Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Elektro-Kettensäge
Scie à chaîne électrique |
Motosega elettrica
GACS16C
Mode d'emploi d'origine · Manuale originale
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Originalbetriebsanleitung ·
Deutsch ......06
Français ......39
Italiano ....... 75

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Workzone GACS16C

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Elektro-Kettensäge Scie à chaîne électrique | Motosega elettrica GACS16C Deutsch ..06 Français ..39 Italiano ..75 Originalbetriebsanleitung · Mode d’emploi d’origine · Manuale originale ID: #05006...
  • Page 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ................... 4 Verwendung ................5 Lieferumfang/Geräteteile ............6 Allgemeines ................7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ....... 7 Zeichenerklärung ................7 Sicherheit .................. 9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........9 Restrisiken ..................10 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ..10 Sicherheitshinweise für Kettensägen ........13 Erstverwendung ..............18 Kettensäge und Lieferumfang prüfen ........
  • Page 5 17 18 3 mm...
  • Page 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Vorderer Handgriff Handschutz Schwert Sägekette Stellrad (zur Schwertbefestigung und Kettenschnellspannung) Schwertschutz Ritzeldeckel Ölsichtfenster Anschlussleitung Zugentlastung Ein-/Ausschalter Hinterer Handgriff Öltankverschluss Krallenanschlag Sperrknopf Kettenantriebsrad Befestigungsbolzen Führungsbolzen Kettenspannnocke Kettenfangbolzen BIO-Sägekettenöl (Ölflasche mit 200 ml)
  • Page 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser Elektro-Kettensäge GAC- S16C (im Folgenden nur „Kettensäge“ genannt). Sie enthält wichtige In- formationen zur Sicherheit, Verwendung und Pflege. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Ketten säge verwenden. Achten Sie insbesondere auf die Sicherheitshinweise und Warnungen.
  • Page 8 Allgemeines Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Tragen Sie eine Schutzbrille. Tragen Sie Gehörschutz. Setzen Sie die Kettensäge nicht dem Regen aus. Bei Beschädigung der Anschlussleitung/des Verlängerungskabels ziehen Sie sofort den Netzstecker. Achten Sie darauf, dass vor Inbetriebnahme der Kettensäge immer der Handschutz in der Betriebs- und Sicherungs position eingerastet ist.
  • Page 9: Sicherheit

    Sicherheit Beachten Sie den Schalldruck. Die Kettensäge entspricht der Schutzklasse II. Entsorgen Sie Altgeräte nicht mit dem Hausmüll. Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Kettensäge ist ausschließlich für den Privatanwender im Hobby- und Do-it-yourself-Bereich zum Fällen, Entasten und Durchsägen (Ablängen) geeignet: Alle weiteren Anwendungen sind ausdrücklich ausgeschlossen und gelten als nicht bestimmungsgemäße Verwendung.
  • Page 10: Restrisiken

    Sicherheit Restrisiken Trotz bestimmungsgemäßer Verwendung können nicht offensichtliche Restrisiken nicht völlig ausgeschlossen werden. Bedingt durch die Art der Kettensäge können folgende Gefährdungen auftreten: • Lungenschäden, falls keine geeignete Staubschutzmaske getragen wird; • Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird; • Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwingungen resultieren, falls die Kettensäge über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder die Kettensäge nicht richtig geführt und gewartet wird;...
  • Page 11: Elektrische Sicherheit

    Sicherheit Elektrische Sicherheit a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steck- dose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzge- erdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken.
  • Page 12: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Sicherheit c) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutz- brille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringert das Risiko von Verlet- zungen. d) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewis- sern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen.
  • Page 13: Sicherheitshinweise Für Kettensägen

    Sicherheit c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehör- teile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs. d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Page 14 Sicherheit b) Halten Sie die Kettensäge immer mit Ihrer rechten Hand am hin- teren Griff und Ihrer linken Hand am vorderen Griff. Das Festhal- ten der Kettensäge in umgekehrter Arbeitshaltung erhöht das Risiko von Verletzungen und darf nicht angewendet werden. c) Halten Sie die Kettensäge nur an den isolierten Griffflächen, weil die Sägekette verdeckte Leitungen berühren kann.
  • Page 15 Sicherheit k) Halten Sie Griffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Fettige, ölige Griffe sind rutschig und führen zum Verlust der Kontrolle. l) Nur Holz sägen. Die Kettensäge nicht für Arbeiten verwenden, für die sie nicht bestimmt ist. Beispiel: Verwenden Sie die Ketten- säge nicht zum Sägen von Plastik, Mauerwerk oder Baumateri- alien, die nicht aus Holz sind.
  • Page 16 Sicherheit c) Verwenden Sie stets vom Hersteller vorgeschriebene Ersatz- schienen und Sägeketten. Falsche Ersatzschienen und Sägeketten können zum Reißen der Kette und/oder zu Rückschlag führen. d) Halten Sie sich an die Anweisungen des Herstellers für das Schär- fen und die Wartung der Sägekette. Zu niedrige Tiefenbegrenzer erhöhen die Neigung zum Rückschlag.
  • Page 17 Sicherheit − Zum Nachspannen der Kette, zum Wechsel der Sägekette oder zur Be- seitigung von Störungen muss die Kettensäge vom Stromnetz getrennt werden. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. − Wenn Sie die Arbeit mit der Kettensäge unterbrechen, legen Sie die Ket- tensäge stets so ab, dass niemand gefährdet wird.
  • Page 18: Erstverwendung

