SCHOLTES SMLE 129 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SMLE 129:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SCHOLTES SMLE 129

  • Page 1: Table Des Matières

    Caring for the door and drum of your appliance Cleaning the pump Checking the water inlet hose Precautions and tips, 7 General safety SMLE 129 Disposal Opening the porthole door manually Description of the washing machine, 8-9 Control panel Display...
  • Page 2: Installation

    Installation ! This instruction manual should be kept in a safe Levelling the machine correctly will provide it with place for future reference. If the washer dryer is stability, help to avoid vibrations and excessive sold, transferred or moved, make sure that the noise and prevent it from shifting while it is ope- instruction manual remains with the machine so rating.
  • Page 3: Electrical Connections

    Technical details to the tap (see figure). The free end of the hose should not be Model SMLE 129 underwater. 59,5 cm wide Dimensions 81,5 cm high 54,5 cm deep ! We advise against the use of hose extensions;...
  • Page 4: Instructions For The Fitter

    Instructions for the fitter Door Mounting Accessories (Fig. 1-2-3-4-5). Mounting the wooden panel onto the door and inserting the machine into cabinets: In the case where the machine must be shipped for final installation after the wooden panel has been mounted, we suggest leaving it in its ori- ginal packaging.
  • Page 5 Using the Drilling Template. - To trace the positions of the holes on the left- hand side of the panel, align the drilling template to the top left side of the panel using the lines traced on the extremities as a reference. - To trace the positions of the holes on the right- hand side of the panel, align the drilling template to the top right side of the panel.
  • Page 6: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electri- To access the pre-chamber: city supplies 1. unscrew the lid by rotating it anti- • Turn off the water tap after every wash cycle. clockwise (see figu- This will limit wear on the hydraulic system re): a little water may inside the washer dryer and help to prevent trickle out.
  • Page 7: Precautions And Tips

    Precautions and tips The crossed out “wheeled bin” symbol on the This washing machine was designed and constructed in product reminds you of your obligation, that when accordance with international safety regulations. The fol- you dispose of the appliance it must be separately lowing information is provided for safety reasons and must collected.
  • Page 8: Description Of The Washing Machine

    Description of the washing machine Control panel CONTROL PANEL LOCK button ON/OFF SPIN SPEED button Button DISPLAY MEMORY Button WASH CYCLE FUNCTION START/PAUSE SELECTOR buttons button with indicator DELAYED Detergent dispenser drawer Buttons light START Button TEMPERATURE Button Detergent dispenser drawer: used to dispense deter- CONTROL PANEL LOCK button : to activate the control gents and washing additives (see “Detergents and laundry”).
  • Page 9: Display

    Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The two upper strings A and B provide details of the wash cycle selected, the wash cycle phase in progress and all informa- tion relating to the progress status of the wash cycle. String C shows the time remaining until the end of the wash cycle in progress and, if a DELAYED START has been set, the time remaining until the start of the selected wash cycle.
  • Page 10: Running A Wash Cycle

    Running a wash cycle 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the The functions may affect the recommended load value text WELCOME will appear on the display and the START/ and/or the duration of the cycle. PAUSE indicator light will flash slowly in a green colour. 7.
  • Page 11: Wash Cycles And Functions

    Wash cycles and functions Table of wash cycles Detergents Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed (°C) (rpm) Pre- Fabric Ble- Wash wash softener Everyday wash cycles White Cottons: extremely soiled whites. 90° 1200 2,16 72 160’  ...
  • Page 12: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Fastwash 30 min: this wash cycle was designed to wash lightly soiled garments quickly: it lasts just 30 minutes and Good washing results also depend on the correct dose of therefore saves both energy and time. By selecting this wash detergent: adding too much detergent will not necessa- cycle ( at 30°C), it is possible to wash different fabrics...
  • Page 13: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not •...
  • Page 14: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Page 15 Entretien du hublot et du tambour Nettoyage de la pompe Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau Précautions et conseils, 21 Sécurité générale SMLE 129 Mise au rebut Ouverture manuelle de la porte hublot Description du lave-linge, 22-23 Bandeau de commandes Écran...
  • Page 16: Installation

    Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le con- Une bonne mise à niveau garantit la stabilité sulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations, de déménagement, veiller à ce qu’il suive toujours le du bruit et des déplacements en cours de lavante-séchante pour que son nouveau propriétaire fonctionnement.
  • Page 17: Raccordement Du Tuyau De Vidange

