az 1-ben” típusú átfordítható szívófej Ügyeljen a kábel hosszúsága által megszabott ható- Összecsukva, résszívófejként használható. Ha kefés távolságra! fejként kívánja használni, húzza a kefés részt a nyíl irányában a mechanikus bekattanásig! Légelzáró...
  • Page 44 VIGYÁZAT: MEGJEGYZÉS: • A készüléket csak a szűrők megfelelő behelyezése A mélyedések olyan kiképzésűek, hogy a vezetősínek után használja. csak egy oldalról helyezhetők be. Ez megakadályozza a helytelen összeszerelést. A következőképpen járjon el szűrő eltávolításakor, megtisz- tításakor és visszahelyezésekor: 9. Helyezze be a szivacsbetétet a finom porszűrőbe. A sima oldalának kell láthatónak maradnia.
  • Page 45: Műszaki Adatok

    Ellenőrizze, hogy nem szorult-e be valami a tartozékba. valami beszorult. Műszaki adatok Selejtezés A „kuka” piktogram jelentése Modell: ..............PC-BS 3039 Feszültségellátás: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Kímélje környezetünket, az elektromos készü- Teljesítményfelvétel: ............700 W lékek nem a háztartási szemétbe valók! Védelmi osztály: ..............
  • Page 46 Руководство по эксплуатации • Прибор предназначен исключительно для использо- вания в быту и для предусмотренных целей. Он не Благодарим за покупку нашего изделия. Мы надеемся, рассчитан на коммерческое использование. что вы с удовольствием будете пользоваться им. • Не пользуйтесь им вне помещения. Предохраняйте прибор...
  • Page 47: Распаковка Прибора

    • Чистка и уход за прибором не должны проводиться детьми без надзора. • Не всасывайте жидкости! • Не всасывайте горячий пепел или остроконечные или острые предметы! • Не используйте устройство в сырых помещениях! • Никогда не используйте устройство без фильтра. Прове- ряйте, правильно...
  • Page 48: Использование Прибора

    ПРИМЕЧАНИЯ: • Использование без щеток: Если видна красная метка, вдвиньте шнур внутрь Для чистки пылесосом с помощью кнопки сворачивания шнура вплоть до половых покрытий с высоким желтой метки. ворсом. Электрическое подключение • Перед подключением вилки сетевого шнура в розетку сети электропитания убедитесь, что на- •...
  • Page 49 4. Выбросите мусор из пылесборника в мусорное ве- 8. Установите фильтр грубой очистки в пылесборник. дро. Для этого вытяните защелку на пылесборнике, Убедитесь, что направляющие уплотнены в отвер- чтобы открыть основание. стиях. 5. Затем закройте основание. ПРИМЕЧАНИЯ: 6. Закрепите пылесборник в устройстве. Сначала Выемки...
  • Page 50: Технические Данные

    находится во всасывающей трубе или в насадке. Технические данные Извещение о соответствии директивам Модель: ..............PC-BS 3039 Устройство соответствует европейским стандартам Электропитание: .......220 - 240 В~, 50 / 60 Гц и директивам в редакции, действительной на момент Мощность на входе: ..........700 ватт...
  • Page 51: Утилизация

    Утилизация Значение символа «корзина» Защита окружающей среды: не допускается утилизация электроприборов вместе с бытовыми отходами. Утилизация устаревшей техники и неис- правных электроприборов производится в городских приёмных пунктах. Не допускайте неправильной утилизации отходов. Это наносит вред окружающей среде и оказывает негатив- ное...
  • Page 52: البيانات الفنية

    .‫يوجد جسم غريب يف أنبوب االمتصاص أو الفوهة‬ ‫التخلص من الجهاز‬ ‫البيانات الفنية‬ "‫معنى رمز "صندوق القاممة‬ PC-BS 3039 ..................:‫املوديل‬ ‫مصدر الطاقة:..........022  -  042 فولط ~ 05  /  06 هرتز‬ ‫حامية بيئتنا: يجب عدم التخلص من املعدات الكهربائية يف‬ ‫استهالك الطاقة:................007 وات‬...
  • Page 53 ‫خرطوشة املرشح‬ ‫التوصيل الكهربايئ‬ ‫قبل توصيل القابس باملقبس املوجود بالجدار، فعليك التحقق من مالءمة‬ :‫ تنبيه‬ ‫الجهد الكهريب الخاص باملأخذ الرئييس. ارجع إىل املعلومات املذكورة عىل‬ .‫ال تقم بغسل املرشح مطل ق ًا يف الغسالة اآللية‬ .‫لوحة التصنيف الخاصة بالجهاز‬ .‫ال تستخدم م ُ جفف الشعر يف تجفيف الجهاز‬ .‫ال...
  • Page 54 ‫تفريغ محتويات الجهاز‬ ‫يعتمد االستخدام األمثل للجهاز عىل نسيج غطاء األرضية. إننا نويص‬ :‫باالستخدام التايل‬ .‫أزل الجهاز من عبوته‬ .‫أ ز ِل جزيئ الحامية من أسفل الجهاز‬ .‫تحقق من نطاق التسليم للتأكد من اكتامله‬ :‫استخدام املكنسة دون الفرش‬ ‫افحص الجهاز للتحقق من عدم وجود أي تلف حدث أثناء النقل وللحيلولة‬ ‫لتنظيف...
  • Page 55 ‫دليل التعليامت‬ .‫الجهاز م ُ صمم خصيص ً ا لالستخدام الخاص وللغرض الذي صنع من أجله‬ .‫هذا الجهاز غري مناسب لالستخدام التجاري‬ .‫شك ر ً ا لك الختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ‫ال تستخدمه خارج املنزل. احفظه بعي د ً ا عن مصادر الح ر ارة وضوء الشمس‬ ‫املبارش...
  • Page 58 PC-BS 3039 Internet: www.proficare-germany.de Made in P.R.C. PC-BS3039_IM 14.05.19...

Table des Matières