    Erstverwendung − Benutzen Sie die Kettensäge niemals zum Hebeln oder Bewegen von Holz. − Betreiben Sie die Kettensäge niemals mit durchgestreckten Armen. − Sägen Sie nur mit der Unterseite des Schwertes. Beim Sägen mit der Ober- seite wird die Kette in Richtung des Bedieners zurückgestoßen. −...
  • Page 19: Kettenspannung Einstellen

    Erstverwendung Legen Sie den Öltankverschluss so ab, dass die Dichtung im Öltankverschluss nicht verloren geht. 3. Füllen Sie ca. 200 ml BIO-Sägekettenöl mit Hilfe eines Trichters in den Öltank (siehe Abb. C). 4. Schließen Sie den Öltankverschluss durch Drehen im Uhrzeigersinn. Achten Sie darauf, dass die Dichtung im Deckel eingesetzt ist und dass der Öltank- verschluss gerade aufgesetzt und vollständig zugedreht ist.
  • Page 20: Betrieb Der Kettensäge

    Betrieb der Kettensäge Stellen Sie die Kettenspannung wie folgt ein (siehe Abb. D): − Um die Kettenspannung zu erhöhen, drehen Sie das Stellrad im Uhrzeiger- sinn. − Um die Kettenspannung zu verringern, drehen Sie das Stellrad gegen den Uhr- zeigersinn. Die Sägekette muss so eingestellt sein, dass sie sich etwa 3 mm in der Schwert- mitte abheben lässt (siehe Abb.
  • Page 21 Betrieb der Kettensäge − Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur Fach- kräften. Wenden Sie sich dazu an eine Fachwerkstatt. Bei eigenständig durchgeführten Reparaturen, unsachgemäßem Anschluss oder falscher Bedienung sind Haftungs- und Garantieansprüche ausgeschlossen. − Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet werden, die den ursprüngli- chen Gerätedaten entsprechen.
  • Page 22 Betrieb der Kettensäge − Setzen Sie die Kettensäge niemals hoher Temperatur (Heizung etc.) oder Witterungseinflüssen (Regen etc.) aus. Füllen Sie niemals andere Flüssig- keiten als BIO-Sägekettenöl in den Öltank. − Tauchen Sie die Kettensäge zum Reinigen niemals in Wasser und verwen- den Sie zur Reinigung keinen Dampfreiniger.
  • Page 23: Kettensäge Ein- Und Ausschalten

    Betrieb der Kettensäge Kettensäge ein- und ausschalten 1. Überprüfen Sie den Einsatzort der Kettensäge auf Gefährdungen, z. B. durch Personen, Tiere, gefährliche Kanten und Stolperfallen. 2. Überprüfen Sie, ob die Anschlussleitung korrekt an der Zugentlastung gesichert ist. 3. Greifen Sie die Kettensäge mit beiden Händen fest an den Handgriffen: •...
  • Page 24: Die Richtige Vorgehensweise Bei Grundlegenden Arbeiten

    Betrieb der Kettensäge Die Kettenbremse muss nach jeweils 10 Betriebsstunden auf ihre Funktion geprüft werden. − Warten Sie nach dem Auslösen der Kettenbremse den Motorstillstand ab, bevor Sie wieder einkuppeln. − Lösen Sie die Kettenbremse nicht unnötig aus, da die Bremsfunktion mit erhöh- tem Verschleiß...
  • Page 25: Einen Baum Fällen

    Betrieb der Kettensäge Einen Baum fällen Wird von zwei oder mehr Personen Fällrichtung gleichzeitig zugeschnitten und gefällt, so sollte der Abstand zwischen den fäl- lenden und zuschneidenden Personen Gefahrenzone mindestens die doppelte Höhe des zu fällenden Baumes betragen. Beim Fäl- len von Bäumen muss darauf geachtet werden, dass andere Personen keiner Flucht-...
  • Page 26: Einen Baum Entasten

