Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

ENERGY & LIGHTING
MPS50
Mains rectifier
EN
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 4
Netzgleichrichter
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . 13
Redresseur
FR
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Rectificador de corriente
ES
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .33
Retificador de energia
PT
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Raddrizzatore di rete
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . .53
Netgelijkrichter
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Ensretter
DA
Monterings- og betjeningsvejledning . . . .73
Likriktare
SV
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . .83
COOLPOWER
Nettlikeretterer
NO
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . . 93
Verkkotasasuuntaaja
FI
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 102
Выпрямитель сетевого
RU
напряжения
Инструкция по монтажу и эксплуатации .111
Prostownik sieciowy
PL
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 121
Sieťový usmerňovač
SK
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Síťový usměrňovač
CS
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 141
Hálózati egyenirányító
HU
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 150
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic COOLPOWER MPS 50

  • Page 1 ENERGY & LIGHTING COOLPOWER Nettlikeretterer Monterings- og bruksanvisning ..93 Verkkotasasuuntaaja Asennus- ja käyttöohje ....102 Выпрямитель сетевого напряжения...
  • Page 23 MPS50 Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Sommaire Explication des symboles ........24 Consignes de sécurité...
  • Page 24: Explication Des Symboles

    Explication des symboles MPS50 Explication des symboles DANGER ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes entraîne la mort ou de graves blessures. AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité...
  • Page 25: Consignes Générales De Sécurité

    MPS50 Consignes de sécurité générales Consignes générales de sécurité DANGER ! • En cas d'incendie, utilisez un extincteur adapté aux appareils élec- triques. AVERTISSEMENT ! • Utilisez l'appareil conformément à l'usage pour lequel il a été conçu. • Veillez à ce que la pince rouge et la pince noire ne se touchent jamais. •...
  • Page 26: Sécurité Lors Du Montage De L'appareil

    Consignes de sécurité générales MPS50 AVIS ! • Avant la mise en service, vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à l'alimentation électrique dont vous dispo- sez. • Veillez à ce que d'autres objets ne provoquent aucun court-circuit au niveau des contacts de l'appareil.
  • Page 27: Consignes De Sécurité Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    MPS50 Consignes de sécurité générales AVERTISSEMENT ! • Utilisez uniquement des prises de courant mises à la terre protégées par un disjoncteur différentiel. • Veillez à obtenir une section de câble suffisante. • Posez les câbles de manière à ce qu'ils ne puissent pas être endommagés par les portières ou par le capot du moteur.
  • Page 28: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison MPS50 ATTENTION ! • N'utilisez pas l'appareil – en milieu humide, à forte teneur en sel, – à proximité de vapeurs agressives, – à proximité de matériaux inflammables, – ou dans un environnement explosif. • Avant de mettre l'appareil en service, assurez-vous que la ligne d'ali- mentation électrique et le connecteur sont secs.
  • Page 29: Description Technique

    MPS50 Description technique Description technique Les glacières et réfrigérateurs avec un compresseur de type BDF50 peuvent fonctionner grâce au redresseur sur 110 – 240 Vw. Le redresseur passe automatiquement du mode batterie au mode secteur avec le raccordement sur 110 – 240 Vw. Si vous coupez l'alimentation au 110 –...
  • Page 30: Montage Du Redresseur

    Montage du redresseur MPS50 Montage du redresseur Si vous souhaitez monter le redresseur de manière fixe, respectez les consignes de montage suivantes : • Ne montez pas l'appareil – en milieu humide, – à proximité de matériaux inflammables, – dans un environnement explosif. •...
  • Page 31: Entretien Et Nettoyage Du Redresseur

    MPS50 Entretien et nettoyage du redresseur Les lignes entre le redresseur et le compresseur ne doivent pas être supérieures à 1,5 m et leur diamètre doit être au moins de 2,5 mm². ➤ Mettez des embouts sur les extrémités de brins que vous raccordez au redresseur.
  • Page 32: Recyclage

    Recyclage MPS50 Recyclage ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez- vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets.

Table des Matières