Gardenline GWT18 Mode D'emploi

Store de protection solaire
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Sonnenschutzsegel
Store de protection solaire |
Tenda parasole
ID: #05006
Gebrauchsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ....06
Français .....15
Italiano ..... 27

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gardenline GWT18

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Sonnenschutzsegel Store de protection solaire | Tenda parasole Deutsch ..06 Français ..15 Italiano ..27 ID: #05006...
  • Page 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ..........4 Komponenten ........... 6 Benötigte, nicht mitgelieferte Werkzeuge ..6 Allgemeines ...........7 Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren ............ 7 Bestimmungsgemäßer Gebrauch....7 Zeichenerklärung ..........8 Sicherheit ............8 Hinweiserklärung ..........8 Allgemeine Sicherheitshinweise ....8 Sonnensegel und Lieferumfang prüfen ..11 Montage ............11 Sonnensegel montieren .........
  • Page 4: Lieferumfang

    Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione...
  • Page 5 Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione...
  • Page 6: Komponenten

    Lieferumfang Komponenten Sonnensegel Spannseil Feder, 6× Karabinerhaken, 6× Ringschraube, 6× Benötigte, nicht mitgelieferte Werkzeuge Maßband Zange Bleistift Schere...
  • Page 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren Diese Gebrauchsanleitung gehört zu diesem Sonnenschutzsegel (im Folgenden nur „Sonnensegel“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Montage und Benutzung. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Sonnensegel einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Sonnensegel führen.
  • Page 8: Zeichenerklärung

    Sicherheit Zeichenerklärung Die folgenden Symbole werden in dieser Gebrauchsanleitung, auf dem Sonnensegel oder auf der Verpackung verwendet. Textiler UV-Schutz OEKO-TEX® Standard 100 ist ein unabhängiges Prüf- und Zertifizierungssystem für textile Roh-, Zwischen- und Endprodukte aller Verarbeitungsstufen. Sicherheit Hinweiserklärung Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Gebrauchsanleitung verwendet.
  • Page 9 Sicherheit WARNUNG! Erstickungsgefahr! Wenn Kinder mit der Verpackung spielen, können sie sich darin ver- fangen und ersticken. Wenn Kinder Kleinteile des Montagezubehörs in den Mund nehmen, können sie die Kleinteile verschlucken und daran ersticken. − Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit der Verpackung spielen.
  • Page 10 Sicherheit − Lassen Sie das Sonnensegel nicht unbeaufsichtigt in aufge- bautem Zustand. − Achten Sie darauf, dass Sie sich beim Montieren des Sonnensegels nicht die Finger quetschen. − Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle Teile sicher verbunden sind. Ziehen Sie bei Bedarf die Ringschrauben an der Wand nach. −...
  • Page 11: Sonnensegel Und Lieferumfang Prüfen

    Sonnensegel und Lieferumfang prüfen − Montieren Sie keine Lampe direkt unter dem Sonnensegel. Die durch die Lampe abgegebene Wärme kann das Sonnensegel beschädigen. − Entfernen Sie Schmutz, beispielsweise Laub von Bäumen, regelmäßig. Sonnensegel und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann das Sonnensegel schnell beschädigt werden.
  • Page 12: Sonnensegel Demontieren

    Montage 3. Markieren Sie die gewünschten Montagepositionen der Ringschrauben mit Hilfe eines Bleistifts an der Wand (siehe Schritt 3 in Abb. B). 4. Montieren Sie die Ringschrauben an allen markierten Stellen. Ziehen Sie die Ringschrauben mit einer Zange fest (siehe Schritt 4 in Abb.
  • Page 13: Reinigung

    Reinigung Reinigung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Sonnensegel kann zu Beschädi- gungen des Sonnensegels führen. − Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder me- tallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen. 1.
  • Page 14: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Modell: GWT18 Gewicht: 1 900 g (+/- 5 %) Abmessungen des Sonnensegels: ca. 200 cm × 300 cm Länge des Spannseils: ca. 15 m Material des Sonnensegels: Polyester Material der Feder: Verzinktes Eisen Material des Karabinerhakens: Verzinktes Eisen UV-Schutzstufe: Max.
  • Page 15 Répertoire Répertoire Contenu de la livraison ........... 4 Composants..............16 Outils nécessaires mais non fournis ......... 16 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR ..............17 Généralités ..............18 Lire le mode d’emploi et le conserver ....... 18 Utilisation conforme à l’usage prévu ........ 18 Légende des symboles ............
  • Page 16: Composants

    Composants Composants Store Câble tendeur Ressort, 6× Mousqueton, 6× Vis à anneau de levage, 6× Outils nécessaires mais non fournis Mètre ruban Pince Crayon Ciseaux...
  • Page 17: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Page 18: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi appartient à ce store de protection solaire (appelé seulement «store» par la suite). Il contient des informations importantes pour le montage et l’utilisation. Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le store.
  • Page 19: Légende Des Symboles

