Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Blumentreppe, eckig
Escaliers pour fleurs, carré |
Scale di fiori, angolare
Deutsch.... Seite 06
Français ....Page 15
Italiano .... Pagina 27
ID: #05006
Montageanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gardenline 93003

  • Page 1 Montageanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Blumentreppe, eckig Escaliers pour fleurs, carré | Scale di fiori, angolare Deutsch..Seite 06 Français ..Page 15 Italiano ..Pagina 27 ID: #05006...
  • Page 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smart- phone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Inter- netseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ................4 Verwendung ................5 Lieferumfang/Geräteteile ...........6 Allgemeine Informationen ..........7 Montageanleitung lesen und aufbewahren .......7 Symbolerklärung ..............7 Sicherheit ................8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........8 Sicherheitshinweise ..............8 Erstgebrauch ..............10 Blumentreppe und Lieferumfang prüfen ......10 Grundreinigung ..............10 Blumentreppe montieren ..........11 Rahmen montieren ..............11 Stufen montieren ..............
  • Page 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Produktteile Hakenförmiger Rahmen, 2× Kurzer L-förmiger Rahmen, 2× Stufe, 3× Langer L-förmiger Rahmen, 2× Zierteil, 3× Querstrebe, 1× Schraube M6 × 12 mm, 9× Schraube M6 × 25 mm, 18× Schraube M6 × 30 mm, 2× Schraube M6 × 38 mm, 1× M6-Mutter, 1× Maulschlüssel, 1×...
  • Page 7: Allgemeine Informationen

    Allgemeine Informationen Allgemeine Informationen Montageanleitung lesen und aufbewahren Diese Montageanleitung gehört zu dieser Blumentreppe, eckig, und sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Benutzung. Um die Lesbarkeit zu verbessern, wird die Blumentreppe, eckig im Fol- genden lediglich als „Blumentreppe“ bezeichnet. Lesen Sie die Montageanleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Blumentreppe benut- zen.
  • Page 8: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Blumentreppe ist ausschließlich zur Verwendung im Freien im Garten oder auf der Terrasse konzipiert. Sie ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für gewerbliche Anwendungen geeignet. Die maximale Gesamttragfähigkeit der einzelnen Stufen der Blumentreppe beträgt ca. 25 kg. Verwenden Sie die Blumentreppe ausschließlich wie in dieser Montageanleitung beschrieben.
  • Page 9 Sicherheit WARNUNG! Erstickungsgefahr! Bei der Montage der Blumentreppe kommen Kleinteile zum Einsatz (z. B. Schrauben, Muttern und Stopfen), von denen Erstickungs- gefahr ausgehen kann, wenn sie verschluckt werden. − Halten Sie Kinder, Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten und Mangel an Erfahrung oder Wissen sowie Haustiere während der Montage von der Blumentreppe fern.
  • Page 10: Erstgebrauch

    Erstgebrauch Erstgebrauch Blumentreppe und Lieferumfang prüfen VORSICHT! Verletzungsgefahr! Wenn Sie die Blumentreppe unvorsichtig aus der Verpackung nehmen, kann dies zu Verletzungen führen. − Die Blumentreppe besteht aus Metall und ist somit schwer. Dies kann zu Gefahren oder Verletzungen führen. Drehen Sie die geöffnete Verpackung nicht auf den Kopf.
  • Page 11: Blumentreppe Montieren

    Blumentreppe montieren Blumentreppe montieren WARNUNG! Verletzungsgefahr! Der unsachgemäße Umgang mit den Komponenten der Blumen- treppe kann zu Verletzungen führen. − Tragen Sie während der Montage immer eine angemessene Schutzausrüstung (z. B. Gartenschuhe mit Stahlkappe, Garten- oder Arbeitshandschuhe, Schutzbrille usw.). − Die Blumentreppe enthält Kleinteile, von denen Erstickungs- gefahr ausgehen kann.
  • Page 12: Stufen Montieren

    Blumentreppe montieren Stufen montieren 1. Legen Sie eine Stufe und ein Zierteil bereit. 2. Richten Sie die Schraubenlöcher aus. 3. Befestigen Sie das Zierteil mit drei Schrauben M6 × 12 mm locker an der Stufe (siehe Abb. D). 4. Überprüfen Sie die Position des Zierteils an der Stufe. Wenn die Position korrekt ist, ziehen Sie die Schrauben M6 ×...
  • Page 13: Gerade Und Abgerundete Blumentreppen Miteinander Kombinieren

    Reinigung 5. Setzen Sie die Schrauben M6 × 38 mm von Hand in die ausgerichteten Löcher ein. (siehe Abb. I). 6. Sichern Sie die Schrauben M6 × 38 mm mit den M6-Muttern Beachten Sie, dass bei zwei Blumentreppen zwei Schrauben M6 × 38 mm und zwei M6-Muttern vorhanden sind.
  • Page 14: Technische Daten

