Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

MultiCharger 40A 24V
User guide
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Användarmanual
Käyttöohje
Kasutusjuhend
Gebrauchsanleitung
Mode d'emploi
Instrukcijos
Lietošanas pamācība
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Руководство по использованию
www.defa.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DEFA MultiCharger 40A 24V

  • Page 1 MultiCharger 40A 24V User guide Bruksanvisning Brugsanvisning Användarmanual Käyttöohje Kasutusjuhend Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Instrukcijos Lietošanas pamācība Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Руководство по использованию www.defa.com...
  • Page 3 28.8V 27.2V U (V) I (A) Drill hole: 6~6.5mm...
  • Page 4 Read the user manual carefully. Wrong installation can result in damage to the equipment and possible injury. If there are any uncertainties, please contact DEFA or a qualified person. Fix the charger properly where it is to be installed. See drill guide on page 3. Connect red wire to (+) end black wire to (-) The charger is intended for use with lead/acid, AGM and GEL batteries, but the battery manufacturers recommendations should always be taken into consideration.
  • Page 5: Technical Information

    Degree of protection IP67 EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 61000-6-2 (EN 61000-4-2, Standards EN 61000-4-3, EN 61000-4-4) (EN 61000-4-5, EN 61000-4-6, EN 61000-4-11), EN 61000-6-4 (Class A) DEFA confirms that these chargers satisfy relevant safety requirements according to prevailing regulations and standards.
  • Page 6 VEDLIKEHOLD Sørg for at DEFA PlugIn kontakten er fri for fuktighet og smuss før bruk av laderen. Alle batterier bør minimum inspiseres en gang i måneden for å opprettholde tilfredstillende sikkerhetsnivå. Ladeforløpet er slik at batteriene holdes fulladet praktisk talt uten mer væskeforbruk enn det som er normal fordampning.
  • Page 7: Teknisk Informasjon

    Lagringstemperatur -40°C - +85°C Klimaklasse Tetthetsgrad IP67 EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 61000-6-2 (EN 61000-4-2, Standarder EN 61000-4-3, EN 61000-4-4) (EN 61000-4-5, EN 61000-4-6, EN 61000-4-11), EN 61000-6-4 (Class A) DEFA bekrefter at laderen oppfyller alle relevante normer og regulativer.
  • Page 8 Tag dig tid til at læse manualen. Fejl installation kan resultere i skade på personale og udstyr. Er der usikkerhed vedrørende montering af udstyr: Tag kontakt med DEFA, en forhandler af DEFA eller autoriseret installatør. Se instruktioner på side 3 for fastgørelse af lader. Tilkobel batteriet med rødt ladekabel til (+) og sort til (-).
  • Page 9 IP67 EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 61000-6-2 (EN 61000-4-2, Standarder EN 61000-4-3, EN 61000-4-4) (EN 61000-4-5, EN 61000-4-6, EN 61000-4-11), EN 61000-6-4 (Class A) DEFA bekræfter at laderne opfylder nødvendige og relevante sikkerhedskrav i et eller flere direktiver og standarter.
  • Page 10 UNDERHÅLL Se till att DEFA PlugIn kontakten är fri från fukt och smuts innan du använder laddaren. Alla batterier ska inspekteras varje månad för att uppnå bästa möjliga säkerhet. Om batterierna är helt laddade ökar inte vattenförbrukning mer än vid normal förångning.
  • Page 11: Teknisk Information

