Publicité

Liens rapides

PESCARA
360
EN
Installation and user manual
DE
Installations- und Gebrauchsanweisung
FR
Manuel d'installation et mode d'emploi
NL
Installatie- en gebruikershandleiding
IT
Manuale per l'installazione e l'uso
ES
Manual de instalación y servicio
PT
Manual de instalação e de assistência
EL
Εγκατάσταση και εγχειρίδιο συντήρησης
DA
Installations- og servicevejledning
NO
Installasjons- og servicemanual
SV
Installations- och servicehandbok
CS
Montážní a servisní návod
PL
Instrukcja montażu i obsługi
SK
Návod na inštaláciu a obsluhu
RO
Manual de instalare și service
BG
Ръководство за монтаж и обслужване
UK
Посібник зі встановлення та обслуговування
RU
Руководство по установке и обслуживанию
TR
Kurulum ve servis kılavuzu
ZH
安装和维修手册
AR
Kitchen Faucet
Küchenmischer
Robinet de cuisine
Keukenkraan
Rubinetto cucina
Grifo de cocina
Misturadora de cozinha
Μπαταρία κουζίνας
Køkkenblandingsbatteri
Kjøkkenkran
Köksblandare
Kuchyňská baterie
Bateria kuchenna
Kuchynský kohútik
Robinet de bucătărie
Кухненски кран
Кухонні змішувачі
Кухонный смеситель
Mutfak Musluğu
厨房龙头

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Franke PESCAR 360

  • Page 1 PESCARA Installation and user manual Kitchen Faucet Installations- und Gebrauchsanweisung Küchenmischer Manuel d‘installation et mode d‘emploi Robinet de cuisine Installatie- en gebruikershandleiding Keukenkraan Manuale per l‘installazione e l‘uso Rubinetto cucina Grifo de cocina Manual de instalación y servicio Manual de instalação e de assistência Misturadora de cozinha Μπαταρία...
  • Page 3 ∅9 ∅9 ∅37 ∅37 360˚ 55 max 55 max 400 max – 3 –...
  • Page 4 ø  3 5 mm 55 mm max 37 mm R max ≥ 50  m m – 4 –...
  • Page 5 25  m m 2,5  m m 10  m m – 5 –...
  • Page 6: Periodic Checks

    Periodic checks X Check connection and shower hoses periodically for the following: – Watertightness – Corrosion – Mechanical damage X Use original spare parts only. X Replace damp or dripping hoses. X Replace hoses with rusty or oxidized surfaces.
  • Page 7: Contrôles Périodiques

    Regelmäßige Kontrolle X Die Anschluss- und Brausenschläuche periodisch auf folgende Punkte kontrollieren: – Dichtheit – Korrosionsschäden – Mechanische Beschädigung X Nur Originalersatzteile verwenden. X Feuchte oder tropfende Schläuche ersetzen. X Schläuche mit rostiger oder oxidierter Oberfläche ersetzen. X Schläuche, die eine mechanische Beschädigung aufweisen, ersetzen. X Vor der Montage: Alle Leitungen gründlich spülen.
  • Page 8: Periodieke Controles

    Periodieke controles X Controleer regelmatig de aansluit- en doucheslangen op het volgende: – Waterdichtheid – Corrosie – Mechanische schade X Gebruik uitsluitend originele onderdelen. X Vervang vochtige of druipende slangen. X Vervang slangen met roestige of geoxideerde oppervlakken. X Vervang slangen die mechanische schade vertonen. X Spoel alle slangen vóór het installeren zorgvuldig door.
  • Page 9: Comprobaciones Periódicas

