Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

Gebrauchsanweisung
Brugsanvisning
Instructions for use
Bruksanvisning
Mode d'emploi
Käyttöohje
Gebruiksaanwijzing
Manual de utilização
Istruzioni per l'uso
Instrucciones para el uso
Návod k použití
Instrukcje użytkowania
Návod na použitie
Instruc∑iuni de utilizare
Használati utasítás
Инструкции по эксплуатации
Инструкци
за употреба
Я

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool SPOW 407

  • Page 29: Avant D'utiliser L'appareil

    être systématiquement respectées. Conservez le présent manuel. Si l’appareil est cédé à un tiers, n’oubliez pas de lui remettre le présent manuel avec l’appareil. Ces instructions seront également disponibles sur le site web : www.whirlpool.eu. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Toute opération d’installation, ou mentales, de leur inexpérience...
  • Page 30: Précautions À Observer

    PRÉCAUTIONS À OBSERVER Veuillez observer • Évitez d’allumer et d’éteindre scrupuleusement les instructions l’appareil de manière répétée, sous suivantes : peine de l’endommager. • Une exposition directe et de • Ne déposez aucun objet sur l’unité longue durée au flux d’air froid extérieure.
  • Page 31: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL Unité intérieure Unité extérieure Unité intérieure Unité extérieure 1. Entrée d’air 12. Entrée d’air 2. Panneau avant 13. Tuyaux et cordon d’alimentation 3. Panneau d’affichage 14. Tuyau de vidange 4. Bouche de sortie d’air Remarque : Le condensat est évacué en mode 5.
  • Page 32: Description Des Indicateurs De L'affichage Du Bandeau De Commande

    DESCRIPTION DES INDICATEURS DE L’AFFICHAGE DU BANDEAU DE COMMANDE Indicateur de température (1) Affiche la température paramétrée. Il affiche “FC” pour rappeler qu’il faut nettoyer le filtre. Indicateur de fonctionnement (2) Il s’allume quand l’appareil est en marche. Il clignote pendant le dégivrage de l’unité extérieure. Indicateur de minuteur (3) Il s’allume pendant l’écoulement du temps programmé.
  • Page 33: Fonctions De La Télécommande Et Des Indicateurs

    FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE ET DES INDICATEURS TOUCHE MARCHE/ARRÊT Appuyez sur cette touche pour démarrer et/ou arrêter le fonctionnement de l’appareil. TOUCHE MODE Pour sélectionner le mode de fonctionnement. TOUCHE FAN (Ventilation) Pour sélectionner la vitesse du ventilateur selon la séquence auto, high (rapide), medium (moyenne) ou low (lente).
  • Page 34: Rangement De La Télécommande Et Astuces Relatives À Son Utilisation

    RANGEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE ET ASTUCES RELATIVES À SON UTILISATION Comment introduire les piles 1. Insérez une épingle et appuyez doucement sur le couvercle des piles en poussant dans le sens indiqué par la flèche pour le retirer (voir illustration). 2.
  • Page 35: Description Du Mode De Fonctionnement

    DESCRIPTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT Modes de fonctionnement : 1. Sélection du mode Chaque pression de la touche MODE provoque la modification de l’état de fonctionnement selon la séquence suivante : REFROIDISSEMENT → DÉSHUMIDIFICATION → VENTILATION UNIQ. → CHAUFFAGE ↑ Le mode Chauffage n’est pas disponible sur les climatiseurs à...
  • Page 36: Contrôle De L'orientation Du Flux D'air

    CONTRÔLE DE L’ORIENTATION DU FLUX D’AIR 5. Contrôle de l’orientation du flux d’air Le flux d’air horizontal est automatiquement réglé à un certain angle selon le mode de fonctionnement choisi après la mise sous tension de l’unité. Vous avez la possibilité de régler le flux d’air en fonction de vos besoins en appuyant sur la touche “SWING”...
  • Page 37: Description Des Modes Et Des Fonctions