    -40°C - +85°C Klimatklass Skyddsklass IP67 EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 61000-6-2 (EN 61000-4-2, Standarder EN 61000-4-3, EN 61000-4-4) (EN 61000-4-5, EN 61000-4-6, EN 61000-4-11), EN 61000-6-4 (Class A) DEFA garanterar att dessa laddare uppfyller säkerhetsföreskrifter i enlighet med regler och standards.
  • Page 12 Reklamaatiot hoidetaan jälleenmyyjän kautta. Takuun voimassaolo lakkaa, mikäli laturia on käsitelty varomattomasti, se on avattu tai huollettu jonkun muun kuin DEFA AS:n tai sen valtuuttaman edustajan toimesta. Takuu kattaa vain tuotteen viat. DEFA AS ei ota vastuuta muista välillisistä kuluista.
  • Page 13 -40°C - +85°C Sääluokitus IP-luokitus IP67 EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 61000-6-2 (EN 61000-4-2, Hyväksynnät EN 61000-4-3, EN 61000-4-4) (EN 61000-4-5, EN 61000-4-6, EN 61000-4-11), EN 61000-6-4 (Class A) DEFA vakuuttaa, että laturit täyttävät valmistushetkellä voimassaolevat direktiivien ja standardien mukaiset turvallisuusvaatimukset.
  • Page 14 Kaebused käsitletakse edasimüüjate kaudu. Garantii katkeb kui laadijat on kasutatud hooletult ja see on avatud või hooldatud kellegi muu poolt kui DEFA AS või DEFA volitatud esindaja poolt. Garantii katab vaid toote vead. DEFA AS ei võta vastutust muude väliste kulude suhtes.
  • Page 15: Tehnilised Andmed

    IP67 EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 61000-6-2 (EN 61000-4-2, Standardid EN 61000-4-3, EN 61000-4-4) (EN 61000-4-5, EN 61000-4-6, EN 61000-4-11), EN 61000-6-4 (Class A) DEFA kinnitab, et laadijad täidavad valmistamise hetkel kehtivatele ühele või enamale direktiivile ja/või standardile vastavad turvalisusnõuded.
  • Page 16: Garantie

    Produkt beiliegen. Die Reklamation ist an die Verkaufsstelle zu richten. Das Recht auf Reklamation erlischt bei unachtsamer Behandlung, Öffnung oder Reparatur des Ladegerätes durch einen anderen als die DEFA AS oder einen ihrer autorisierten Vertreter. Die Garantie gilt nur für Fehler am Produkt.
  • Page 17 IP67 EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 61000-6-2 (EN 61000-4-2, Normen EN 61000-4-3, EN 61000-4-4) (EN 61000-4-5, EN 61000-4-6, EN 61000-4-11), EN 61000-6-4 (Class A) DEFA bestätigt, dass die Ladegeräte notwendige und relevante Sicherheitsanforderungen einer oder mehrerer Richtlinien und Normen erfüllt.
  • Page 18 La réclamation doit être adressée au point de vente. Votre droit à réclamation est annulé en cas d’utilisation incorrecte du chargeur ou d’ouverture ou de réparation de celui-ci par une société autre que DEFA AS ou l’un de ses représentants agréés. La garantie ne...
  • Page 19: Informations Techniques

    EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 61000-6-2 (EN 61000-4-2, Normes EN 61000-4-3, EN 61000-4-4) (EN 61000-4-5, EN 61000-4-6, EN 61000-4-11), EN 61000-6-4 (Class A) DEFA atteste que les chargeurs répondent aux exigences de sécurité applicables arrêtées dans une ou plusieurs directives et normes en vigueur.
  • Page 20 APIE ĮKROVIKLĮ DEFA MultiCharger 40A 24V yra sukurtas pagal modernią switchmode technologiją ir su galvanine izoliacija. Įkrovikliai baterijoms yra sukurti pagal nau- jausias technologijas. Jie suteiks baterijoms optimalų veikimo laiką. Puikiai pritaikyta įkrauti švino / rūgšties, AGM ir GEL (gelio) iki apyt. 500 Ah, o įkrautą...
  • Page 21 Apsaugos laipsnis IP67 EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 61000-6-2 (EN 61000- Standartai 4-2, EN 61000-4-3, EN 61000-4-4) (EN 61000-4-5, EN 61000-4-6, EN 61000-4-11), EN 61000-6-4 (Class A) DEFA patvirtina, kad įkrovikliai atitinka būtinus ir atitinkamus saugos reikalavimus, remiantis direktyvomis ir standartais.
  • Page 22 Sūdzība tiek izskatīta tirdzniecības vietā. Tiesības iesniegt sūdzību tiek zaudētas, ja uzlādes ierīce ir lietota nolaidīgi, to ir atvērusi vai veikusi tās remontu kāda cita persona, kas nav no DEFA AS vai no tās pilnvarota pārstāvja. Garantija attiecas tikai uz paša produkta...
  • Page 23: Tehniskā Informācija

    EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 61000-6-2 (EN 61000- Standarti 4-2, EN 61000-4-3, EN 61000-4-4) (EN 61000-4-5, EN 61000-4-6, EN 61000-4-11), EN 61000-6-4 (Class A) DEFA apliecina, ka uzlādes ierīces atbilst nepieciešamajām un atbilstošajām vienas vai vairāku direktīvu un standartu drošības prasībām.
  • Page 24 Neem de tijd om de handleiding te lezen. Een onjuiste installatie kan tot lichamelijk letsel en schade aan uitrusting leiden. Bij twijfel over de installatie van uitrusting: neem contact op met DEFA, een dealer van DEFA of een erkende installateur. Zie de boorinstructies op pagina 3 voor het bevestigen van de lader.
  • Page 25: Technische Informatie

    EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 61000-6-2 (EN 61000-4-2, Normen EN 61000-4-3, EN 61000-4-4) (EN 61000-4-5, EN 61000-4-6, EN 61000-4-11), EN 61000-6-4 (Class A) DEFA bevestigt dat de laders voldoen aan de noodzakelijke en relevante veiligheidseisen in één of meerdere richtlijnen en normen.
  • Page 26 Przeczytaj uważnie instrukcję. Niewłaściwy montaż może spowodować uszkodzenie sprzętu oraz uszkodzenie zdrowia osób. W przypadku niepewności co do montażu sprzętu: Skontaktuj się z DEFA, sprzedawcą z DEFA lub z autoryzowanym monterem. Aby zamocować ładowarkę, zapoznaj się z instrukcjami wiercenia na stronie 3. Podłącz baterię czerwonym kablem do (+) i czarnym do (-). Ładowarka jest przeznaczona do akumulatorów kwasowo-ołowiowych, swobodnie wentylowanych, AGM i żelowych.
  • Page 27: Informacje Techniczne

    EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 61000-6-2 (EN 61000- Normy 4-2, EN 61000-4-3, EN 61000-4-4) (EN 61000-4-5, EN 61000-4-6, EN 61000-4-11), EN 61000-6-4 (Class A) DEFA potwierdza, że ładowarki spełniają niezbędne wymogi bezpieczeństwa w stosunku do jednej lub więcej dyrektyw i norm.
  • Page 28: Процесс Зарядки

    обрезать. ОБСЛУЖИВАНИЕ Перед использованием зарядного устройства убедитесь, что на разъёме DEFA PlugIn отсутствует влага и грязь. Все аккумуляторные батареи для обеспечения максимально возможного уровня безопасности необходимо проверять не реже одного раза в месяц. Процесс зарядки проходит таким образом, что аккумуляторные батареи заряжаются до полного уровня без необходимости дополнительной доливки воды, кроме доливки...
  • Page 29: Техническая Информация

    EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 61000-6-2 (EN 61000- Стандарты 4-2, EN 61000-4-3, EN 61000-4-4) (EN 61000-4-5, EN 61000-4-6, EN 61000-4-11), EN 61000-6-4 (Class A) Компания DEFA заявляет о том, что зарядные устройства соответствуют необходимым и относящимся к ним требованиям безопасности, одной или нескольких директив и стандартов.
  • Page 30 NORWAY SWEDEN DENMARK DEFA AS DEFA AB DEFA AS Blingsmovegen 30 Finlandsgatan 10 nb Blingsmovegen 30 3540 Nesbyen 164 74 Kista 3540 Nesbyen ( +47 32 06 77 00 ( +46 10-498 3800 ( +47 32 06 77 00 7 +47 32 06 77 01 teknisksupport@defa.com...

Table des Matières