    Betrieb der Kettensäge Fällschnitt setzen − Führen Sie den Fällschnitt mindestens 50 mm oberhalb des waagerechten Kerb- schnittes aus. Den Fällschnitt nur so tief einsägen, dass noch ein Steg (Fällleiste) stehen bleibt, der als Scharnier wirken kann. Der Steg verhindert, dass sich der Baum dreht und in die falsche Richtung fällt. Sägen Sie den Steg nicht durch (siehe Abb.
  • Page 27 Betrieb der Kettensäge Baumstamm ablängen Hierunter versteht man das Teilen des gefällten Baumes in Abschnitte. − Achten Sie auf einen sicheren Stand und die gleichmäßige Verteilung des Körperge- wichts auf beide Füße. Falls möglich, sollte der Stamm durch Äste, Balken oder Keile unterlegt und unterstützt sein.
  • Page 28 Betrieb der Kettensäge − Wenn der Baumstamm an beiden Enden aufliegt, sägen Sie zuerst 1⁄₃ des Stamm- durchmessers von der Oberseite her, dann 2⁄₃ von der Unterseite auf Höhe des Oberschnitts (siehe Abb. 6). Erster Schnitt von oben (1⁄₃ Durchmesser), um Splittern zu vermeiden.
  • Page 29: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung 4. Warten Sie nach Fertigstellung des Schnittes den Stillstand der Sägekette bevor Sie die Kettensäge dort entfernen. 5. Schalten Sie den Motor der Kettensäge immer aus, wenn Sie von Baum zu Baum wechseln. Reinigung und Wartung WARNUNG! Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit der Kettensäge kann zum Stromschlag und zu Verletzungen durch die anlaufende Sägekette führen.
  • Page 30: Kettensäge Reinigen

    Reinigung und Wartung Kettensäge reinigen 1. Reinigen Sie das Gehäuse der Kettensäge mit einem leicht angefeuchteten Tuch, bei stärkerer Verschmutzung mit etwas mildem Geschirrspülmittel. Spritzen Sie die Kettensäge niemals mit Wasser ab. 2. Reinigen Sie die Kettensäge nach jedem Gebrauch von Sägespänen, Staub und BIO-Sägekettenöl.
  • Page 31: Verschleißteile Austauschen

    Reinigung und Wartung Verschleißteile austauschen VORSICHT! Verletzungsgefahr! Die Sägekette ist sehr scharfkantig und kann beim Austausch (bei der Monta- ge/Demontage) zu Schnittverletzungen führen. − Benutzen Sie beim Austausch der Sägekette Sicherheitshandschuhe. Die Sägekette und das Schwert (Führungsschiene) unterliegen je nach Gebrauch dem Verschleiß...
  • Page 32: Kettensäge Warten

    Reinigung und Wartung Kettensäge warten Kohlebürsten tauschen Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Fachwerkstatt oder durch qualifiziertes Fach- personal ausgetauscht werden. Anschlussleitung tauschen Wenn die Anschlussleitung beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Anschlussleitung ersetzt werden, die beim Hersteller oder seinem Kundendienst erhältlich ist.
  • Page 33: Reparaturen

    Reparaturen Reparaturen Weiterführende Wartungsarbeiten und Reparaturen als in dieser Bedienungsanlei- tung beschrieben, dürfen ausschließlich durch den Werkskundendienst oder autori- sierte Fachwerkstätten durchgeführt werden. − Beschreiben Sie bei Einsendung oder Einlieferung zur Reparatur den von Ihnen festgestellten Fehler. − Bewahren Sie für den möglichen Versand stets die Originalverpackung auf. Lagerung −...
  • Page 34: Technische Daten

    Verlängerungskabel tung/das Verlängerungska- weisen Beschädigungen waren nicht korrekt gesi- bel vom Werkskundendienst auf. chert oder verlegt. oder einer Fachwerkstatt austauschen. Technische Daten Modell: GACS16C Artikelnummer: 95103 Nennspannung: 230–240 V~ Nennfrequenz: 50 Hz Absicherung (träge): 16 A 5000/min Leerlaufdrehzahl n...
  • Page 35: Geräusch-/Vibrationsinformation

    Geräusch-/Vibrationsinformation Geräusch-/Vibrationsinformation WARNUNG! Gesundheitsgefahr! Das Arbeiten ohne Gehörschutz oder Schutzkleidung kann zu Gesundheits- schäden führen. − Tragen Sie bei der Arbeit einen Gehörschutz und angemessene Schutz- kleidung. Gemessen gemäß DIN EN 60745-2-13. Das Geräusch am Arbeitsplatz kann 85 dB(A) überschreiten, in diesem Fall sind Schutzmaßnahmen für den Benutzer erforder- lich (geeigneten Gehörschutz tragen).
  • Page 36 Geräusch-/Vibrationsinformation Der tatsächliche Schwingungsemissionswert kann, wie folgt beschrieben, durch die Art der Anwendung abweichen: • Zustand der Kettensäge bzw. ordnungsgemäße Wartung; • Art des Materials und der Verwendung der Kettensäge; • Verwendung des richtigen Zubehörs und dessen einwandfreien Zustand; • festen Halt der Kettensäge durch den Anwender; •...
  • Page 37: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Kettensäge entsorgen − Entsorgen Sie die Kettensäge entsprechend den in Ihrem Land geltenden Vor- schriften. Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß...
  • Page 38: Konformitätserklärung