    DESCRIPTION DES MODES ET DES FONCTIONS MODE 6th SENSE Appuyez sur la touche ; l’unité entre directement en mode 6th sense qu’elle soit allumée ou éteinte. Lorsque ce mode est sélectionné, la température et la vitesse du ventilateur sont automatiquement réglées en fonction de la température ambiante.
  • Page 38 Fonction d’horloge Vous pouvez régler l’heure en appuyant sur la touche TIMER ON/CLOCK (Minuteur activé/horloge). Appuyez sur la touche pendant au moins 3 secondes pour activer le réglage de l’horloge, les chiffres de l’horloge clignoteront, puis utilisez les touches pour régler l’heure précise, appuyez de nouveau sur cette touche et l’heure sera réglée.
  • Page 39 Fonction Timer (Minuteur) Il est avantageux de régler le minuteur en appuyant sur la touche TIMER ON/CLOCK pour que la température de la pièce soit agréable au moment de votre retour à la maison. Vous pouvez également appuyez sur la touche TIMER OFF la nuit, afin d’obtenir une température qui vous garantira un bon sommeil.
  • Page 40: Fonction Power Save (Économie D'énergie)

    Fonction Round U Lorsque vous appuyez sur cette touche, s’affiche ; la télécommande transmet la température effective de la pièce à l’unité intérieure. L’appareil fonctionnera sur base de cette température pour vous offrir davantage de confort. Veuillez par conséquent conserver la télécommande à...
  • Page 41: Fonctionnement De Secours

    FONCTIONNEMENT DE SECOURS En situation d’urgence ou en l’absence de télécommande, il vous est possible de commander l’unité en appuyant sur l’interrupteur marche/arrêt de l’unité intérieure. • Allumez l’appareil : lorsque l’unité est arrêtée, appuyez sur cette touche ; l’appareil démarre et fonctionne en mode 6th SENSE.
  • Page 42: Entretien

    ENTRETIEN Nettoyez le panneau avant de l’unité intérieure 1. Débranchez l’appareil de l’alimentation secteur Éteignez d’abord l’appareil avant de le débrancher de l’alimentation secteur. 2. Retrait du panneau avant Ouvrez le panneau avant comme indiqué par la flèche (Fig. A). Tirez fortement sur les encoches présentes sur les côtés du panneau avant pour extraire celui-ci.
  • Page 43: Résolution De Problèmes

    L’indicateur s’éteindra et l’appareil retournera au mode Chauffage. intérieur s’arrête. Remarque : Si le problème persiste, éteignez l’appareil et débranchez-le, puis contactez un Service Après-vente agréé Whirlpool. Ne tentez jamais de déplacer, réparer, démonter ou modifier l’appareil par vous-même.
  • Page 44: Unité Extérieure

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Schéma d’installation Distance par rapport au plafond doit être supérieure à 200 mm Distance par rapport à la paroi doit être supérieure à 50 mm Distance par rapport à la paroi Unité intérieure doit être supérieure à 50 mm Distance par rapport au sol doit être supérieure à...
  • Page 45: Avant L'installation

    INSTALLATION Avant l’installation 1. Lisez attentivement ce manuel 5. Montez en plaçant les pièces avant l’installation. mobiles les plus basses de l’unité 2. L’appareil doit être installé intérieure à 2,5 m au-dessus du conformément aux règles de sol. câblage nationales et aux 6.
  • Page 46 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 4. Assurez-vous que le cordon 9. Une fois l’installation terminée, d’alimentation est assez long les composants électriques ne pour permettre un branchement doivent pas être accessibles aux correct. N’utilisez pas de rallonge utilisateurs. pour l’alimentation. 10.Faites appel à deux personnes 5.
  • Page 47: Tuyauterie Standard Longueur (M)

    Choisissez le meilleur emplacement Unité intérieure Emplacement de l’unité intérieure • Choisissez un endroit ne présentant aucun obstacle à proximité de la bouche de sortie de l’air et où l’air peut aisément être diffusé dans tous les coins de la pièce. Longueur du tuyau •...
  • Page 48: Installation De L'unité Intérieure

    INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE 1. 1. Installation du support de montage Plaque de montage • L’emplacement du support de montage doit être choisi en fonction de l’emplacement de l’unité intérieure et de l’orientation des conduites. • Ajustez le support de montage à l’horizontale à l’aide d’un dispositif d’inclinaison ou d’un fil à...
  • Page 49: Remarque Importante

