Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

DETAN
GB
Rod Systems
D
Stabsysteme
F
Système d'haubanage
Trekstangsysteem
NL
System cięgnowy
PL
Systémy táhel
CZ
ES
Sistema atirantado
Assembly Instructions • Montageanleitung • Notice d'utilisation • Montagehandleiding •
Instrukcja montażu • Montážní návod • Instrucciones de montaje
®
INST_DT 01/18

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Halfen Leviat DETAN

  • Page 1 ® DETAN INST_DT 01/18 Rod Systems Stabsysteme Système d‘haubanage Trekstangsysteem System cięgnowy Systémy táhel Sistema atirantado Assembly Instructions • Montageanleitung • Notice d‘utilisation • Montagehandleiding • Instrukcja montażu • Montážní návod • Instrucciones de montaje...
  • Page 2 Counter-nuts with right-hand threads are not marked. Minimal screw depth – o Markings on tension rod – visible before assembly Groove inside – concealed after assembly left-hand thread © 2020 HALFEN · INST_DT 01/18 · www.halfen.com...
  • Page 3 Attention: Any impact during assembly (e.g. by hammer) is not permitted as the surface and therefore the corrosion protection may be damaged. When assembling the DETAN-E Rod system (made from Stainless steel) please only use suitable stainless steel tools (spanners, hook spanners and circlip pliers). © 2020 HALFEN · INST_DT 01/18 · www.halfen.com...
  • Page 4 Stab zugewandten Seite zu sehen ist. Kontermuttern mit Rechtsgewinde haben keine Rille. Mindesteinschraubtiefe – o Markierungen im Zugstab – sichtbar vor der Montage Linksgewinde mit Rille – verdeckt nach Montage © 2020 HALFEN · INST_DT 01/18 · www.halfen.com...
  • Page 5 Achtung: Eine Gewalteinwirkung während der Montage (z.B. durch Hammerschläge) darf nicht erfolgen, da die Oberfl äche und damit der Korrosionsschutz beschädigt werden kann. Für die Montage des Zugstab- systems DETAN-E (aus nichtrostendem Stahl) bitte nur geeignete Edelstahlwerkzeuge (Maulschlüssel, Haken- schlüssel und Spannringzange) verwenden. © 2020 HALFEN · INST_DT 01/18 · www.halfen.com...
  • Page 6 à la barre. Les contre-écrous avec le fi letage pas à droite ne sont pas marqués. Profondeur de vissage minimale – o Marquage sur les tirants – visible avant le montage Filetage intérieur – caché après le montage pas à gauche © 2020 HALFEN · INST_DT 01/18 · www.halfen.com...
  • Page 7 à la surface du tirant. Pour le montage des tirants du système DETAN-E (en acier inoxydable) n’utilisez que des outils en acier inoxydable (clé à ergot, pince à ressort...). © 2020 HALFEN · INST_DT 01/18 · www.halfen.com...
  • Page 8: Montage

    , die in de naar de stang toegekeerde zijde te zien is. Contramoeren met rechtse draad hebben geen groef. Minimale inschroefdiepte – o Markeringen op de trekstang Groef binnenkant, – zichtbaar voor montage linkse draad – onzichtbaar na montage © 2020 HALFEN · INST_DT 01/18 · www.halfen.com...
  • Page 9 Let op: Gebruik van geweld tijdens de montage (bijv. met een hamer) is niet toegestaan, het oppervlak en daarmee de corrosiebescherming kan beschadigen. Bij montage van het trekstangsysteem DETAN-E (roestvast- staal) alleen geschikt RVS-gereedschap (steeksleutel, haaksleutel en borgringtang) gebruiken. © 2020 HALFEN · INST_DT 01/18 · www.halfen.com...
  • Page 10: Instrukcja Montażu

    , który widoczny jest po stronie zwróconej do pręta. Nakrętki kontrujące z prawym gwintem nie posiadają rowka. Minimalna głębokość wkręcenia – o Znaczniki – widoczne przed montażem Rowek – ukryte po montażu wewnątrz © 2020 HALFEN · INST_DT 01/18 · www.halfen.com...
  • Page 11 Przy montażu systemu DETAN-E (ze stali nierdzewnej) należy stosować tylko właściwe narzędzia ze stali nierdzewnej (klucz płaski, klucz hakowy i obcęgi). © 2020 HALFEN · INST_DT 01/18 · www.halfen.com...
  • Page 12: Montážní Návod

    Převlečné matice s pravým závitem jsou bez drážky. minimální hloubka zašroubování – o značení na táhle – viditelné před montáží drážka uvnitř – skryté po montáži © 2020 HALFEN · INST_DT 01/18 · www.halfen.com...
  • Page 13 Pozor: Během montáže nepoužívejte hrubou sílu (např. údery kladivem), může dojít k porušení povrchu a antikorozní ochrany. Pro montáž systému táhel DETAN-E (korozivzdorná ocel) používejte pouze vhodné korozivzdorné nástroje (stranové klíče, hákové klíče a kleště). © 2020 HALFEN · INST_DT 01/18 · www.halfen.com...
  • Page 14 Las contratuercas con rosca derecha no tienen surcos. Profundidad mínima del rosca – o Marcas en la barra de tensión - visible antes del montaje Muesca en el interior - oculto tras el montaje de la contratuerca izquierda © 2020 HALFEN · INST_DT 01/18 · www.halfen.com...
  • Page 15 Atención: no se permite ningún impacto durante el montaje (por ejemplo, mediante martillo) ya que la protección contra la corrosión puede dañarse. Al ensamblar el sistema de tirantes DETAN-E (de acero inoxidable), utilice herramientas de acero inoxidable (llaves inglesas, llaves de gancho y alicates de anillo). © 2020 HALFEN · INST_DT 01/18 · www.halfen.com...
  • Page 16 Email: info.pl@leviat.com Leviat.com Halfen.com For information on certified management systems and standards, see www.halfen.com Notes regarding this catalogue © Protected by copyright. The construction applications and details provided in this publication are indicative only. In every case, project working details should be entrusted to appropriately qualified and experienced persons.