    EU Konformitätserklärung Wir, MEROTEC GmbH D-47877 Willich, Hanns-Martin-Schleyer Str. 18a, Germany erklären hiermit, dass unser Produkt Elektro-Kettensäge Modell-Nr.: GACS16C Verwendungszweck: Sägen von Holz den folgenden Richtlinien entspricht: MRL 2006/42/EC EMV Richtlinie 2014/30/EU RoHS 2011/65/EU Basierend auf EG-Baumusterprüfverfahren der benannten Stelle TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystraße 2 D - 90431 Nürnberg, Germany...
  • Page 39 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble...................4 Utilisation....................5 Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil ..........40 Codes QR ....................41 Généralités....................42 Lire le mode d’emploi et le conserver ............42 Légende des symboles ................42 Sécurité ..................... 44 Utilisation conforme à l’usage prévu ............44 Risques résiduels ..................45 Consignes de sécurité...
  • Page 40: Contenu De La Livraison⁄Pièces De L'appareil

    Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil Poignée avant Protège-main Guide Chaîne de la scie Molette de réglage (pour fixer le guide et tendre rapidement la chaîne) Protège-guide Couvercle à pignon Verre-regard Câble d’alimentation Soulagement de traction Interrupteur marche/arrêt Poignée arrière Bouchon du réservoir...
  • Page 41: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
  • Page 42: Généralités

    Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de cette scie à chaîne électrique GACS16C (appelée seulement «scie à chaîne» par la suite). Il contient des informa- tions importantes pour la sécurité, l’utilisation et l’entretien.
  • Page 43 Généralités Lisez le mode d’emploi. Portez des lunettes de protection. Portez une protection auditive. N’exposez pas la scie à chaîne à la pluie. Retirez immédiatement la fiche réseau de la prise électrique si le câble d’alimentation/la rallonge électrique est endommagé(e). Veillez à...
  • Page 44: Sécurité

    Sécurité Tenez compte de la pression acoustique. La scie à chaîne correspond à la classe de protection II. Ne jetez pas les appareils usagés avec les déchets ménagers. Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu La scie à chaîne est exclusivement destinée à l’utilisateur privé dans le domaine du bricolage pour abattre, élaguer et tronçonner (sectionner): Toutes les autres applications sont formellement interdites et sont considérées comme non conformes à...
  • Page 45: Risques Résiduels

    Sécurité Risques résiduels Malgré une utilisation conforme à l’usage prévu, des risques résiduels évidents ne peuvent pas être exclus complètement. L’utilisation de ce type de scie à chaîne peut entraîner les risques suivants: • des lésions pulmonaires en cas de non-utilisation du masque anti-poussière approprié;...
  • Page 46: Sécurité Électrique

    Sécurité Sécurité électrique a) La fiche secteur de l’outil électrique doit être adaptée à la prise électrique. La fiche ne doit subir aucune modification, quelle qu’elle soit. N’utilisez aucune fiche d’adaptateur avec des outils électriques mis à la terre. Les fiches sans modification et les prises de courant correspondantes réduisent le risque de décharge électrique.
  • Page 47: Utilisation Et Maniement De L'outil Électrique

    Sécurité b) Portez un équipement de protection personnel et toujours des lunettes de protection. Le port d’équipement de protection person- nel, comme un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection auditive, selon le type et l’utilisation de l’outil électrique, réduit le risque de blessures.
  • Page 48: Consignes De Sécurité Pour Scies À Chaîne

    Sécurité c) Retirez la fiche de la prise de courant et/ou enlevez l’accu avant d’effectuer des réglages sur l’appareil, de changer des acces- soires ou de déposer l’appareil. Cette mesure de précaution em- pêche le démarrage involontaire de l’outil électrique. d) Conservez les outils électriques non utilisés hors de portée des enfants.
  • Page 49 Sécurité b) Tenez toujours la scie à chaîne avec la main droite agrippant la poignée arrière et la main gauche agrippant la poignée avant. Le fait de tenir la scie à chaîne dans une position de travail inverse augmente le risque de blessures; il est interdit de le faire. c) Tenez la scie à...
  • Page 50 Sécurité j) Respectez les instructions pour procéder au graissage, tendre la chaîne et changer les accessoires. Toute chaîne incorrectement tendue ou graissée peut se rompre et augmenter le risque de recul. k) Veillez à ce que les poignées restent sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse.
  • Page 51: Indications Pour Utiliser La Scie À Chaîne En Toute Sécurité

    Sécurité b) Evitez toute posture anormale et ne sciez pas plus haut que le niveau des épaules. Cela permettra d’éviter d’entrer en contact par mégarde avec la pointe de la chaîne et vous donnera un meilleur contrôle de la scie à chaîne dans des situations inattendues. c) Utilisez toujours les rails de rechange et les chaîne de scie pres- crites par le producteur.
  • Page 52 Sécurité − Si vous travaillez pour la première fois avec une scie à chaîne, demandez à une personne expérimentée d’expliquer l’utilisation pratique de la scie à chaîne et de l’équipement de protection. Exercez-vous d’abord à couper du bois rond sur un chevalet ou une monture de scie. −...
  • Page 53: Première Utilisation