    REMARQUE IMPORTANTE : Isolation thermique des joints des conduites : Appliquez un matériau isolant autour des joints des conduites, puis recouvrez-les d’une bande de vinyle. Bande de vinyle de protection Isolation thermique Tuyauterie avec isolation thermique : a. Placez le tuyau de vidange sous la tuyauterie. Matériau d’isolation : mousse polyéthylène de plus de 6 mm d’épaisseur.
  • Page 50: Cordon D'alimentation

    4. Branchement du câble • Unité intérieure Plaque de revêtement 1) Ouvrez le panneau avant, déposez la plaque de revêtement et desserrez la vis. 2) Branchez le cordon d’alimentation à l’unité Câble d’alimentation intérieure en connectant les fils aux bornes respectives du tableau de commande, comme indiqué...
  • Page 51: Diagramme De Câblage

    DIAGRAMME DE CÂBLAGE Pompe à chaleur Unité extérieure Unité intérieure Bornier Bornier Orange Orange Violet Violet Câble d’alimentation 1 Marron Marron Bleu Bleu Câble d’alimentation plat Jaune/Vert Jaune/vert Boîtier électrique Remarque : Pour les modèles 7k, 9k et 12k, l’alimentation est raccordée à partir de l’unité intérieure, à l’aide d’une fiche. Pour les modèles 18k, l’alimentation est raccordée à...
  • Page 52: Comment Purger Les Tuyaux D'air

    PURGE DE L’AIR L’air imprégné d’humidité qui stagne dans le cycle de refroidissement peut entraîner une panne du compresseur. Après avoir raccordé les unités intérieure et extérieure, purgez l’air et éliminez les moisissures du cycle de refroidissement à l’aide d’une pompe à vide, comme illustré ci-dessous. Remarque : En raison de la pression élevée qui règne à...
  • Page 53: Service Après-Vente