    Comprobaciones periódicas X En los caños de ducha y los latiguillos de conexión, compruebe periódicamente lo siguiente: – Estanqueidad – Corrosión – Daño mecánico X Use exclusivamente recambios originales. X Si los latiguillos o caños están húmedos o gotean, sustitúyalos. X Si los latiguillos o caños presentan zonas oxidadas o herrumbrosas, sustitúyalos.
  • Page 10 Περιοδικοί έλεγχοι X Ελέγχετε τακτικά τις υδραυλικές συνδέσεις και τον εύκαμπτο σωλήνα του ντους για τα ακόλουθα: – Στεγανότητα – Διάβρωση – Μηχανική βλάβη X Χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικά ανταλλακτικά. X Αντικαταστήστε σωλήνες με υγρασία ή σταγονίδια. X Αντικαταστήστε σωλήνες με σκουριασμένες ή οξειδωμένες επιφάνειες. X Αντικαταστήστε...
  • Page 11: Regelbundna Kontroller

    Jevnlige kontroller X Kontroller koblinger og dusjslanger jevnlig for følgende: – Vanntetthet – Korrosjon – Mekanisk skade X Bare bruk originale reservedeler. X Skift ut fuktige eller dryppende slanger. X Skift ut slanger med rustne eller oksiderte overflater. X Skift ut slanger som viser tegn på mekanisk skade. X Skyll grundig gjennom alle rør før installasjon.
  • Page 12: Pravidelné Kontroly

    Pravidelné kontroly X Pravidelně kontrolujte připojovací hadičky a hadičky spršek: – zda jsou vodotěsné; – zda nejsou zkorodované; – zda nejsou mechanicky poškozené. X Používejte pouze originální náhradní díly. X Vyměňte vlhké nebo kapající hadičky. X Vyměňte hadičky s rezavým nebo zoxidovaným povrchem. X Vyměňte hadičky, které...
  • Page 13 Pravidelné kontroly X Pravidelne preverte spojovacie a sprchovacie hadice vzhľadom na: – Vodotesnosť – Koróziu – Mechanické poškodenie X Používajte iba originálne náhradné diely. X Vymeňte vlhké alebo netesniace hadice. X Vymeňte hadice s hrdzavým alebo zoxidovaným povrchom. X Vymeňte hadice, ktoré majú známky mechanického poškodenia. X Dôkladne prepláchnite všetky hadice pred inštaláciou.
  • Page 14 Периодични проверки X Редовно проверявайте свързващите маркучи и маркучите на батерията за следното: – Водонепропускливост – Корозия – Механични повреди X Използвайте само оригинални резервни части. X Подменяйте влажни или капещи маркучи. X Подменяйте маркучи с ръждясали или окислени повърхности. X Подменяйте...
  • Page 15: Периодические Проверки

    Периодические проверки X Время от времени следует проверять соединения и сантехнические шланги на наличие следующих признаков: – нарушение герметичности; – коррозия; – механические повреждения. X Используйте только оригинальные запасные части. X Осуществляйте замену отсыревших или протекающих шлангов. X Осуществляйте замену шлангов со ржавыми или окислившимися поверхностями. X Осуществляйте...
  • Page 16 定期检查 定期检查连接和淋浴软管的以下方面: – 不透水性 – 腐蚀程度 – 机械损伤 仅使用原厂备件。 更换潮湿或滴水的软管。 更换表面生锈或氧化的软管。 更换有机械损伤迹象的软管。 在安装前彻底冲洗所有管道。 操作数据 值 3 bar 45 PSI 300 kPa 操作压力 (理想值) 5 bar 70 PSI 500 kPa 操作压力 (最大值) * 1 bar 14.5 PSI 100 kPa 操作压力 (最小值) * 60 °C 140 °F 水温...
  • Page 17 14.5 – 17 –...
  • Page 18 – 18 –...
  • Page 20 Switzerland France Belgium Poland Franke Küchentechnik AG Franke France S.A.S. Franke N.V. Franke Polska Sp. z o.o. 4663 Aarburg 60230 Chambly 9400 Ninove Phone +41 800 583 243 Phone +33 130 289 400 05-090 Raszyn Phone +32 54 310 111...

Ce manuel est également adapté pour:

Smart 115.0391.481Smart 115.0391.460Smart 115.0391.484

Table des Matières