    Première utilisation − Assurez-vous que la pièce de bois ne peut pas tourner durant la coupe. − Faites attention aux éclats de bois. Il y a un risque de blessure lors du sciage en raison des copeaux de bois qui sont entraînés. −...
  • Page 54 Première utilisation Procédez de la manière suivante pour remplir le réservoir d’huile: 1. Retirez la fiche réseau de la prise électrique. 2. Ouvrez le bouchon du réservoir en le faisant tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Déposez le bouchon du réservoir de sorte que le joint d’étanchéité du bouchon ne puisse pas tomber.
  • Page 55: Régler La Tension De La Chaîne

    Fonctionnement de la scie à chaîne Régler la tension de la chaîne AVERTISSEMENT! Risque d’accident et de blessure! La scie à chaîne est livrée entièrement assemblée, y compris le guide et la chaîne de la scie. Toute chaîne de scie insuffisamment tendue ou trop tendue peut se rompre et provoquer des blessures graves et des dommages matériels importants.
  • Page 56 Fonctionnement de la scie à chaîne − Branchez la scie à chaîne uniquement si la tension réseau de la prise élec- trique correspond aux indications de la plaque signalétique. − Branchez la rallonge électrique uniquement dans une prise électrique facilement accessible afin de pouvoir débrancher rapidement la scie à chaîne et la rallonge électrique du réseau électrique en cas de panne.
  • Page 57: Risque D'endommagement

    Fonctionnement de la scie à chaîne AVIS! Risque d’endommagement! Tout maniement incorrect de la scie à chaîne peut l’endommager. − Posez la scie à chaîne uniquement sur une surface facilement accessible, plane, sèche, résistante à la chaleur et suffisamment stable. Ne posez pas la scie à...
  • Page 58: Allumer Et Éteindre La Scie À Chaîne

    Fonctionnement de la scie à chaîne La scie à chaîne est dotée d’un soulagement de traction pour sécuriser le câble d’alimentation . Procédez de la manière suivante pour sécuriser correctement le câble d’alimentation: 1. Branchez la fiche secteur du câble d’alimentation dans la prise de la rallonge électrique (non fournie).
  • Page 59: Dispositifs De Sécurité De La Scie À Chaîne

    Fonctionnement de la scie à chaîne Dispositifs de sécurité de la scie à chaîne Frein de chaîne • Veillez à ce que le protège-main soit toujours engagé dans la position de marche et de sécurité avant de mettre la scie à chaîne en marche.
  • Page 60: La Procédure Correcte Pour Les Travaux De Base

    Fonctionnement de la scie à chaîne La procédure correcte pour les travaux de base Utiliser la griffe d’abattage Vous pouvez utiliser la griffe d’abattage comme levier durant le sciage en l’appli- quant, de temps à autre, au niveau d’un point plus bas sous la coupe lors du sciage de branches ou de troncs plus gros.
  • Page 61 Fonctionnement de la scie à chaîne l’arbre, de la position des plus grosses branches et de la direction du vent pour pou- voir évaluer la direction d’abattage de l’arbre. Retirez de l’arbre la saleté, les pierres, les écorces isolées, les clous, les agrafes et les fils. Réaliser l’encoche −...
  • Page 62 Fonctionnement de la scie à chaîne Sens de coupe lors de l’élagage Tenir à l’écart du sol; laisser les branches supportant le tronc jusqu’à ce que celui-ci soit sectionné. Fig. 3 Sectionner le tronc de l’arbre Cela signifie tronçonner l’arbre abattu en sections. −...
  • Page 63 Fonctionnement de la scie à chaîne Effectuer la deuxième coupe par le haut (2/₃ diamètre) au niveau de la première coupe pour em- pêcher que la scie ne se coince. Effectuer la première coupe par le bas (1⁄₃ diamètre) pour éviter les éclats de bois. Fig.
  • Page 64: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien 3. Veillez à ce que la chaîne de la scie ne touche pas le sol (voir fig. 7). Fig. 7 4. Une fois la coupe terminée, attendez que la chaîne de la scie s’arrête avant de retirer la scie. 5.
  • Page 65: Nettoyer La Scie À Chaîne

    Nettoyage et entretien − Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’infiltration d’eau ou d’autres liquides dans le boîtier. AVIS! Risque d’endommagement! Tout maniement incorrect de la scie à chaîne peut l’endommager. − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ni aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un objet similaire.
  • Page 66: Affûter La Chaîne De La Scie

    Nettoyage et entretien 4. Mettez en marche la scie à chaîne jusqu’à ce que tout le liquide de rinçage (nettoyant pour scies à chaîne) se soit écoulé des conduits d’huile. 5. Remontez le guide et la chaîne de la scie (voir chapitre «Remplacer des pièces d’usure»).
  • Page 67: Entretien De La Scie À Chaîne

    Nettoyage et entretien 8. Placez la chaîne neuve autour du guide. Veillez à ce que les dents de la chaîne de la scie sur la partie supérieure du guide soient tournées vers l’avant et la pointe du guide dans le sens de la flèche. 9.
  • Page 68: Réparations