    − Stapeln Sie auf den einzelnen Stufen keine Gegenstände, die schwerer als 25 kg sind. − Halten Sie die Blumentreppe und deren Komponenten von Kindern fern. Technische Daten Modell: 93003 (Schwarz) 93004 (Weiß) Gewicht: 7,65 kg (ca.) Abmessungen (B × T × H): 70 ×...
  • Page 15: Répertoire

    Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................4 Utilisation....................5 Codes QR ....................17 Répertoire ....................15 Contenu de livraison/Pièces du produit ...........16 Informations générales................18 Lire la notice de montage et la conserver ..........18 Explication des symboles ................18 Sécurité ......................19 Utilisation conforme à l’usage prévu ............19 Consignes de sécurité.................
  • Page 16: Contenu De Livraison/Pièces Du Produit

    Contenu de livraison/Pièces du produit Contenu de livraison/Pièces du produit Cadre en forme de crochet, 2× Cadre court en forme de L, 2× Marche, 3× Cadre long en forme de L, 2× Pièce ornementale, 3× Traverse, 1× Vis M6 × 12 mm, 9× Vis M6 ×...
  • Page 17: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
  • Page 18: Informations Générales

    Informations générales Informations générales Lire la notice de montage et la conserver Cette notice de montage fait partie de ces escaliers pour fleurs, carré et contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Pour une meilleure lisibilité, les escaliers pour fleurs, carré seront uniquement appelés «escaliers pour fleurs»...
  • Page 19: Sécurité

    Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Les escaliers pour fleurs sont exclusivement conçus pour l’utilisation à l’extérieur dans le jardin ou sur la terrasse. Ils sont exclusivement destinés à l’usage privé et ne sont pas adaptés à une utilisation commerciale. La capacité de charge totale maximale des différentes marches des escaliers pour fleurs est d’env.
  • Page 20: Risque D'étouffement

    Sécurité AVERTISSEMENT! Risque d’étouffement! Des petites pièces (par ex. vis, écrous et bouchons) sont utilisées pour le montage des escaliers pour fleurs qui peuvent présenter un risque d’étouffement en cas d’ingestion. − Éloignez les enfants, les personnes aux capacités limitées et manquant d’expérience ou de connaissances ainsi que les animaux domestiques des escaliers pour fleurs lors du montage.
  • Page 21: Première Utilisation

    Première utilisation Première utilisation Vérifier les escaliers pour fleurs et le contenu de la livraison ATTENTION! Risque de blessure! Il y a un risque de blessure si les escaliers pour fleurs sont retirés négligemment de l’emballage. − Les escaliers pour fleurs sont constitués de métal et ne sont donc pas légers.
  • Page 22: Assembler Les Escaliers Pour Fleurs

    Assembler les escaliers pour fleurs Assembler les escaliers pour fleurs AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Une manipulation non conforme des escaliers pour fleurs peut provoquer des blessures. − Pendant l’assemblage, portez toujours un équipement de protection approprié (par ex. chaussures de jardin avec embout en acier, gants de jardin ou de travail, lunettes de protection etc.).
  • Page 23: Assembler Les Marches

    Assembler les escaliers pour fleurs 5. Fixez de manière lâche le cadre long en forme de L au cadre en forme de crochet. Pour ce faire, insérez et fixez des vis de type M6 × 25 mm à la main (voir figure C). Répétez la procédure pour l’autre cadre court en forme de L.
  • Page 24: Combiner Des Escaliers Pour Fleurs Droits Et Arrondis

    Nettoyage 3. Retirez les bouchons en plastique. Utilisez éventuellement un tournevis pour vis à fente (non fourni). 4. Alignez les trous dans les deux escaliers pour fleurs. 5. Insérez à la main les vis M6 × 38 mm dans les trous alignés. 6.
  • Page 25: Rangement

    − N’empilez pas d’objets de plus de 25 kg sur les différentes marches. − Éloignez les escaliers pour fleurs et ses éléments des enfants. Données techniques Modèle: 93003 (noir) 93004 (blanc) Poids: 7,65 kg (env.) Dimensions (L × P × H): 70 ×...
  • Page 26 SERVICE APRÈS-VENTE Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com +41 445 831 052...
  • Page 27 Sommario Sommario Panoramica prodotto..................4 Utilizzo......................5 Dotazione/Parti del prodotto..............28 Codici QR ....................29 Informazioni generali ................30 Leggere e conservare le istruzioni di montaggio ........30 Spiegazione dei simboli ................30 Sicurezza ....................31 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..........31 Note relative alla sicurezza .................31 Primo utilizzo ....................
  • Page 28: Dotazione/Parti Del Prodotto

    Dotazione/Parti del prodotto Dotazione/Parti del prodotto Telaio a forma di gancio, 2× Telaio corto a L, 2× Scalino, 3× Telaio lungo a L, 2× Decorazione, 3× Traversa, 1× Vite M6 × 12 mm, 9× Vite M6 × 25 mm, 18× Vite M6 × 30 mm, 2× Vite M6 ×...
  • Page 29: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Page 30: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni di montaggio Le presenti istruzioni per il montaggio appartengono alla presente scala di fiori, angolare e contengono importanti informazioni sulla messa in servizio e sull’utilizzo. Per migliorare la leggibilità delle istruzioni, la scala di fiori, angolare vie- ne indicata solo col termine “scala di fiori”.
  • Page 31: Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d’uso La scala di fiori è destinata esclusivamente per l’uso all’aperto in giardino o in terrazza. È destinata soltanto all’uso in ambito privato e non idonea ad un utilizzo professiona- le. La capacità totale massima di ogni scalino della scala di fiori è di ca. 25 kg. Utilizzare la scala di fiori soltanto come descritto nelle presenti istruzioni di montaggio.
  • Page 32 Sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di soffocamento! Durante il montaggio della scala di fiori, sono presenti piccoli pezzi da utilizzare (ad es. viti, dadi e tappi), che se ingeriti possono presentare pericolo di soffocamento. − Tenere i bambini e le persone con limitate capacità e mancanza di esperienza o di conoscenza, così...
  • Page 33: Primo Utilizzo

    Primo utilizzo Primo utilizzo Controllare la scala di fiori e la dotazione ATTENZIONE! Pericolo di ferimento! Se si estrae la scala di fiori dalla confezione senza attenzione, questo può portare a lesioni. − La scala di fiori è in metallo ed è pertanto dura. Ciò potrebbe causare pericoli o lesioni.
  • Page 34: Montare La Scala Di Fiori

    Montare la scala di fiori Montare la scala di fiori AVVERTENZA! Pericolo di ferimento! Un utilizzo non conforme alla destinazione d’uso dei componenti della scala di fiori potrebbe provocare ferimenti. − Indossare sempre durante il montaggio dispositivi di protezione adeguati (come scarpe da giardino con punta in acciaio, guanti da giardinaggio o da lavoro, occhiali protettivi ecc.).
  • Page 35: Montaggio Degli Scalini

    Montare la scala di fiori Montaggio degli scalini 1. Posizionare uno scalino e una decorazione 2. Allineare i fori per le viti. sullo scalino (vedi figura D). 3. Fissare la decorazione con tre viti M6 × 12 mm 4. Controllare la posizione della decorazione sullo scalino. Se la posizione è corretta, serrare le viti M6 ×...
  • Page 36: Combinare Le Scale Di Fiori Diritte E Arrotondate

    Pulizia 7. Controllare la corretta posizione delle scale di fiori. 8. Serrare le viti M6 × 38 mm e i dadi M6 con la chiave inglese o con la chiave ad anello Combinare le scale di fiori diritte e arrotondate È possibile abbinare le scale di fiori arrotondate e diritte per posizionare le scale di fiori a forma di semicerchio, rettangolo con gli angoli arrotondati od ovale.
  • Page 37: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Modello: 93003 (nero) 93004 (bianco) Peso: 7,65 kg (ca.) Dimensioni (L × P × A): 70 × 60 × 60 cm Dimensioni (spessore telaio): 0,7 mm (ca.) Dimensioni (profondità dei singoli 20 cm (ca.) scalini): Capacità (per scalino): 25 kg (ca.)
  • Page 38 ASSISTENZA POST-VENDITA Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com +41 445 831 052...
  • Page 39: Garantiekarte

    Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com an: / Envoyez la carte de garantie remplie Modell/Type/ Artikel-Nr./N° réf. / 02/2016 avec le produit défectueux à: / Inviare la Modello: 93003/93004 Cod. art.: 20029814/20029821 scheda di garanzia compilata insieme al prodotto guasto a: Hotline: Zum regulären Festnetztarif Ihres Telefonanbieters.
  • Page 40: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die ALDI Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten Hotline: Zum regulären Festnetztarif Ihres Telefonanbieters.
  • Page 41: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur présen- tation du ticket de caisse et de la carte de garantie dûment remplie. Il est donc indis- pensable de conserver ces deux documents.
  • Page 42: Condizioni Di Garanzia

    Condizioni di garanzia Gentile cliente, il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della ga- ranzia.
  • Page 43 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: EIE IMPORT GMBH GEWERBESTRASSE 20 4642 SATTLEDT AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com +41 445 831 052 JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: Artikel-Nr./N° réf./Cod. art.: 02/2016 ANS GARANTIE 93003/93004 20029814/20029821 ANNI GARANZIA...

Ce manuel est également adapté pour:

930042002981420029821

Table des Matières