    Caractéristiques techniques stique fourni avec l’ap- pareil au robinet (voir figure). L’extrémité libre Modèle SMLE 129 du tuyau d’évacuation ne doit pas être plon- largeur 59,5 cm gée dans l’eau. Dimensions hauteur 81,5 cm profondeur 54,5 cm ! L’utilisation d’un tuyau de rallonge est abso-...
  • Page 18: Instructions Pour L'installateur

    Instructions pour l’installateur Accessoires montage porte (Fig.1-2-3-4-5). Application du panneau d’habillage en bois sur la porte et montage du machine à laver à l’intérieur des éléments: Au cas où, après le montage du panneau en bois, il faudrait expédier la machine pour son installation finale, nous vous conseillons de la laisser dans son emballage d’origine.
  • Page 19 Utilisation du gabarit de forage. - Pour marquer l’emplacement des trous sur le côté du panneau, alignez le gabarit de perçage avec le côté supérieur gauche du panneau en vous servant des lignes tracées aux extrémités. - Pour marquer l’emplacement des trous sur le côté...
  • Page 20: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du Pour accéder à cette préchambre: courant 1. dévisser le cou- vercle en le tournant • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. dans le sens inverse Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique des aiguilles d’une du lavante-séchante et évite tout danger de montre (voir figure): il...
  • Page 21: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Les consommateurs devront contacter les autorités locales Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux nor- ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour mes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies l’enlèvement de leur vieil appareil. pour des raisons de sécurité, il faut les lire attentivement.
  • Page 22: Description Du Lave-Linge

    Description du lave-linge Bandeau de commandes Touche Touche VERROUILLAGE ON/OFF Touche TOUCHES ESSORAGE Écran Touche MEMO Touches Touches Touche avec SÉLECTEUR FONCTION START/ Tiroir à produits lessiviels voyant PROGRAMMES Touche PAUSE DÉPART Touche DIFFÉRÉ TEMPÉRATURE Tiroir à produits lessiviels: pour charger les produits les- Touche VERROUILLAGE TOUCHES : pour activer siviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”).
  • Page 23: Écran

    Écran L’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements. Les deux chaînes supérieures A et B affichent : le programme de lavage sélectionné, la phase de lavage en cours et toutes les indications relatives au déroulement du programme. La chaîne C affiche le temps restant à...
  • Page 24: Comment Faire Un Cycle De Lavage

    Comment faire un cycle de lavage 1. METTRE L’APPAREIL SOUS TENSION. Appuyer sur Les fonctions permettent de modifier le chargement la touche , l’inscription BIENVENU s’affiche à l’écran conseillé et/ou la durée du cycle de lavage. ; le voyant de START/PAUSEpasse au vert et clignote lentement.
  • Page 25: Programmes Et Fonctions

    Programmes et fonctions Tableau des programmes Produits lessiviels Vitesse Temp. maxi Description du Programme maxi. (tours Pré- la- Lava- Assou- (°C) Javel minute) vage plissant Programmes pour tous les jours Coton Blanc: blancs extrêmement sales. 90° 1200 2,16 160’  ...
  • Page 26: Produits Lessiviels Et Linge

    Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Mix 30’: spécialement conçu pour laver du linge peu sale en un rien de temps: il ne dure que 30 minutes et permet ainsi Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de faire des économies d’énergie et de temps.
  • Page 27: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-linge ne s’allume pas.
  • Page 28: Assistance

    Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Autrement, contacter le Centre d’Assistance technique agréé au numéro de téléphone indiqué sur le certificat de garantie. Ne jamais s’adresser à...
  • Page 29 Limpiar el contenedor de detergentes Cuidar la puerta y el cesto Limpiar la bomba Controlar el tubo de alimentación de agua Precauciones y consejos, 35 Seguridad general SMLE 129 Eliminaciones Apertura manual de la puerta Descripción de la lavadora, 36-37 Panel de control Pantalla Cómo efectuar un ciclo de lavado, 38...
  • Page 30: Instalación

    Instalación ! Es importante conservar este manual para Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la poder consultarlo en cualquier momento. En máquina y evita vibraciones, ruidos y desplaza- caso de venta, de cesión o de traslado, verifi- mientos durante el funcionamiento. Cuando se que que permanezca junto con la lavasecado- instala sobre moquetas o alfombras, regule los ra para informar al nuevo propietario sobre el...
  • Page 31: Conexión Eléctrica