    SERVICE APRÈS-VENTE Avant de contacter le Service Après-Vente : Si une réparation est nécessaire, faites appel à un Service Après-vente agréé. Vous aurez ainsi la 1. Essayez de résoudre le problème par vous- garantie qu’il sera fait usage de pièces détachées même en consultant le chapitre “Charte de d’origine et que la réparation sera effectuée dépannage”.
  • Page 107 ‫ﺑﻌﺩ ﺧﺩﻣﺔ ﺍﻟﺑﻳﻊ‬ :‫ﻗﺑﻝ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﻣﺭﻛﺯ ﺧﺩﻣﺔ ﺍﻟﻌﻣﻼء‬ ‫ﺇﺫﺍ ﺗﻌﻳﻥ ﺇﺟﺭﺍء ﺃﻋﻣﺎﻝ ﺇﺻﻼﺡ، ﺍﺗﺻﻝ ﺑﻣﺭﻛﺯ ﺭﻋﺎﻳﺔ ﺍﻟﻌﻣﻼء‬ ‫1. ﺣﺎﻭﻝ ﺃﻥ ﺗﺣﻝ ﺍﻟﻣﺷﻛﻠﺔ ﺑﻧﻔﺳﻙ ﺑﻧﺎ ء ً ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻭﺻﺎﻑ ﺍﻟﻣﺑﻳﻧﺔ ﻓﻲ‬ .(‫)ﻳﺿﻣﻥ ﻟﻙ ﺍﻟﻣﺭﻛﺯ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻗﻁﻊ ﻏﻳﺎﺭ ﺃﺻﻠﻳﺔ ﻭﺇﺻﻼﺡ ﻣﻧﺎﺳﺏ‬ ."‫ﺑﺎﺏ "ﺍﻛﺗﺷﺎﻑ ﺍﻷﻋﻁﺎﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬ .‫ﺳﻭﻑ...
  • Page 108 ‫ﺗﻧﻘﻳﺔ ﺍﻟﻬﻭﺍء‬ ‫ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﺑﻘﺎء ﺍﻟﻬﻭﺍء ﺍﻟﺫﻱ ﻳﺣﺗﻭﻱ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﺭﻁﺑﺎﺕ ﻓﻲ ﺩﺍﺋﺭﺓ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﻓﻲ ﺣﺩﻭﺙ ﺧﻠﻝ ﺑﺎﻟﺿﺎﻏﻁ. ﺑﻌﺩ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﻭﺣﺩﺗﻳﻥ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻳﺔ‬ .‫ﻭﺍﻟﺧﺎﺭﺟﻳﺔ، ﺃﻓﺭﻍ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﻭﺍﻟﺭﻁﻭﺑﺔ ﻣﻥ ﺩﺍﺋﺭﺓ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﺿﺧﺔ ﺇﺧﺭﺍﺝ )ﺗﻔﺭﻳﻎ(، ﻛﻣﺎ ﻫﻭ ﻣﻭﺿﺢ ﺃﺩﻧﺎﻩ‬ .‫ﻣﻼﺣﻅﺔ: ﻭﻷﻥ ﻧﻅﺎﻡ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﻣﺭﺗﻔﻊ ﻭﻛﺫﻟﻙ ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﺣﻣﺎﻳﺔ ﺍﻟﺑﻳﺋﺔ، ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﻋﺩﻡ ﺗﻔﺭﻳﻎ ﺍﻟﻣﺑﺭﺩﺍﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﺑﺎﻟﺷﻛﻝ ﻣﺑﺎﺷﺭﺓ‬ ‫ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ...
  • Page 111 :‫ﻫﺎﻡ‬ :‫ﺍﻟﻌﺯﻝ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﻱ ﻟﻭﺻﻼﺕ ﺍﻟﻣﻭﺍﺳﻳﺭ‬ ‫ﻟﻑ ﻭﺻﻼﺕ ﺍﻟﻣﻭﺍﺳﻳﺭ ﺑﻣﺎﺩﺓ ﻋﺎﺯﻟﺔ ﻟﻠﺣﺭﺍﺭﺓ ﺛﻡ ﻟﻔﻬﺎ ﺑﺷﺭﻳﻁ‬ .‫ﻣﻥ ﺍﻟﻔﻳﻧﻳﻝ‬ ‫ﻟﻔﻬﺎ ﺑﺷﺭﻳﻁ ﻣﻥ ﺍﻟﻔﻳﻧﻳﻝ‬ ‫ﺍﻟﻌﺯﻝ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﻱ‬ :‫ﻣﻭﺍﺳﻳﺭ ﺍﻟﻌﺯﻝ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﻱ‬ .‫ﺿﻊ ﺧﺭﻁﻭﻡ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ ﺗﺣﺕ ﺍﻟﻣﻭﺍﺳﻳﺭ‬ .‫ﺃ‬ .‫ﺏ. ﻣﺎﺩﺓ ﺍﻟﻌﺯﻝ: ﺭﻏﻭﺓ ﺍﻟﺑﻭﻟﻳﺛﻳﻥ ﺑﺳﻣﻙ ﻳﺯﻳﺩ ﻋﻠﻰ 6 ﻣﻠﻡ‬ ‫ﻣﺎﺳﻭﺭﺓ...
  • Page 112 ‫ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻳﺔ‬ ‫1. ﺗﺭﻛﻳﺏ ﻟﻭﺡ ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ‬ ‫ﻟﻭﺡ ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ‬ ‫• ﺣﺩﺩ ﻣﻭﻗ ﻌ ًﺎ ﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ﻟﻭﺡ ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ ﻭﻓ ﻘ ً ﺎ ﻟﻣﻭﻗﻊ ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ‬ .‫ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻳﺔ ﻭﺍﺗﺟﺎﻩ ﺷﺑﻛﺔ ﺍﻟﻣﻭﺍﺳﻳﺭ‬ .‫• ﺍﺿﺑﻁ ﻟﻭﺡ ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ ﺃﻓﻘ ﻳ ًﺎ ﻣﻊ ﺍﻟﻣﺑﺭﺩ ﺃﻭ ﺧﻁ ﺍﻟﻣﺿﺧﺔ‬ .‫• ﻗﻡ ﺑﺛﻘﺏ ﻓﺗﺣﺎﺕ ﺑﻌﻣﻕ 23 ﻣﻠﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﺣﺎﺋﻁ‬ ‫•...
  • Page 113 ‫ﺣﺩﺩ ﺃﻓﺿﻝ ﻣﻭﻗﻊ‬ ‫ﻭﺣﺩﺓ ﺩﺍﺧﻠﻳﺔ‬ ‫ﻣﻭﻗﻊ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻳﺔ‬ ‫• ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻥ ﻻ ﻳﻭﺟﺩ ﺃﻱ ﻋﺎﺋﻕ ﺑﺎﻟﻘﺭﺏ ﻣﻥ ﻣﺧﺭﺝ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﻭﻳﻣﻛﻥ‬ .‫ﻧﻔﺦ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﺑﺳﻬﻭﻟﺔ ﻓﻲ ﺟﻣﻳﻊ ﺯﻭﺍﻳﺎ ﺍﻟﻐﺭﻓﺔ‬ ‫• ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻥ ﻳﻣﻛﻥ ﻓﻳﻪ ﺗﺭﺗﻳﺏ ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻷﻧﺎﺑﻳﺏ ﻭﻓﺗﺣﺔ‬ ‫ﻁﻭﻝ ﺍﻟﻣﺎﺳﻭﺭﺓ‬ .‫ﺍﻟﺣﺎﺋﻁ...
  • Page 116 ‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ‬ ‫ﺭﺳﻡ ﺑﻳﺎﻧﻲ ﻟﻠﺗﺭﻛﻳﺏ‬ ‫ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﺗﺯﻳﺩ ﺍﻟﻣﺳﺎﻓﺔ ﺍﻟﻔﺎﺻﻠﺔ ﺑﻳﻥ‬ ‫ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﺗﺯﻳﺩ ﺍﻟﻣﺳﺎﻓﺔ ﺍﻟﻔﺎﺻﻠﺔ ﺑﻳﻥ‬ ‫ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻭﺍﻟﺳﻘﻑ ﻋﻥ 002 ﻣﻠﻡ‬ ‫ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻭﺍﻟﺣﺎﺋﻁ ﻋﻥ 05 ﻣﻠﻡ‬ ‫ﻭﺣﺩﺓ ﺩﺍﺧﻠﻳﺔ‬ ‫ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﺗﺯﻳﺩ ﺍﻟﻣﺳﺎﻓﺔ ﺍﻟﻔﺎﺻﻠﺔ ﺑﻳﻥ‬ ‫ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻭﺍﻟﺣﺎﺋﻁ ﻋﻥ 05 ﻣﻠﻡ‬ ‫ﻳﺟﺏ...
  • Page 117 ‫ﺗﺣﺩﻳﺩ ﺍﻟﻣﺷﺎﻛﻝ ﻭﺣﻠﻬﺎ‬ ‫ﻣﺷﺎﻛﻝ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻫﻲ ﻏﺎﻟﺑﺎ ﻣﺎ ﺗﻌﻭﺩ ﺇﻟﻰ ﺃﺳﺑﺎﺏ ﺻﻐﺭﻯ، ﺭﺟﺎء ﻣﺭﺍﺟﻌﻪ ﻭﺭﻗﺔ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ ﻭﺍﻟﺭﺟﻭﻉ ﺇﻟﻳﻬﺎ ﻗﺑﻝ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﻣﺭﻛﺯ‬ .‫ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ. ﻓﻘﺩ ﻳﻭﻓﺭ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻭﻗﺕ ﻭﺍﻟﻧﻔﻘﺎﺕ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﺿﺭﻭﺭﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﺗﺣﻠﻳﻝ‬ ‫ﺍﻟﻣﺷﻛﻠﺔ‬ ‫ﻫﻝ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺣﻣﺎﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﺻﻬﺭ ﺗﺎﻟﻑ؟‬ • ‫ﺍﻟﺭﺟﺎء ﺍﻻﻧﺗﻅﺎﺭ ﻟﻣﺩﺓ 3 ﺩﻗﺎﺋﻕ ﺛﻡ ﺍﺑﺩﺃ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺛﺎﻧﻳﺔ ً ، ﻓﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺣﻣﺎﻳﺔ ﻗﺩ ﻳﻣﻧﻊ ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ ﻣﻥ‬ •...
  • Page 119 ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﻁﻭﺍﺭﺉ‬ ،‫ﻓﻲ ﻅﻝ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﻁﻭﺍﺭﺉ ﺃﻭ ﻋﻧﺩﻣﺎ ﺗﻛﻭﻥ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻋﻥ ﺑﻌﺩ ﻣﻔﻘﻭﺩﺓ‬ "‫ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ ﻣﻥ ﺧﻼﻝ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ "ﺗﺷﻐﻳﻝ/ﺇﻳﻘﺎﻑ‬ .‫ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻳﺔ‬ ،‫• ﻗﻡ ﺑﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ: ﻋﻧﺩﻣﺎ ﺗﻛﻭﻥ ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ .‫ﺍﺿﻐﻁ...
  • Page 120 ‫ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻐﺭﻓﺔ ﺍﻟﻣﺣﻳﻁﺔ‬ ‫، ﺗﻧﻘﻝ ﻭﺣﺩﺓ‬ ‫ﻋﻧﺩﻣﺎ ﺗﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺯﺭ، ﺳﻭﻑ ﻳﻅﻬﺭ‬ ‫ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻋﻥ ﺑﻌﺩ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻔﻌﻠﻳﺔ ﻟﻠﻐﺭﻓﺔ ﺣﻭﻟﻬﺎ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ‬ ‫ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻳﺔ، ﻭﺳﻭﻑ ﻳﻌﻣﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻭﻓ ﻘ ً ﺎ ﻟﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﻫﺫﻩ، ﻣﻣﺎ‬ .‫ﻳﺟﻌﻠﻙ ﺗﺷﻌﺭ ﺑﺎﺭﺗﻳﺎﺡ ﺃﻛﺛﺭ‬ ‫ﻟﺫﺍ،...
  • Page 121 ‫ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺍﻟﻣﺅﻗﺕ‬ ‫ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻼﺋﻡ ﺿﺑﻁ ﺍﻟﻣﺅﻗﺕ ﻋﻠﻰ "ﺗﺷﻐﻳﻝ" ﻣﻥ ﺧﻼﻝ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ‬ ‫" )ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻣﺅﻗﺕ/ﺍﻟﺳﺎﻋﺔ( ﻣﻥ‬TIMER ON/CLOCK" ‫ﺍﻟﺯﺭ‬ ‫ﺃﺟﻝ ﺍﻟﻭﺻﻭﻝ ﺇﻟﻰ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻟﻠﻐﺭﻓﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻭﻗﺕ ﺍﻟﺫﻱ‬ .‫ﺗﺻﻝ ﻓﻳﻪ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻣﻧﺯﻝ‬ ‫ﻛﻣﺎ ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺿﺑﻁ ﺍﻟﻣﺅﻗﺕ ﻋﻠﻰ "ﺇﻳﻘﺎﻑ" ﻣﻥ ﺧﻼﻝ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ‬ ‫"...
  • Page 122 ‫ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺍﻟﺳﺎﻋﺔ‬ ‫ﻳﻣﻛﻥ ﺿﺑﻁ ﺍﻟﻭﻗﺕ ﺍﻟﺣﻘﻳﻘﻲ ﺑﺎﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺗﺷﻐﻳﻝ/ﻗﻔﻝ ﺍﻟﻣﺅﻗﺕ‬ ‫. ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺯﺭ، ﻭﺍﺳﺗﻣﺭ ﻓﻲ‬TIMER ON/CLOCK ‫ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻟﻣﺩﺓ ﺗﺯﻳﺩ ﻋﻥ 3 ﺛﻭﺍﻥ ﻟﺗﻧﺷﻳﻁ ﺇﻋﺩﺍﺩ ﺍﻟﺳﺎﻋﺔ، ﺳﻭﻑ ﻳﻭﻣﺽ‬ ‫ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺭﻗﻡ ﺍﻟﺳﺎﻋﺔ، ﺛﻡ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻷﺯﺭﺍﺭ‬ ‫ﺍﻟﻭﻗﺕ ﺍﻟﺻﺣﻳﺢ، ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺯﺭ ