Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

G
NS-P430/
NS-P436
(NS-P430/NS-P436: NX-430P + NX-C430 + YST-SW015)
HOME CINEMA 5.1CH SPEAKER PACKAGE/
HOME CINEMA 6.1CH SPEAKER PACKAGE
5.1 SYSTEM D'ENCEINTES HOME CINEMA/
6.1 SYSTEM D'ENCEINTES HOME CINEMA
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha NS-P430

  • Page 1 NS-P430/ NS-P436 (NS-P430/NS-P436: NX-430P + NX-C430 + YST-SW015) HOME CINEMA 5.1CH SPEAKER PACKAGE/ HOME CINEMA 6.1CH SPEAKER PACKAGE 5.1 SYSTEM D’ENCEINTES HOME CINEMA/ 6.1 SYSTEM D’ENCEINTES HOME CINEMA OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Page 2: Unpacking

    G Huvudhögtalare och bakre högtalare G Luidsprekerdraden (samt bakre mitthögtalare för NS-P436) G Altoparlanti principali e posteriori [15m] (e altoparlante posteriore centrale del modello NS-P436) < > NS-P430 < > NS-P430 G Altavoces principales y traseros (y altavoz central trasero para NS-P436) < >...
  • Page 3 Secure placement or installation is the owner’s responsibility. level. Extremely loud playing of a movie soundtrack’s low YAMAHA shall not be liable for any accident caused by improper frequency, bass-heavy sounds or similarly loud popular music placement or installation of speakers.
  • Page 4: Table Des Matières

    COMPONENTS OF THE PACKAGE < > YST-SW015 The speaker package “NS-P430 and NS-P436” is designed for use in a multi-channel audio system such as a home Active Servo Processing Subwoofer System with a built-in power amplifier theater system. ● This subwoofer system employs Advanced Yamaha...
  • Page 5: Setting Up The Speakers

    Placing speakers Main speakers: On both sides of and at approximately < > NS-P430 the same height as the TV set. This speaker package employs a 6 speaker configuration: 2 Rear speakers: Behind your listening position, facing main speakers, 2 rear speakers, a center speaker and a slightly inward.
  • Page 6: Placing The Subwoofer

    Placing the subwoofer It is recommended to place the subwoofer on the outside of either the right or the left main speaker. (See fig. Å .) The Å ı placement shown in fig. ı is also possible, however, if the subwoofer system is placed directly facing the wall, the bass effect may die because the sound from it and the sound reflected by the wall may cancel out each other.
  • Page 7: Mounting The Main/Rear/Center Speakers

    Mounting the main/rear/center speakers (and rear center speaker for NS-P436) on the wall You can mount the main, rear and/or center speakers (and/ or rear center speaker for NS-P436) on a wall. Tapping screw To mount the speakers on a wall, use the holes of the (Available at the brackets attached on the speakers’...
  • Page 8: Mounting The Main/Rear Speakers (And Rear Center Speaker For Ns-P436) By Using Commercially Available Speaker Stands Or Brackets

    NS-P436) by using commercially available speaker stands or brackets You can also use the screw holes on the bottom of the Using the Yamaha Speaker Stand SPS-10MM (option) speaker for installing the speakers on commercially By using the Yamaha Speaker Stand...
  • Page 9: Connections

    CONNECTIONS Caution: Plug in the subwoofer and other audio/video components after all connections are completed. An example of basic connections Main speakers Center speaker Right Left Amplifier SPEAKERS CENTER MAIN REAR CENTER — — — — — REAR (SURROUND) WOOFER OUTPUT INPUT Subwoofer...
  • Page 10 NS-P436) to the speaker output terminal(s) of the amplifier. terminals of your amplifier with the provided speaker * To connect with a YAMAHA DSP amplifier (or AV cables. receiver), connect the SUBWOOFER (or LOW PASS * The provided speaker cables have labels marked etc.) terminal on the rear of the DSP amplifier (or AV...
  • Page 11: Before Connecting

    How to connect speaker cables to the input terminals of the speakers For connections, keep the speaker cables as short as possible. Do not bundle or roll up the excess part of the cables. If the connections are faulty, no sound will be heard from the speakers. Before connecting Main speakers Center speaker...
  • Page 12: Using The Subwoofer (Yst-Sw015)

    USING THE SUBWOOFER (YST-SW015) Controls and their functions Front panel SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015 STANDBY/ON B.A.S.S. HIGH CUT VOLUME 50–150Hz 0–10 SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015 STANDBY/ON B.A.S.S. HIGH CUT 50 – 150Hz VOLUME 0 – 10 Port Rear panel (General model) INPUT AUTO PHASE /MONO...
  • Page 13: Automatic Power-Switching Function

    POWER switch Normally, set this switch to the ON position to use the subwoofer. In this state, you can turn on the subwoofer or turn the subwoofer into the standby mode by pressing the STANDBY/ON ( ) button. Set this switch to the OFF position to completely cut off the subwoofer’s power supply from the AC line.
  • Page 14: Adjusting The Subwoofer Before Use

    Adjusting the subwoofer before use Before using the subwoofer, adjust the subwoofer to obtain the optimum volume and tone balance between the subwoofer and the main speakers by following the procedures described below. Front panel SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015 STANDBY/ON B.A.S.S. HIGH CUT 50–150Hz VOLUME...
  • Page 15: Frequency Characteristics

    Frequency characteristics Adjustment of the VOLUME control, the HIGH CUT control and the PHASE switch should be changed depending on the room size, the distance from the subwoofer to the main speakers, sources, etc. Following figures show the optimum adjustment of each control and the frequency characteristics when this subwoofer is combined with NX-430P.
  • Page 16: Advanced Yamaha Active Servo Technology (For Yst-Sw015)

    ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY (for YST-SW015) The theory of Yamaha Active Servo Technology has been amplifier is able to generate precise, low-amplitude, low- based upon two major factors, the Helmholtz resonator and frequency waves with superior damping characteristics. negative-impedance drive. Active Servo Processing These waves are then radiated from the cabinet opening as speakers reproduce the bass frequencies through an “air...
  • Page 17: Troubleshooting

    Refer to the chart below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions given below do not help, disconnect the power cord and contact your authorized YAMAHA dealer or service center.
  • Page 18: Specifications

    SPECIFICATIONS NX-430P, NX-C430 YST-SW015 Type ....2-way acoustic-suspension speaker system Type ....Advanced Yamaha Active Servo Technology Magnetic shielding type Magnetic shielding type Driver Driver ........16 cm (6-1/2”) cone woofer < > NX-430P ....... Coaxial 2-way [5 cm (2”) cone and 1.3 cm (1/2”) dome] speaker x 1...
  • Page 19 Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur cet ensemble d’enceintes NS-P430/NS-P436 de YAMAHA. PRECAUTIONS D’USAGE : Tenir compte des précautions ci-dessous avant de faire fonctionner l’appareil. ● ● Pour garantir les meilleures performances possibles, lire ce En utilisant un humidificateur, éviter la condensation à l’intérieur manuel avec attention.
  • Page 20: Elements De L'ensemble

    ELEMENTS DE L’ENSEMBLE < > L’ensemble d’enceintes “NS-P430” et “NS-P436” est conçu YST-SW015 pour être utilisé avec un système audio multi-canaux, telle Subwoofer à Active Servo Processing avec qu’une installation Home Cinéma. amplificateur incorporé ● Ce subwoofer utilise Advanced Yamaha Active Servo Le NS-P430 contient quatre systèmes d’enceintes NX-430P,...
  • Page 21: Disposition Des Enceintes

    Positionnement des enceintes Enceintes principales : < > NS-P430 Des deux côtés du téléviseur et à peu Cet ensemble est composé de 6 enceintes : deux enceintes près à la même hauteur que le principales, deux enceintes arrière, une enceinte centrale et téléviseur.
  • Page 22: Positionnement Du Subwoofer

    Positionnement du subwoofer Il est recommandé de placer le subwoofer sur le côté extérieur de l’enceinte principale droite ou gauche. (Voir fig. Å ı Å.) Il est également possible de positionner les enceintes comme indiqué sur la fig. ı; cependant, si le subwoofer est placé...
  • Page 23: Montage Au Mur Des Enceintes Principale/Arrière/Centrale (Et De L'enceinte Arrière Centrale Pour Le Ns-P436) Au Mur

    Montage au mur des enceintes principale/arrière/centrale (et de l’enceinte arrière centrale pour le NS-P436) au mur Vous pouvez monter les enceintes principale, arrière et/centrale (et/ou l’enceinte arrière centrale pour le NS-P436) au mur. Vis à tôle Utiliser les trous des supports se trouvant à l’arrière des (disponible dans enceintes pour les monter au mur.
  • Page 24: Montage Des Enceintes Principale/Arrière (Et De L'enceinte Arrière Centrale Pour Le Ns-P436) En Utilisant Des Supports Et Des Pieds D'enceintes Disponibles Dans Le Commerce

    (en option) sur des supports d’enceinte disponibles dans Avec le support d’enceinte Yamaha SPS-10MM, les le commerce (si vous décidez de ne pas utiliser enceintes peuvent être placées au sol. les supports de montage fixes.) (Deux supports constituent un ensemble.)
  • Page 25: Connexions

    CONNEXIONS Attention: Brancher le subwoofer et les autres composants audio/vidéo après avoir accompli tous les raccordements. Exemple de raccordement de base Enceinte centrale Enceintes principales Droite Gauche Amplificateur SPEAKERS MAIN REAR CENTER CENTER — — — — — REAR (SURROUND) WOOFER OUTPUT INPUT...
  • Page 26 * Pour effectuer le raccordement à un amplificateur les câbles d’enceintes fournis. YAMAHA DSP (ou récepteur AV), raccorder la borne * Les câbles d’enceintes fournis sont équipés d’étiquettes SUBWOOFER (ou LOW PASS, etc.) située à l’arrière portant les marques FRONT L, FRONT R, CENTER, de l’amplificateur DSP (ou récepteur AV) à...
  • Page 27: Raccordement Des Câbles D'enceinte Aux Bornes D'entrée Des Enceintes

    Raccordement des câbles d’enceinte aux bornes d’entrée des enceintes Pour les raccordements, laisser les câbles d’enceinte aussi courts que possible. Ne pas plier ni enrouler la partie en excès des câbles. Si les raccordements sont incorrects, aucun son ne parviendra des enceintes. Avant la connexion Enceintes principales Enceinte centrale...
  • Page 28: Utilisation Du Subwoofer (Yst-Sw015)

    UTILISATION DU SUBWOOFER (YST-SW015) Les commandes et leurs fonctions Panneau avant SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015 STANDBY/ON B.A.S.S. HIGH CUT 50–150Hz VOLUME 0–10 SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015 STANDBY/ON B.A.S.S. HIGH CUT 50 – 150Hz VOLUME 0 – 10 Event Panneau arrière (Modèle général) INPUT AUTO PHASE...
  • Page 29: Fonction De Commutation De L'alimentation Automatique

    Interrupteur POWER Normalement, cet interrupteur est sur la position ON pour mettre le subwoofer sous tension. Dans cet état, le subwoofer peut être mis sous tension ou mis en mode veille en appuyant sur la touche STANDBY/ON ). Placer cet interrupteur en position OFF pour couper complètement l’alimentation du subwoofer de la ligne secteur.
  • Page 30: Réglage Du Subwoofer Avant L'utilisation

    Réglage du subwoofer avant l’utilisation Avant d’utiliser le subwoofer, régler celui-ci pour obtenir l’équilibre de volume et de tonalité optimum entre le subwoofer et les enceintes principales en suivant les procédures indiquées ci-dessous. Panneau avant SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015 STANDBY/ON B.A.S.S. HIGH CUT 50–150Hz VOLUME...
  • Page 31: Caractéristiques De Fréquence

    Caractéristiques de fréquence Le réglage de la commande VOLUME, de la commande HIGH CUT et du commutateur PHASE doit être modifié en fonction de la taille de la pièce, la distance du subwoofer aux enceintes principales, sources, etc. Les figures suivantes montrent le réglage optimum de chaque commande et les caractéristiques de fréquence lorsque ce subwoofer est combiné...
  • Page 32: Advanced Yamaha Active Servo Technology (Pour Yst-Sw015)

    ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY (pour YST-SW015) La théorie de l’Active Servo Technology Yamaha repose sur impédance négative qui soustrait l’impédance de l’enceinte deux principes: cavité résonnante de Helmholtz et circuit de l’impédance de sortie de l’amplificateur. d’attaque d’amplificateur à impédance négative. Des Le circuit d’attaque à...
  • Page 33: En Cas De Difficulte

    Se reporter au tableau ci-dessous lorsque l’appareil ne fonctionne pas correctement. Si le problème rencontré n’est pas décrit ci-dessous ou si les instructions données ne suffisent pas à le résoudre, débrancher le cordon d’alimentation et s’adresser à son concessionnaire ou son centre de service YAMAHA. Cause Problème...
  • Page 34: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES NX-430P, NX-C430 YST-SW015 Type ....... Système d’enceintes à deux voies et à Type ....Advanced Yamaha Active Servo Technology suspension acoustique Type à blindage magnétique Type à blindage magnétique Pilote ......Enceinte grave en cône de 16 cm Pilote <...
  • Page 35: Zur Beachtung

    Vielen Dank für den Kauf des Lautsprecherpakets YAMAHA NS-P430/NS-P436. ZUR BEACHTUNG: Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes. ● < > Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, Für Großbritannien- und Europa-Modelle damit die beste Geräteleistung gewährleistet werden kann.
  • Page 36: Teile Des Lautsprecherpakets

    Active Servo Processing Subwoofersystem mit Heimkinoanlage. eingebautem Verstärker Das NS-P430 besteht aus vier NX-430P ● Bei diesem Subwoofersystem findet die von YAMAHA Lautsprechersystemen, einem NX-C430 entwickelte Yamaha Active Servo Technology für eine Lautsprechersystem und einem YST-SW015 hochwertige Tiefbaßwiedergabe Verwendung. (Für Subwoofersystem.
  • Page 37: Aufstellen Der Lautsprecher

    Aufstellen der Lautsprecher Hauptlautsprecher: Auf beiden Seiten und etwa in der < > NS-P430 gleichen Höhe wie der Fernseher. Dieses Lautsprecherpaket besteht aus 6 Lautsprechern: Hintere Lautsprecher: Hinter der Hörposition, leicht 2 Hauptlautsprechern, 2 hinteren Lautsprechern, einem gegen die Raummitte gerichtet.
  • Page 38: Aufstellen Des Subwoofers

    Aufstellen des Subwoofers Es wird empfohlen, den Subwoofer auf der äußeren Seite des linken oder rechten Hauptlautsprechers aufzustellen. (Siehe Abb. Å.) Eine wie in Abb. ı gezeigte Aufstellung ist Å ı ebenfalls möglich. Wenn der Subwoofer allerdings direkt gegen eine Wand gerichtet wird, kann der Baßeffekt vermindert werden, weil sich die direkten und die von der Wand reflektierten Schallwellen gegenseitig aufheben können.
  • Page 39: Wandbefestigung Des Hauptlautsprechers/Hinteren Lautsprechers/Centerlautsprechers (Und Des Hinteren Centerlautsprechers Für Ns-P436)

    Wandbefestigung des Hauptlautsprechers/hinteren Lautsprechers/Centerlautsprechers (und des hinteren Centerlautsprechers für NS-P436) Sie können den Hauptlautsprecher, den hinteren und/oder den Centerlautsprecher (und/oder den hinteren Centerlautsprecher für NS-P436) an einer Wand befestigen. Befestigungsschraube Aufhängen der Lautsprecher an der Wand unter (im Handel erhältlich) Verwendung der Löcher des auf der Rückseite der Lautsprecher befestigten Montagerahmens.
  • Page 40: Befestigung Des Hauptlautsprechers/Hinteren

    (und des hinteren Centerlautsprechers für NS-P436) unter Verwendung von im Handel erhältlicher Lautsprecherständer oder Montagerahmen Sie können die Lautsprecher auch mittels der sich am Bei Verwendung des Yamaha Lautsprecherständers Boden der Lautsprecher befindlichen Schraublöcher SPS-10MM (als Sonderzubehör erhältlich) auf handelsüblichen Lautsprecherständern befestigen Mit dem Yamaha Lautsprecherständer SPS-10MM...
  • Page 41: Lautsprechers

    ANSCHLÜSSE Vorsicht: Der Netzstecker des Subwoofers und der anderen Audio-/Video-Komponenten darf erst angeschlossen werden, nachdem alle anderen Anschlüsse richtig ausgeführt worden sind. Anschlußbeispiel Haupt- Centerlautsprecher Lautsprecherpaar links rechts Verstärker SPEAKERS MAIN CENTER REAR CENTER — — — — — REAR (SURROUND) WOOFER OUTPUT...
  • Page 42 Centerlautsprecher für NS-P436) mit den * Zum Anschließen eines DSP-Verstärkers (oder mitgelieferten Lautsprecherkabeln an die Lautsprecher- AV-Receivers) von YAMAHA müssen Sie die an der Ausgangsklemmen Ihres Verstärkers an. Rückseite des DSP-Verstärkers (oder AV-Receivers) * Die mitgelieferten Lautsprecherkabel sind mit FRONT befindliche Buchse SUBWOOFER (oder LOW PASS usw.) mit der Buchse L/MONO INPUT des...
  • Page 43: Anschließen Der Lautsprecherkabel An Die Eingangsklemmen Der Lautsprecher

    Anschließen der Lautsprecherkabel an die Eingangsklemmen der Lautsprecher Halten Sie die Kabel für die Anschlüsse so kurz wie möglich. Zu lange Kabel dürfen nicht zusammengebunden oder aufgerollt werden. Bei fehlerhaften Anschlüssen ist keine Tonwiedergabe möglich. Hauptlautsprecher Vor dem Anschluss Centerlautsprecher Entfernen Sie den Isolierungsmantel am Ende der Verwenden Sie die im Lieferumfang enthaltenen einzelnen Lautsprecherkabel, indem Sie den Mantel...
  • Page 44: Verwendung Des Subwoofers (Yst-Sw015)

    VERWENDUNG DES SUBWOOFERS (YST-SW015) Bedienungselemente und ihre Funktionen Frontseite SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015 STANDBY/ON B.A.S.S. HIGH CUT 50–150Hz VOLUME 0–10 SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015 STANDBY/ON B.A.S.S. HIGH CUT 50 – 150Hz VOLUME 0 – 10 Öffnung Rückseite (Allgemeines Modell) INPUT AUTO PHASE /MONO INPUT STANDBY...
  • Page 45: Automatische Ein-/Ausschaltfunktion

    POWER-Schalter Stellen Sie diesen Schalter für die Benutzung des Subwoofers normalerweise auf die ON-Position. In diesem Zustand können Sie den Subwoofer einschalten oder durch Betätigung der STANDBY/ON )-Taste in den Standby-Modus setzen. Stellen Sie diesen Schalter auf die OFF-Position, um den Subwoofer vollständig vom Netz zu trennen.
  • Page 46: Einstellung Des Subwoofers Vor Der Inbetriebnahme

    Einstellung des Subwoofers vor der Inbetriebnahme Stellen Sie vor der Inbetriebnahme des Subwoofers die optimale Lautstärke und Balance zwischen dem Subwoofer und den Haupt-Lautsprechern ein, indem Sie wie nachfolgend beschrieben vorgehen. Frontseite SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015 STANDBY/ON B.A.S.S. HIGH CUT 50–150Hz VOLUME 0–10 SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015...
  • Page 47: Frequenzeigenschaften

    Frequenzeigenschaften Die Einstellung des VOLUME-Reglers, des HIGH CUT-Reglers und des PHASE-Schalters sollte abhängig von der Raumgröße, der Entfernung vom Subwoofer zu den Hauptlautsprechern, Tonquellen usw. geändert werden. Die nachfolgenden Abbildungen zeigen die optimale Einstellung der einzelnen Regler und die Frequenzeigenschaften bei der Kombination dieses Subwoofers mit dem NX-430P.
  • Page 48: Advanced Yamaha Active Servo Technology (Für Yst-Sw015)

    ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY (für YST-SW015) Die Theorie der Yamaha Active Servo Technology basiert der der Box, jedoch mit umgekehrtem Vorzeichen auf zwei Grundfaktoren: dem Helmholtz-Resonator und der entspricht. Negativimpedanzansteuerung. Active Servo Processing- Diese negative Ausgangsimpedanz ermöglicht die Lautsprecher reproduzieren die Baßfrequenzen durch eine Erzeugung der nötigen Antriebskräfte wodurch...
  • Page 49: Störungssuche

    Bei Funktionsstörungen dieses Gerätes wird auf die nachstehende Tabelle verwiesen. Falls die vorliegende Störung nicht aufgeführt ist oder falls die Störung nicht behoben werden kann, lösen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und wenden Sie sich an Ihren autorisierten YAMAHA-Händler oder an ein Kundendienstzentrum. Störung...
  • Page 50: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN NX-430P, NX-C430 YST-SW015 Typ ..2-Wege-Akustikaufhängungs-Lautsprechersystem Typ ....Advanced Yamaha Active Servo Technology zur Verwendung, Magnetisch abgeschirmt Magnetisch abgeschirmt Treiber ..........16 cm Konus-Tieftöner Treiber < > NX-430P ....Koaxialer 2-Wege (5 cm-Konustyp Verstärker-Ausgangsleistung ......70W/5Ω und 1,3 cm-Dometyp)-Lautsprecher x 1 5 cm Vollbereichs-Konus-Tieftöner x 1...
  • Page 51 Köparen är själv ansvarig för stabil placering och installation. en films ljudspår, tunga basljud eller liknande kraftiga YAMAHA kan inte ställas till ansvar för några som helst skador popmusikpassager med för hög ljudnivå. som uppstår på grund av felaktig placering eller installation av ●...
  • Page 52: Paketets Delar

    PAKETETS DELAR < > YST-SW015 Högtalarpaketet “NS-P430” och “NS-P436” är utformat för användning i en flerkanalig ljudanläggning, till exempel en Active Servo Processing subwooferhögtalare med inbyggd effektförstärkare hemmabioanläggning. ● Denna subwooferhögtalare använder sig av den aktiva NS-P430 innehåller fyra NX-430P-högtalare, en NX-C430- servoteknik (Advanced Yamaha Active Servo Technology) högtalare och en YST-SW015-subwooferhögtalare.
  • Page 53: Placering Av Högtalarna

    Högtalarkonfiguration Högtalarnas placering Huvudhögtalare: På båda sidorna om och ungefär < > NS-P430 lika högt som TV-mottagaren. Högtalarpaketet har 6 högtalare: 2 huvudhögtalare 2 bakre Bakre högtalare: Bakom din lyssningsposition, högtalare, en mitthögtalare och en subwooferhögtalare. något inåtvridna. Ca. 1,8 m från Huvudhögtalarna återger huvudkällans ljud.
  • Page 54: Placering Av Subwooferhögtalaren

    Placering av subwooferhögtalaren Vi rekommenderar att du ställer subwooferhögtalaren på utsidan antingen till höger eller vänster om Å ı huvudhögtalaren. (Se fig. Å.) Placeringen som visas i fig. ı är också möjlig, men om subwooferhögtalaren vänder direkt mot en vägg kan baseffekten förloras eftersom basen från högtalaren kan cancelleras av samma basljud som reflekteras från väggen.
  • Page 55: Upphängning Av Huvudhögtalarna/De Bakre Högtalarna/Mitthögtalaren (Och Den Bakre Mitthögtalaren För Ns-P436) På En Vägg

    Upphängning av huvudhögtalarna/de bakre högtalarna/mitthögtalaren (och den bakre mitthögtalaren för NS-P436) på en vägg Du kan hänga huvudhögtalarna, de bakre högtalarna och/ eller mitthögtalaren (och även den bakre mitthögtalaren för Gängskruv NS-P436) på en vägg. (säljs i Använd hålen i fästena på högtalarnas baksida om du vill järnaffärer) hänga högtalarna på...
  • Page 56: Placering Av Huvudhögtalarna/De Bakre Högtalarna (Och Den Bakre Mitthögtalaren För Ns-P436) I Högtalarstativ Eller -Fästen Som Säljs Separat

    NS-P436) i högtalarstativ eller -fästen som säljs separat Det finns skruvhål på undersidan av högtalarna för Användning av Yamaha högtalarstativet SPS-10MM montering i högtalarstativ och -fästen som du köpt (säljs separat) separat (dessa kan användas om du inte använder de Om du använder Yamaha...
  • Page 57: Anslutningar

    ANSLUTNINGAR Observera: Anslut subwooferhögtalaren och andra audio/videoapparater efter att samtliga andra anslutningar är klara. Ett exempel på grundläggande anslutningar Huvudhögtalare Mitthögtalare Höger Vänster Förstärkare SPEAKERS CENTER MAIN REAR CENTER — — — — — REAR (SURROUND) WOOFER OUTPUT INPUT Subwoofer- högtalare AUTO PHASE...
  • Page 58 (stiftkontakt/-er) på förstärkaren. (och den bakre mitthögtalaren för NS-P436) till * Vid anslutning till en YAMAHA DSP-förstärkare (eller högtalarutgångarna på förstärkaren. AV-receiver), skall du ansluta mellan uttaget * De medföljande högtalarkablarna har märkts FRONT L, SUBWOOFER (eller LOW PASS etc.) på...
  • Page 59: Så Ansluter Du Högtalarledningar Till Högtalarnas Ingångar

    Så ansluter du högtalarledningar till högtalarnas ingångar Vid anslutningen skall du göra högtalarkablarna så korta som möjligt. Bunta inte ihop eller rulla upp för långa kablar. Om anslutningarna görs fel, hörs det inget ljud från högtalarna. Huvudhögtalare Innan anslutningarna görs Mitthögtalare Ta bort isoleringen i ändan av varje högtalarledning genom Använd de medföljande högtalarledningarna (4 m).
  • Page 60: Användning Av Subwooferhögtalaren (Yst-Sw015)

    ANVÄNDNING AV SUBWOOFERHÖGTALAREN (YST-SW015) Kontrollerna och deras funktioner Frontpanelen SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015 STANDBY/ON B.A.S.S. HIGH CUT 50–150Hz VOLUME 0–10 SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015 STANDBY/ON B.A.S.S. HIGH CUT 50 – 150Hz VOLUME 0 – 10 Öppning Bakpanelen (Allmänna modellen) INPUT AUTO PHASE /MONO INPUT STANDBY...
  • Page 61: Automatisk Påslagning/Avstängning

    Strömbrytare (POWER) Låt normalt sett strömbrytaren stå på ON för att använda subwooferhögtalaren. I detta läge kan subwooferhögtalaren sättas på och ställas i beredskapsläget med STANDBY/ON ( )-tangenten. Ställ strömbrytaren på OFF för att helt bryta subwooferhögtalarens strömförsörjning från nätet. Linjeingångar (INPUT) Används för att ta emot linjenivåsignaler från förstärkaren.
  • Page 62: Justering Av Subwooferhögtalaren Innan Den Används

    Justering av subwooferhögtalaren innan den används Innan du börjar använda subwooferhögtalaren, skall du justera den så att du får bästa tänkbara ljudnivå och tonbalans mellan subwooferhögtalaren och huvudhögtalarna. Följ anvisningarna nedan. Frontpanelen SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015 STANDBY/ON B.A.S.S. HIGH CUT 50–150Hz VOLUME 0–10 SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015...
  • Page 63: Frekvensåtergivning

    Frekvensåtergivning Justering av VOLUME-kontrollen, HIGH CUT-omkopplaren och PHASE-omkopplaren bör göras med ledning av lyssningsrummets storlek, subwooferhögtalarens avstånd till huvudhögtalarna, programmet som spelas mm. Följande värden anger optimala inställningar av reglagen och frekvensåtergivningen då denna subwooferhögtalare används tillsammans med NX-430P. Denna subwooferhögtalares frekvensåtergivning (YST-SW015) ●...
  • Page 64: Advanced Yamaha Active Servo Technology (För Yst-Sw015)

    Utöver detta måste amplituden inom högtalarlådan vara I vår nya, aktiva servoteknik - Advanced Yamaha Active såväl exakt som tillräckligt hög för att besegra Servo Technology - ingår ANIC-kretsar (ANIC = avancerad luftmotståndet i högtalarlådan.
  • Page 65: Felsökning

    Se nedanstående tabell om högtalaren inte fungerar på rätt sätt. Om de problem du upplever inte finns uppräknade i nedanstående tabell eller om anvisningarna här nedan inte hjälper, skall du ta loss nätkabelns stickpropp och kontakta din auktoriserade YAMAHA-återförsäljare eller din serviceverkstad. Problem Orsak Åtgärd...
  • Page 66: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA NX-430P, NX-C430 YST-SW015 Typ ....2-vägs högtalare med akustisk upphängning Typ ....Advanced Yamaha Active Servo Technology Magnetiskt avskärmad typ Magnetiskt avskärmad typ Drivsteg Drivsteg ..........16 cm konbaselement < > NX-430P ......... 2-vägs koaxialhögtalare (5 cm kon och 1,3 cm kupol) x 1 Förstärkarens uteffekt ..........
  • Page 67 Grazie per aver acquistato questo pacchetto di altoparlanti YAMAHA NS-P430/NS-P436. AVVERTENZA: Prima di cominciare ad usare l’apparecchio leggere quanto segue. ● ● Per ottenere le migliori prestazioni, leggere attentamente il Non coprire il pannello posteriore di quest’unit à con un giornale, presente manuale.
  • Page 68: Componenti Inclusi Nel Pacchetto

    COMPONENTI INCLUSI NEL PACCHETTO < > YST-SW015 Il pacchetto degli altoparlanti “NS-P430” e “NS-P436” è stato disegnato per l’utilizzo in un sistema audio multicanali, Sistema Subwoofer di elaborazione servoassistita ad esempio un sistema Home Theater. attiva dotato di un amplificatore di potenza incorporato ●...
  • Page 69: Installazione Degli Altoparlanti

    Configurazione degli altoparlanti Ubicazione degli altoparlanti Altoparlanti principali: Ai due lati e quasi alla stessa < > NS-P430 altezza del televisore. Questo gruppo di altoparlanti utilizza una configurazione a 6 altoparlanti: 2 altoparlanti principali, 2 altoparlanti Altoparlanti posteriori: Dietro la posizione d’ascolto, posteriori, un altoparlante centrale ed un subwoofer.
  • Page 70: Pozisionamento Del Subwoofer

    Posizionamento del subwoofer Si consiglia di posizionarle il subwoofer sul lato esterno di uno dei due altoparlanti principali,sinistro o destro. (Vedere Å ı la fig. Å.) Il posizionamento indicato nella fig. ı è anche possibile, ma è necessario verificare che il subwoofer non si trovi in posizione esattamente parallela rispetto alla parete opposta, perch è...
  • Page 71: Installazione Degli Altoparlanti Principale/Posteriore/Centrale (Altoparlante Centrale Per Il Modello Ns-P436) Al Muro

    Installazione degli altoparlanti principale/posteriore/centrale (altoparlante centrale per il modello NS-P436) al muro Potete montare gli altoparlanti principale /posteriore e/o centrale (e/o l’altoparlante centrale posteriore per il modello Vite autofilettante NS-P436) al muro. (Venduta in Per montare gli altoparlanti al muro, utilizzate i fori delle staffe ferramenta) di sostegno attaccate ai pannelli posteriori dell’altoparlante.
  • Page 72: Montaggio Degli Altoparlanti Principale/Posteriore (E Altoparlante Posteriore Centrale Per Il Modello Ns-P436) Utilizzando Dei Sostegni E Dei Supporti Disponibili In Commercio

    NS-P436) utilizzando dei sostegni e dei supporti disponibili in commercio Potete anche utilizzare i fori del cacciavite nella parte Utilizzo del supporto per altoparlanti Yamaha inferiore dell’altoparlante per installare i supporti SPS-10MM (opzionale) dell’altoparlante (se non utilizzate i supporti per Utilizzo del cavalletto per altoparlanti l’attacco forniti.)
  • Page 73: Collegamenti

    COLLEGAMENTI Attenzione: Prima di inserire la spina del cavo di alimentazione del subwoofer e degli altri componenti audio e video nella presa di corrente alternata di rete è assolutamente necessario che siano stati completati tutti i collegamenti. Un esempio di collegamenti di base Altoparlanti Altoparlante centrale principali...
  • Page 74 * Per effettuare il collegamento di un amplificatore amplificatore servendovi dei cavi per altoparlanti in YAMAHA DSP (o un ricevitore AV), collegare il dotazione. terminale SUBWOOFER (o LOW PASS, ecc.) sul retro dell’amplificatore DSP (o sul ricevitore AV) al terminale * I cavi degli altoparlanti in dotazione recano etichette L/MONO INPUT del subwoofer.
  • Page 75: Collegamento Dei Cavi Degli Altoparlanti Ai Terminali D'entrata Degli Altoparlanti

    Collegamento dei cavi degli altoparlanti ai terminali d’entrata degli altoparlanti Per effettuare i collegamenti, i cavi degli altoparlanti devono essere il più corti possibili. Non raggruppare o arrotolare la parte in eccesso dei cavi. Se i collegamenti sono difettosi, non verrà riprodotto nessun suono attraverso gli altoparlanti. Prima di effettuare il collegamento Altoparlanti principali Altoparlante centrale...
  • Page 76: Uso Del Subwoofer (Yst-Sw015)

    USO DEL SUBWOOFER (YST-SW015) Comandi e loro funzionamento Pannello anteriore SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015 STANDBY/ON B.A.S.S. HIGH CUT 50–150Hz VOLUME 0–10 SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015 STANDBY/ON B.A.S.S. HIGH CUT 50 – 150Hz VOLUME 0 – 10 Apertura Pannello posteriore (Modello generale) INPUT AUTO PHASE /MONO...
  • Page 77: Funzione Automatica Di Commutazione Della Corrente

    Interruttore POWER Normalmente, questo interruttore deve essere sulla posizione ON per l’utilizzo del subwoofer. In questa modalità, potete attivare il subwoofer o attivare il modo di attesa premendo il tasto STANDBY/ON ( Posizionare questo interruttore sulla posizione OFF per eliminare completamente l’alimentazione del subwoofer dalla linea CA.
  • Page 78: Regolazioni Del Subwoofer Prima Dell'uso

    Regolazioni del subwoofer prima dell’uso Prima di usare il subwoofer, regolare il subwoofer per ottenere il volume e il bilanciamento del tono ottimali tra il subwoofer e gli altoparlanti principali, seguendo le procedure qui sotto. Pannello anteriore SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015 STANDBY/ON B.A.S.S.
  • Page 79: Caratteristiche Della Frequenza

    Caratteristiche della frequenza La regolazione del controllo VOLUME, HIGH CUT e l’interruttore PHASE va cambiata a seconda della grandezza della stanza e dalla distanza tra il subwoofer e gli altoparlanti principali, le fonti, ecc. Queste cifre dimostrano la regolazione ottimale di ciascun comando e le caratteristiche della frequenza quando questo subwoofer è...
  • Page 80: Advanced Yamaha Active Servo Technology (Per L'yst-Sw015)

    ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY (per l’YST-SW015) La teoria del sistema Yamaha Active Servo Technology Impiegando circuiti di drive a impedenza negativa, (servotecnologia attiva) si basa su due fattori principali, il l’amplificatore è in grado di generare onde di bassa risonatore di Helmholtz e il drive a impedenza negativa.
  • Page 81: Diagnostica

    Se l’apparecchio non funziona correttamente vedere la tabella seguente. Se il problema che si deve risolvere non si trova elencato fra quelli descritti, o se il rimedio suggerito non sembra dare il risultato sperato, staccare il cavo di alimentazione e rivolgersi ad un rivenditore autorizzato YAMAHA o ad un centro assistenza. Problema...
  • Page 82: Dati Tecnici

    DATI TECNICI NX-430P, NX-C430 YST-SW015 Tipo ......... Sistema di altoparlanti a due vie Tipo ....Advanced Yamaha Active Servo Technology acustiche di sospensione, tipo con schermatura magnetica tipo con schermatura magnetica Pilota ..........woofer conico da 16 cm Pilota <...
  • Page 83 Muchas gracias por haber elegido este paquete NS-P430/NS-P436 con el paquete de altavoces YAMAHA. ADVERTENCIA: Leer este manual de instrucciones antes de poner la unidad en funcionamiento. ● ● Lea cuidadosamente este manual para obtener el mejor Cuando utilice un humidificador, asegúrese de evitar la rendimiento posible.
  • Page 84: Componentes Del Paquete

    COMPONENTES DEL PAQUETE < > El paquete de altavoces “NS-P430” y “NS-P436” fue YST-SW015 diseñado para utilizarlo en un sistema de audio de múltiples Sistema de altavoces ultragraves Active Servo canales, como un sistema de cine en el hogar. Processing con amplificador de potencia incorporado ●...
  • Page 85: Instalacion Los Altavoces

    Configuración de los altavoces Colocar los altavoces Altavoces principales: En ambos lados y < > NS-P430 aproximadamente la misma altura Este paquete de altavoces utiliza una configuración de que el aparato de TV. 6 altavoces: 2 altavoces principales, 2 altavoces traseros, un Altavoces traseros: Detrás de la posición desde...
  • Page 86: Instalación Del Altavoz De Ultragraves

    Instalación del altavoz de ultragraves Se recomienda colocar el altavoz de ultragraves del lado de afuera de los altavoces principales derecho o izquierdo. Å ı (Consultar la fig. Å .) La ubicación indicada en la fig. ı también se puede usar, sin embargo, si el sistema de ultragraves se coloca mirando directamente la pared, el efecto de los graves se perderá...
  • Page 87: Instalación En La Pared De Los Altavoces Principal/Trasero/Central (Y Altavoz Central Trasero Para Ns-P436)

    Instalación en la pared de los altavoces principal/trasero/central (y altavoz central trasero para NS-P436). Es posible instalar en la pared los altavoces principal, trasero y/o central (y/o el altavoz central trasero para NS- Tornillo opresor P436). (en venta en tiendas Para instalar los altavoces en una pared, utilice los agujeros de especializadas) las ménsulas fijadas en los paneles traseros de los...
  • Page 88: Instalación De Los Altavoces Principal/Trasero (Y El Altavoz Central Trasero Para Ns-P436) Utilizando Soportes O Ménsulas De Altavoz Disponibles En El Comercio

    NS-P436) utilizando soportes o ménsulas de altavoz disponibles en el comercio También puede utilizar los agujeros roscados en la Utilización del soporte de altavoces Yamaha parte inferior de los altavoces para la instalación de SPS-10MM (opcional) estos sobre soportes de altavoz disponibles en el Al utilizar el soporte de altavoces comercio (si no utiliza las ménsulas de montaje...
  • Page 89: Conexiones

    CONEXIONES Precaución: Enchufe el altavoz ultragraves y otros componentes de audio/video después de que haya finalizado todas las conexiones. Un ejemplo de conexiones básicas Altavoces Altavoz central principales Derecho Izquierdo Amplificador SPEAKERS MAIN REAR CENTER CENTER — — — — —...
  • Page 90 NS-P436) a los terminales de de salida de línea (entrada de clavija) del amplificador. salida del altavoz de su amplificador por medio de los * Para conectar a un amplificador YAMAHA DSP cables de altavoz incluidos. (o receptor AV), conecte la terminal SUBWOOFER * Los cables de altavoz incluidos disponen de las (o LOW PASS, etc.) en la parte trasera del...
  • Page 91: Conexión De Los Cables De Altavoz A Los Terminales De Entrada De Los Altavoces

    Conexión de los cables de altavoz a los terminales de entrada de los altavoces Para las conexiones, mantenga los cables de altavoz lo más cortos posibles. No junte o enrolle la parte de cables que están demasiado largos. Si las conexiones están en mal estado, no se escuchará ningún sonido de los altavoces. Antes de conectar el aparato Altavoces principales Altavoz central...
  • Page 92: Utilizacion Del Altavoz De Ultragraves (Yst-Sw015)

    UTILIZACION DEL ALTAVOZ DE ULTRAGRAVES (YST-SW015) Controles y sus funciones Panel delantero SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015 STANDBY/ON B.A.S.S. HIGH CUT 50–150Hz VOLUME 0–10 SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015 STANDBY/ON B.A.S.S. HIGH CUT VOLUME 50 – 150Hz 0 – 10 Puerto Panel trasero (Modelo general) INPUT AUTO PHASE...
  • Page 93: Función De Conmutación Automática De La Alimentación

    Interruptor POWER Ajuste este interruptor a la posición ON para utilizar el altavoz de ultragraves. En este estado, puede encender el altavoz de ultragraves o ponerlo en modo de espera, pulsando el botón STANDBY/ON ( Ajuste este interruptor en la posición OFF para cortar completamente el suministro de alimentación del altavoz de ultragraves de la línea de CA.
  • Page 94: Ajuste Del Altavoz De Ultragraves Antes De Utilizarlo

    Ajuste del altavoz de ultragraves antes de utilizarlo Antes de utilizar el altavoz de ultragraves, ajustelo para obtener el balance óptimo de volumen y tono entre el altavoz de ultragraves y los altavoces principales, siguiendo el procedimiento a continuación. Panel delantero SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015 STANDBY/ON B.A.S.S.
  • Page 95: Características De Frecuencia

    Características de frecuencia El ajuste del control VOLUME, HIGH CUT y del interruptor PHASE, deberá cambiar en función del tamaño de la habitación, la distancia desde el altavoz de ultragraves a los altavoces principales, fuentes, etc. Las figuras siguientes muestran el ajuste óptimo de cada control y las características de frecuencia, cuando este altavoz de ultragraves se combina con NX-430P.
  • Page 96: Advanced Yamaha Active Servo Technology (Para Yst-Sw015)

    ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY (para YST-SW015) La teoría del Yamaha Active Servo Technology se basa en Empleando circuitos excitadores de impedancia negativa, el dos principales factores, el resonador Helmholtz y la amplificador es capaz de generar ondas de baja amplitud y excitación de impedancia negativa.
  • Page 97: Localizacion De Averias

    Consulte el siguiente cuadro cuando el aparato no funcione bien. Si el problema no es uno de los que aparecen en la siguiente lista o si las instrucciones de abajo no ayudan a solucionar el problema, desenchufe el cable eléctrico y llame a un distribuidor o centro de servicio autorizado de YAMAHA. Problema Causa Qué...
  • Page 98: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES NX-430P, NX-C430 YST-SW015 Tipo .... Sistema de altavoces de suspensión acústica Tipo ....Advanced Yamaha Active Servo Technology de 2 vías Tipo con protección magnética Tipo con protección magnética Accionador ....Altavoz de graves de cono de 16 cm Accionador <...
  • Page 99 Dank u voor het kiezen van dit YAMAHA NS-P430/NS-P436 Luidsprekerpakket. LET OP: Lees eerst deze aanwijzingen alvorens het apparaat in gebruik te nemen. ● ● Lees deze handleiding nauwkeurig door om de best mogelijke Als u een luchtbevochtiger gebruikt, moet u condensatie in dit resultaten te verkrijgen.
  • Page 100: Onderdelen Van Het Pakket

    ONDERDELEN VAN HET PAKKET < > YST-SW015 Het luidsprekerpakket “NS-P430” en “NS-P436” is bestemd voor gebruik met een meerkanalen-audiosysteem, zoals Active Servo Processing Subwoofersysteem met een huisbioscoopsysteem. ingebouwde vermogensversterker ● Dit subwoofersysteem maakt gebruik van de Advanced Het pakket NS-P430 bestaat uit vier NX-430P Yamaha Active Servo Technology, die door YAMAHA luidsprekersystemen, één NX-C430 luidsprekersysteem en...
  • Page 101: Opstelling Van De Luidsprekers

    Luidsprekersysteem Opstelling van de luidsprekers Hoofdluidsprekers: Aan beide zijden en op bijna dezelfde < > NS-P430 hoogte als de TV. Dit luidsprekerpakket maakt gebruik van een Achterluidsprekers: Achter uw luisterpositie, een weinig 6-luidsprekersysteem: 2 hoofdluidsprekers, naar binnen gericht. Ongeveer 1,8 m 2 achterluidsprekers, een middenluidspreker en een vanaf de vloer.
  • Page 102: Opstelling Van De Subwoofer

    Opstelling van de subwoofer Het wordt aanbevolen de subwoofer aan de buitenzijde van de rechter of de linker hoofdluidspreker te plaatsen. (Zie fig. Å ı Å.) De in fig. ı getoonde opstelling is eveneens mogelijk. Als het subwoofersysteem echter recht tegenover de muur wordt geplaatst, kan het baseffect verloren gaan, aangezien het geluid van de subwoofer en het door de muur weerkaatste geluid elkaar zouden kunnen neutraliseren.
  • Page 103: Bevestigen Van De Hoofd-/Achter-/Middenluidsprekers (En Achter-Middenluidspreker Voor Ns-P436) Aan De Muur

    Bevestigen van de hoofd-/achter-/middenluidsprekers (en achter-middenluidspreker voor NS-P436) aan de muur U kunt de hoofd-, achter- en/of middenluidsprekers (en/of achter-middenluidspreker voor NS-P436) bevestigen aan Tapschroef een muur. (verkrijgbaar bij Om de luidsprekers aan een muur te bevestigen, gebruikt u een ijzerwinkel) de gaten in de beugels die op de achterpanelen van de Diam.
  • Page 104: Monteren Van De Hoofd-/Achterluidsprekers (En Achter-Middenluidspreker Voor Ns-P436) Met In De Handel Verkrijgbare Luidsprekersteunen Of -Beugels

    NS-P436) met in de handel verkrijgbare luidsprekersteunen of -beugels U kunt ook de schroefgaten op de onderkant van de Gebruik van de Yamaha luidsprekersteun SPS-10MM luidsprekers gebruiken om de luidsprekers te monteren (optie) op in de handel verkrijgbare luidsprekersteunen (indien Met de Yamaha luidsprekersteun u de bijgeleverde montagebeugels niet gebruikt.)
  • Page 105: Aansluitingen

    AANSLUITINGEN Let op: De stekker van de subwoofer en overige audio/video componenten pas insteken nadat alle aansluitingen tot stand gebracht zijn. Een voorbeeld van standaardaansluitingen Hoofdluidsprekers Middenluidspreker Rechts Links Versterker SPEAKERS MAIN REAR CENTER CENTER — — — — — REAR (SURROUND) WOOFER...
  • Page 106 * Verbind voor aansluiting op een YAMAHA DSP * De bijgeleverde luidsprekersnoeren zijn voorzien van versterker (of AV-ontvanger), de aansluiting etiketten met de opschriften FRONT L, FRONT R, SUBWOOFER (of LOW PASS enz.) aan de achterzijde...
  • Page 107: Aansluiten Van De Luidsprekersnoeren Op De Ingangsaansluitingen Van De Luidsprekers

    Aansluiten van de luidsprekersnoeren op de ingangsaansluitingen van de luidsprekers Houd bij het maken van de verbindingen de luidsprekerkabels zo kort mogelijk. Als de kabels te lang zijn, deze niet bij elkaar bundelen of oprollen. Als de verbindingen niet correct gemaakt worden, zal er geen geluid uit de luidsprekers komen. Alvorens aan te sluiten Hoofdluidsprekers Middenluidspreker...
  • Page 108: Gebruik Van De Subwoofer (Yst-Sw015)

    GEBRUIK VAN DE SUBWOOFER (YST-SW015) Regelaars en hun functies Voorpaneel SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015 STANDBY/ON B.A.S.S. HIGH CUT 50–150Hz VOLUME 0–10 SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015 STANDBY/ON B.A.S.S. HIGH CUT 50 – 150Hz VOLUME 0 – 10 Poort Achterpaneel (Algemeen model) INPUT AUTO PHASE /MONO INPUT...
  • Page 109: Automatische In-Uitschakelfunctie

    POWER-schakelaar Normaal gezien moet deze schakelaar in de stand ON worden gezet om de subwoofer te gebruiken. In deze stand kunt u de subwoofer inschakelen of in de standby-modus schakelen met de toets STANDBY/ON ). Zet deze schakelaar in de stand OFF om de stroomvoorziening naar de subwoofer volledig uit te schakelen.
  • Page 110: Afstelling Van De Subwoofer Alvorens Deze Te Gebruiken

    Afstelling van de subwoofer alvorens deze te gebruiken Stel de subwoofer in alvorens deze te gebruiken, om zo de optimale volume- en toonbalans te verkrijgen tussen de subwoofer en de hoofdluidsprekers, door de hieronder aangegeven procedure te volgen. Voorpaneel SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015 STANDBY/ON B.A.S.S.
  • Page 111: Frequentiekarakteristieken

    Frequentiekarakteristieken De VOLUME-regelaar, de HIGH CUT-regelaar en de PHASE-schakelaar moeten worden afgesteld overeenkomstig de afmetingen van de kamer, de afstand van de subwoofer tot de hoofdluidsprekers, bronnen, enz. De volgende afbeeldingen tonen de optimale instelling van beide regelaars en de frequentiekarakteristieken bij gebruik van deze subwoofer in combinatie met de NX-430P.
  • Page 112: Advanced Yamaha Active Servo Technology (Voor Yst-Sw015)

    ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY (voor YST-SW015) De theorie van de Yamaha Active Servo Technology is impedantie uitgangssignaal-aandrijving voor het aftrekken gebaseerd op twee belangrijke factoren, de Helmholtz van de uitgangssignaal-impedantie van de versterker. resonator en negatieve impedantie aandrijving. Active Servo...
  • Page 113: Storingzoeken

    Zie onderstaande tabel in het geval dit apparaat niet correct functioneert. Als het probleem dat u ondervindt niet in onderstaande tabel is opgenomen of als de onderstaande instructies niet helpen, de stekker van het apparaat uit het stopcontact verwijderen en contact opnemen met uw officiële YAMAHA dealer of een reparatiedienst. Oorzaak...
  • Page 114: Specificaties

    SPECIFICATIES NX-430P, NX-C430 YST-SW015 Type ........2-weg akoestisch-suspensie Type ....Advanced Yamaha Active Servo Technology luidsprekersysteem Type met magnetische afscherming Type met magnetische afscherming Driver ........... 16 cm konus-woofer Driver < > NX-430P ......Coaxiale 2-wegluidspreker Versterker-uitgangsvermogen ......70W/5Ω (conus van 5 cm en dome van 1,3 cm) x 1 Full-range conusluidspreker van 5 cm x 1 Frequentiebereik ........
  • Page 115 YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD1 7JS, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN Printed in Indonesia WA31550-1 YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD.

Ce manuel est également adapté pour:

Ns-p436

Table des Matières