    Réparations − avant chaque utilisation le niveau d’huile et le graissage de la scie à chaîne. Tout graissage insuffisant ou inexistant entraine la détérioration de la chaîne de la scie, du guide et du moteur; − avant chaque utilisation de la scie à chaîne l’affûtage des dents de scie. Toute chaîne émoussée entraine la surchauffe du moteur.
  • Page 69: Recherche D'erreurs

    électrique par le service détériorés. ment sécurisés ou posés. après-vente ou par un atelier spécialisé. Données techniques Modèle: GACS16C Nº d’article: 95103 Tension nominale: 230 à 240 V~ Fréquence nominale: 50 Hz Fusible (à action retardée): 16 A...
  • Page 70: Information Sur Les Bruits/Vibrations

    Information sur les bruits/vibrations Longueur de guide: 400 mm Longueur de coupe: 380 mm Type de chaîne de scie: 91PX057X Oregon Vitesse de la chaîne: env. 15,5 m/s Poids: env. 5 kg Contenance du réservoir d’huile: 150 ml Classe de protection: Information sur les bruits/vibrations AVERTISSEMENT! Risque sanitaire!
  • Page 71 Information sur les bruits/vibrations ATTENTION! La valeur d’émission des vibrations (valeur des vibrations) indiquée ci-dessus a été mesurée selon le procédé de mesure normalisé de la norme DIN EN 60745-1 et peut être utilisée pour comparer un outil électrique avec un autre. Elle est adaptée pour une estimation appropriée des contraintes de vibration.
  • Page 72: Elimination

    Elimination Elimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Elimination de la scie à chaîne − Eliminez la scie à chaîne selon la législation en vigueur dans votre pays. Ne pas jeter les vieux appareils avec les déchets ménagers! Ce symbole indique que, conformément à...
  • Page 73: Déclaration De Conformité

    EC Declaration of Conformity MEROTEC GmbH D-47877 Willich, Hanns-Martin-Schleyer Str. 18a, Germany herewith declare that our product Electric Chainsaw Model No.: GACS16C Intended use: Sawing wood is in conformity with the following directives: MD 2006/42/EC EMC directive 2014/30/EU RoHS 2011/65/EU based on EC type-examination of TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystraße 2 D - 90431 Nürnberg, Germany...
  • Page 75 Sommario Sommario Panoramica prodotto..................4 Utilizzo......................5 Dotazione/parti dell’apparecchio ............76 Codici QR ....................77 Informazioni generali ................78 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........78 Descrizione pittogrammi ................78 Sicurezza ....................80 Utilizzo conforme allo scopo previsto ............80 Rischi residui ....................
  • Page 76: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/parti dell’apparecchio Dotazione/parti dell’apparecchio Impugnatura anteriore Paramano Lama Catena Manopola di regolazione (per fissaggio lama e tensionamento rapido della catena) Coprilama Coperchio del pignone Indicatore di livello olio Cavo di collegamento Scarico di trazione Interruttore di accensione/spegnimento Impugnatura posteriore Tappo del serbatoio dell’olio Artiglio Pulsante di bloccaggio Pignone di azionamento catena...
  • Page 77: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Page 78: Informazioni Generali

    Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante di questa Motosega elettrica GACS16C (di seguito denominata semplicemente “motosega”). Esse contengono informazioni importanti relative alla sicurezza, all’utilizzo e alla cura. Prima di mettere in funzione la motosega, leggere attentamente le istruzioni per l’uso.
  • Page 79 Informazioni generali Leggere le istruzioni per l’uso. Indossare gli occhiali di sicurezza. Indossare una protezione dell’udito. Non esporre la motosega alla pioggia. In caso di danneggiamento del cavo di collegamento/cavo di prolunga, estrarre immediatamente la spina. Prima di mettere in funzione la motosega, assicurarsi sempre che il paramano sia innestato in posizione di funzionamento e di sicurezza.
  • Page 80: Sicurezza

    Sicurezza Prestare attenzione alla pressione sonora. La motosega è conforme alla classe di protezione II. Non smaltire apparecchi dismessi insieme ai rifiuti domestici. Sicurezza Utilizzo conforme allo scopo previsto La motosega è progettata esclusivamente per gli utilizzatori privati nel settore dell’hobbistica e del fai-da-te, ovvero per l’abbattimento, la sramatura e il taglio (taglio a misura): Tutte le altre applicazioni sono espressamente escluse e devono essere considerate...
  • Page 81: Rischi Residui

    Sicurezza Rischi residui Nonostante un utilizzo conforme alla sua destinazione d’uso, non è possibile escludere completamente i rischi residui. In connessione con la tipologia di motosega, possono presentarsi i seguenti pericoli: • danni ai polmoni se non si indossa un’idonea maschera antipolvere; •...
  • Page 82: Sicurezza Elettrica