    Sécurité Légende des symboles Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur le store ou sur l’emballage. Protection textile contre les UV L’OEKO-TEX® Standard 100 est un système indépendant de contrôle et de certification pour les produits textiles bruts, intermédiaires et finaux de toutes les phases de production.
  • Page 20 Sécurité AVERTISSEMENT! Risque d’étouffement! Si des enfants jouent avec l’emballage, ils peuvent s’y emmêler et s’étouffer avec. Si les enfants mettent des petites pièces des accessoires de montage dans la bouche, ils peuvent les avaler et s’étouffer avec. − Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’emballage. −...
  • Page 21 Sécurité − Assurez-vous régulièrement que tous les éléments sont correctement assemblés. Le cas échéant, resserrez les vis à anneau de levage fixées au mur. − Le store est conçu uniquement pour être utilisé à l’extérieur. − N’utilisez pas le store comme hamac ni comme berceau pour enfants.
  • Page 22: Vérifier Le Store Et Le Contenu De La Livraison

    Vérifier le store et le contenu de la livraison Vérifier le store et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau bien aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez d’endommager rapidement le store. −...
  • Page 23: Démonter Le Store

    Montage Les vis à anneau de levage sont conçues seulement pour un montage sur des surfaces en bois. Utilisez des boulons à œillet adaptés pour le montage sur d’autres surfaces. 5. Découpez le câble tendeur avec des ciseaux plusieurs morceaux que vous nouerez (voir fig. C). Assurez- vous que la longueur de chacun des morceaux est suffisante.
  • Page 24: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du store peut provoquer des dommages sur le store. − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un objet similaire.
  • Page 25: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Modèle: GWT18 Poids: 1 900 g (+/- 5 %) Dimensions du store: env. 200 cm × 300 cm Longueur du câble tendeur: env. 15 m Matériau du store: polyester Matériau des ressorts: fer galvanisé Matériau des mousquetons: fer galvanisé...
  • Page 27 Sommario Sommario Dotazione ................ 4 Componenti ..............28 Utensili necessari non forniti ..........28 Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR .......... 29 Informazioni generali ........... 30 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ....30 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ......30 Descrizione pittogrammi ............
  • Page 28: Componenti

    Componenti Componenti Tenda parasole Fune di tensione Molla, 6× Gancio a carabina, 6× Vite ad anello, 6× Utensili necessari non forniti Metro a nastro Pinza Matita Forbici...
  • Page 29: Arrivare All'obiettivo In Modo Veloce E Semplice Grazie Ai Codici Qr

    Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Page 30: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante di questa tenda parasole. Contengono informazioni importanti relative al montaggio e all’utilizzo. Prima di utilizzare la tenda parasole leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le avvertenze di sicurezza.
  • Page 31: Descrizione Pittogrammi

    Sicurezza Descrizione pittogrammi Nelle istruzioni per l’uso, sulla tenda parasole o sull’imballaggio sono riportati i seguenti simboli. Tessuto anti-UV Lo STANDARD 100 di OEKO-TEX® è un sistema di controllo e certificazione indipendente per le materie prime, i semilavorati e i prodotti finiti del settore tessile ad ogni livello di lavorazione.
  • Page 32 Sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di soffocamento! Se i bambini giocano con l’imballaggio, possono restarvi impigliati e soffocare. Se i bambini infilano in bocca le piccole parti degli accessori di montaggio, possono ingerirli e soffocare. − Assicurarsi che i bambini non giochino con l’imballaggio. −...
  • Page 33 Sicurezza − Prestare attenzione a non schiacciarsi le dita durante il montaggio della tenda parasole. − Controllare regolarmente che tutte le parti siano connesse in modo sicuro. Se necessario, serrare le viti ad anello sulla parete. − La tenda parasole è adatta esclusivamente per l’utilizzo all’aperto.
  • Page 34: Controllo Della Tenda Parasole E Della Dotazione

    Controllo della tenda parasole e della dotazione − Rimuovere regolarmente lo sporco, ad esempio le foglie degli alberi. Controllo della tenda parasole e della dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si apre la confezione con un coltello affilato o altri oggetti appuntiti senza prestare sufficiente attenzione è...
  • Page 35: Smontaggio Della Tenda Parasole

    Montaggio 4. Montare le viti ad anello in tutte le posizioni contrassegnate. Serrare a fondo le viti ad anello utilizzando una pinza (vedi passo 4 nella Fig. B). Le viti ad anello in dotazione sono adatte soltanto al montaggio su superfici in legno. Per il montaggio su altre superfici utilizzare viti a occhiello appropriate.
  • Page 36: Pulizia

    Pulizia Pulizia AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Un uso improprio può danneggiare la tenda parasole. − Non utilizzare detersivi aggressivi, spazzolini con setole metalliche o di nylon, utensili appuntiti o metallici quali coltelli, raschietti rigidi e simili. Essi potrebbero danneggiare le superfici.
  • Page 37: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Modello: GWT18 Peso: 1.900 g (+/- 5 %) Misure della tenda parasole: ca. 200 cm × 300 cm Lunghezza della fune di tensione: ca. 15 m Materiale della tenda parasole: Poliestere Materiale della molla: Ferro zincato...
  • Page 38 KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 800607 Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale. Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE. La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE. JAHRE GARANTIE MODELL/MODÈLE/MODELLO: ANS GARANTIE GWT18 04/2020 ANNI GARANZIA...

Table des Matières