    Datos técnicos guía suministrada con el aparato, al grifo (ver la figura). El extremo Modelo SMLE 129 libre del tubo de de- scarga no debe per- ancho 59,5 cm Dimensio- manecer sumergido en altura 81,5 cm el agua.
  • Page 32: Instrucciones Para El Instalador

    Instrucciones para el instalador Accesorios montaje puerta (Fig. 1-2-3-4-5). Aplicación del panel de madera en la puerta e introducción de la máquina en los muebles: En el caso en que, después del montaje del panel de madera, sea necesario trasladar la máquina para su instalación final, aconsejamos dejarla en su embalaje original.
  • Page 33 Uso de la guía para taladrar. - Para marcar las posiciones de los orificios en la parte izquierda del panel, alinear el patrón de perforación en la parte superior e izquierda de dicho panel, tomando como referencia las líneas trazadas en los extremos. - Para marcar las posiciones de los orificios en la parte derecha del panel, alinear el patrón de perfo- ración en la parte superior y derecha de dicho panel.
  • Page 34: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente Para acceder a la precámara: eléctrica 1. desenrosque la tapa girándola en sentido • Cierre el grifo de agua después de cada lava- antihorario (ver la figu- do. De este modo se limita el desgaste de la ra): es normal que se instalación hidráulica de la lavasecadora y se vuelque un poco de...
  • Page 35: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos El consumidor debe contactar con la autoridad local o La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con el vendedor para informarse en relación a la correcta con las normas internacionales de seguridad. Estas adver- eleminación de su electrodoméstico viejo. tencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
  • Page 36: Descripción De La Lavadora

    Descripción de la lavadora Botón Panel de control BLOQUEO DE BOTONES ON/OFF Botón de Botón CENTRIFUGADO PANTALLA Botón MEMORIA Botones Botones FUNCIÓN Botón con SELECTOR DE START/ piloto PROGRAMAS Contenedor de detergentes Botón PAUSE COMIENZO RETRASADO Botón TEMPERATURA Contenedor de detergentes: para cargar detergentes y Botón BLOQUEO DE BOTONES : para activar el aditivos (ver “Detergentes y ropa”).
  • Page 37: Pantalla

    Pantalla La pantalla es útil para programar la máquina y brinda múltiple información. En las dos series superiores A y B se visualizan el programa de lavado seleccionado, la fase de lavado en curso y todas las indicaciones correspondientes al estado de avance del programa. En la serie C se visualiza el tiempo que falta para que finalice el ciclo de lavado en curso y, si se hubiera fijado un COMIENZO RETRASADO, el tiempo que falta para que comience el programa seleccionado.
  • Page 38: Cómo Efectuar Un Ciclo De Lavado

    Cómo efectuar un ciclo de lavado 1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón , en Las funciones pueden variar la carga recomendada la pantalla aparecerá la palabra BIENVENIDO; el piloto y/o la duración del ciclo. START/PAUSE centelleará lentamente de color verde. 7.
  • Page 39: Programas Y Funciones

    Programas y funciones Tabla de programas Detergentes Velo- Temp. cidad Descripción del Programa max. Blan- máx. Prela- Lava- Suavi- (°C) quea- (r.p.m.) vado zante Programas para todos los días Algodón: blancos extremadamente sucios. 90° 1200 53 2,16 72 160’  ...
  • Page 40: Detergentes Y Ropa

    Detergentes y ropa Contenedor de detergentes Mix 30’: fue estudiado para lavar prendas ligeramente sucias y en poco tiempo: dura sólo 30 minutos y de esa El buen resultado del lavado depende también de la cor- manera permite ahorrar energía y tiempo. Seleccionando recta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, el programa ( a 30ºC) es posible lavar conjuntamente...
  • Page 41: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora no se enciende. •...
  • Page 42: Asistencia

    Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica autorizado, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía. No recurra nunca a técnicos no autorizados.
  • Page 43 Pulire il cassetto dei detersivi Curare oblò e cestello Pulire la pompa Controllare il tubo di alimentazione dell’acqua Precauzioni e consigli, 49 Sicurezza generale SMLE 129 Smaltimento Apertura manuale della porta oblò Descrizione della lavabiancheria, 50-51 Pannello di controllo Display...
  • Page 44: Installazione

    Installazione ! È importante conservare questo libretto per Un accurato livellamento dà stabilità alla poterlo consultare in ogni momento. In caso di macchina ed evita vibrazioni, rumori e spo- vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi stamenti durante il funzionamento. In caso di che resti insieme alla lavabiancheria per infor- moquette o di un tappeto, regolare i piedini in mare il nuovo proprietario sul funzionamento e...
  • Page 45: Collegamento Elettrico

    Dati tecnici al bordo di un lavan- dino o di una vasca, legando la guida in Modello SMLE 129 dotazione al rubinetto (vedi figu- larghezza cm 59,5 ra). L’estremità libera Dimensioni altezza cm 81,5 del tubo di scarico profondità...
  • Page 46: Istruzioni Per L'installatore

    Istruzioni per l’installatore Accessori montaggio portina (Fig. 1-2-3-4-5). Applicazione del pannello in legno alla porta e inserimento della macchina nei mobili: Nel caso in cui, dopo il montaggio del pannello in legno, sia necessario spedire la macchina per l’installazione finale, consigliamo di lasciarla nel suo imballo originale.
  • Page 47 Uso della maschera di foratura. - Per tracciare le posizioni dei fori sul lato sinistro del pannello, allinerare la maschera di foratura al lato superiore e sinistro del pannello facendo riferimento alle linee tracciate alle estremità. - Per tracciare le posizioni dei fori sul lato destro del pannello, allinerare la maschera di foratura al lato superiore e destro del pannello.
  • Page 48: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica Pulire la pompa • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavag- La lavasciuga è dotata di una pompa autopu- gio. Si limita così l’usura dell’impianto idraulico lente che non ha bisogno di manutenzione. Può della lavasciuga e si elimina il pericolo di perdite.
  • Page 49: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i La lavabiancheria è stata progettata e costruita in prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata. conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione sicurezza e devono essere lette attentamente.
  • Page 50: Descrizione Della Lavabiancheria

    Descrizione della lavabiancheria Pannello di controllo Tasto ON/OFF Tasto BLOCCO Tasto TASTI CENTRIFUGA DISPLAY Tasto Tasti MEMO SELETTORE PROGRAMMI Tasti FUNZIONE Tasto con spia Tasto START/ PARTENZA PAUSE RITARDATA Cassetto dei detersivi Tasto TEMPERATURA Cassetto dei detersivi: per caricare detersivi e additivi Tasto BLOCCO TASTI : per attivare il blocco del (vedi “Detersivi e biancheria”).
  • Page 51: Display

    Display Il display è utile per programmare la macchina e fornisce molteplici informazioni. Nelle due stringhe superiori A e B vengono visualizzati il programma di lavaggio selezionato, la fase di lavaggio in corso e tutte le indicazioni relative allo stato d’avanzamento del programma. Nella stringa C viene visualizzato il tempo residuo alla fine del ciclo di lavaggio in corso e nel caso fosse stata impostata una PARTENZA RITARDATA, il tempo mancante all’avvio del programma selezionato.
  • Page 52: Come Effettuare Un Ciclo Di Lavaggio

    Come effettuare un ciclo di lavaggio 7. AVVIARE IL PROGRAMMA. Premere il tasto START/ 1. ACCENDERE LA MACCHINA. Premere il tasto , sul PAUSE. La spia relativa si illuminerà di colore verde fisso display comparirà la scritta OK; la spia START/PAUSE e l’oblò...
  • Page 53: Programmi E Funzioni

    Programmi e funzioni Tabella dei programmi Velocità Detersivi Temp. max. Descrizione del Programma max. (giri al (°C) minuto) Prela- Lavag- Ammor- Candeg- vaggio bidente gina Programmi Giornalieri Cotone Bianchi: bianchi estremamente sporchi. 90° 1200 2,16 72 160’    ...
  • Page 54: Detersivi E Biancheria

    Detersivi e biancheria Cassetto dei detersivi Rapido 30 min: è studiato per lavare capi leggermente sporchi in poco tempo: dura solo 30 minuti e fa così Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto risparmiare energia e tempo. Impostando il programma dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più...
  • Page 55: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavabiancheria • La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza non si accende.
  • Page 56: Assistenza

    Assistenza 195107284.01 10/2012 - Xerox Fabriano Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi “Anomalie e rimedi”); • Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Numero Unico 199.199.199*. Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.

Table des Matières