    Sicurezza Sicurezza elettrica a) La spina di collegamento dell’utensile elettrico deve essere ido- nea alla presa di corrente. La spina non deve venire modificata in alcun modo. Non usare delle spine con adattatore insieme ad utensili elettrici protetti da un collegamento a terra. Spine non modificate e prese di corrente adatte riducono il rischio di scosse elettriche.
  • Page 83 Sicurezza c) Evitare una messa in funzione involontaria. Accertarsi che l’uten- sile elettrico sia disinserito prima di collegarlo all’alimentazione di corrente e/o alla batteria ricaricabile, di sollevarlo o spostarlo. Se durante il trasporto dell’utensile elettrico si ha il dito sull’interrut- tore o se si collega l’apparecchio acceso all’alimentazione di corrente, ciò...
  • Page 84: Avvertenze Di Sicurezza Per Motoseghe

    Sicurezza e) Trattare i propri utensili elettrici con cura. Verificare che le parti mobili funzionino perfettamente e che non si incastrino, che le parti non siano rotte o danneggiate, che la funzione dell’utensile elettrico non sia compromessa. Far riparare le parti danneggiate prima di utilizzare l’apparecchio.
  • Page 85 Sicurezza e) Non lavorare con la motosega stando su un albero. Il suo utilizzo su un albero comporta un elevato rischio di lesioni. f) Prestare attenzione a mantenere una posizione sicura e utilizzare la motosega solo quando i piedi poggiano su un terreno solido, sicuro e piano.
  • Page 86 Sicurezza Nel caso in cui la catena resti incastrata sul bordo superiore della barra di gui- da, la barra può rimbalzare velocemente in direzione dell’utilizzatore. Ognuna di queste reazioni può causare la perdita di controllo sulla sega con conseguente rischio di gravi lesioni personali. Non affidarsi esclusivamente ai dispositivi di sicurezza incorporati nella motosega.
  • Page 87 Sicurezza − Prima di ogni utilizzo controllare che il cavo di collegamento non presenti segni di danni, ad esempio screpolature. Un cavo di collegamento dan- neggiato deve essere sostituito. − È consentito mettere in funzione la motosega solo se è completamente montata.
  • Page 88: Primo Utilizzo

    Primo utilizzo − Non lavorare su scale, ponteggi o sugli alberi. − Spegnere immediatamente la motosega se si rileva un cambiamento nel comportamento della motosega, ad es. se la catena resta impigliata nella fessura di taglio. − Assicurarsi che il legname da tagliare sia privo di corpi estranei, come pietre, chiodi e altri oggetti.
  • Page 89: Controllo Del Paramano

    Primo utilizzo Controllo del paramano − Prima di mettere in funzione la motosega, assicurarsi che il paramano sempre innestato in posizione di funzionamento. A tale scopo, tirare il paramano indietro verso l’impugnatura anteriore Riempimento dell’olio della catena Non azionare mai la motosega senza olio biologico per la catena della motosega poiché...
  • Page 90: Regolazione Della Tensione Della Catena

    Primo utilizzo 7. Dopo l’uso, poggiare la motosega orizzontalmente su una superficie di appoggio assorbente. Per via della lubrificazione della catena, possono presentarsi ancora gocce di olio sulla lama , sulla catena e sull’azionamento. Se si prevede di non usare la motosega per un lungo tempo, rimuo- vere tutto l’olio biologico per motoseghe dal serbatoio dell’olio.
  • Page 91: Funzionamento Della Motosega

    Funzionamento della motosega Funzionamento della motosega Collegamento elettrico della motosega AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche! La scorretta installazione elettrica o l’eccessiva tensione di rete può provocare scosse elettriche. − Allacciare la motosega solo se la tensione di rete della presa di corrente corrisponde ai dati riportati sulla targhetta.
  • Page 92 Funzionamento della motosega − Posare il cavo di prolunga in modo tale che non vi si possa inciampare. − Non piegare il cavo di prolunga e non farlo passare su spigoli vivi. − Non toccare mai con le mani l’apparecchio elettrico caduto in acqua. In tale eventualità, staccare subito la spina.
  • Page 93: Accensione E Spegnimento Della Motosega

    Funzionamento della motosega Utilizzare soltanto prolunghe che siano omologate per l’uso esterno e che non siano più leggere di cavi in tubo di gomma H07 RN-F secondo DIN/VDE 0282 con una sezione di almeno 1,5 mm . Il cavo di collega- mento e i suoi componenti, quali la spina e la presa di accoppiamen- to, devono essere protetti contro gli spruzzi d’acqua.
  • Page 94: Dispositivi Di Sicurezza Sulla Motosega

    Funzionamento della motosega Dispositivi di sicurezza sulla motosega Freno catena • Prima di mettere in funzione la motosega, assicurarsi sempre che il paramano sia innestato in posizione di funzionamento e di sicurezza. A tale scopo, tirare il paramano anteriore in dire- zione dell’impugnatura anteriore •...
  • Page 95: La Procedura Corretta Per Il Lavoro Di Base

    Funzionamento della motosega La procedura corretta per il lavoro di base Impiego dell’artiglio L’artiglio può essere utilizzato come leva durante l’operazione di taglio, posizio- nandolo di tanto in tanto durante il taglio di rami spessi o tronchi in un punto più basso al di sotto della fessura di taglio.
  • Page 96 Funzionamento della motosega Prima di iniziare l’abbattimento, prendere in considerazione l’inclinazione naturale dell’albero, la posizione dei rami più grandi e la direzione del vento in modo da valu- tare la direzione di caduta. Rimuovere dall’albero sporcizia, pietre, corteccia allentata, chiodi, graffette e filo metallico. Esecuzione della tacca di abbattimento −...
  • Page 97 Funzionamento della motosega Sramatura di un albero Con il termine sramatura si intende il taglio di rami dall’albero abbattuto. − Non tagliare mai subito i rami più grandi orientati verso il basso e sui quali l’albero poggia. − Tagliare i rami più piccoli. In caso di rami che si trovano sotto tensione, tagliarli dal lato inferiore verso l’alto in modo da evitare che la lama possa restare incastrata (vedi Fig.
  • Page 98 Funzionamento della motosega Eseguire il taglio dall’alto. Non tagliare mai nel terreno. Tronco appoggiato su tutta la sua lunghezza. Fig. 4 − Se il tronco dell’albero poggia su un’estremità, tagliare prima 1⁄₃ del diametro del tronco partendo dal lato inferiore e quindi continuare tagliando 2⁄₃ partendo dalla parte superiore all’altezza del taglio inferiore (vedi Fig.
  • Page 99 Funzionamento della motosega Primo taglio dall’alto (1⁄₃ del diametro) per evitare schegge. Secondo taglio dal basso (2⁄₃ del diametro) all’altezza del primo taglio, per evitare inceppamenti. Fig. 6 1. Se si lavora su un pendio, posizionarsi sempre al di sopra del tronco dell’albero. 2.
  • Page 100: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Pulizia e manutenzione AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni! L’uso improprio della motosega può causare scosse elettriche e lesioni personali dovute alla catena in movimento. − Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione e pulizia, staccare la spina dalla presa di corrente/presa di accoppiamento. −...
  • Page 101: Pulizia Della Catena

    Pulizia e manutenzione Pulizia della catena In caso di sporco ostinato sulla catena , ad es. resinificazione, si deve smontare e pulire la catena. 1. Lasciare la catena per un paio d’ore in un contenitore con del detergente per catene di motoseghe. 2.
  • Page 102: Manutenzione Della Catena

    Pulizia e manutenzione Per le seguenti operazioni non sono necessari attrezzi. Per la sostituzione della catena e della lama procedere come segue: 1. Stendere un panno assorbente sulla superficie di appoggio, per es. stracci per la pulizia. Deporre la motosega sulla superficie di appoggio. 2.
  • Page 103: Riparazioni

    Riparazioni Controllo della catena Controllare ad intervalli regolari lo stato della catena. Controllare, fra l’altro: − che il pulsante di bloccaggio e l’interruttore di accensione/spegnimento non siano danneggiati; − che gli accessori siano in perfetto stato; − che le fessure d’aerazione siano libere e pulite. Utilizzare eventualmente una spazzola morbida o un pennello per pulirle;...
  • Page 104: Trasporto

    Trasporto Trasporto − Infilare il coprilama sulla lama − Afferrare la motosega con una mano sull’impugnatura anteriore e l’altra sull’impugnatura posteriore . Non trasportare la motosega sollevandola per la lama. − Fissare la motosega in modo che non scivoli quando la si trasporta in un veicolo. −...
  • Page 105: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Modello: GACS16C Numero articolo: 95103 Tensione nominale: 230–240 V~ Frequenza nominale: 50 Hz Fusibile (ritardato): 16 A 5000 giri/min Regime minimo n Potenza nominale: 2200 W Corrente nominale: 10 A Lunghezza lama: 400 mm Lunghezza di taglio:...
  • Page 106 Informazione relativa al rumore/alle vibrazioni I valori indicati sono valori di emissione di rumore e quindi non devono rappresentare simultaneamente i valori sicuri sul posto di lavoro. La correlazione tra i livelli di emis- sione e immissione non può portare in modo affidabile a stabilire se siano necessarie o meno ulteriori precauzioni.
  • Page 107: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Gettare il cartone e la scatola nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili. Smaltimento della motosega − Smaltire la motosega secondo le normative vigenti nel proprio Paese. Non smaltire gli apparecchi dismessi nei rifiuti domestici! Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici in conformità...
  • Page 108: Dichiarazione Di Conformità

    EC Declaration of Conformity MEROTEC GmbH D-47877 Willich, Hanns-Martin-Schleyer Str. 18a, Germany herewith declare that our product Electric Chainsaw Model No.: GACS16C Intended use: Sawing wood is in conformity with the following directives: MD 2006/42/EC EMC directive 2014/30/EU RoHS 2011/65/EU based on EC type-examination of TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystraße 2 D - 90431 Nürnberg, Germany...
  • Page 109 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: MEROTEC GMBH HANNS-MARTIN-SCHLEYER-STR. 18A 47877 WILLICH GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 95103 0041 215750006 ch-merotec@service-ses.de JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: ANS GARANTIE GACS16C 09/2017 ANNI GARANZIA...

Table des Matières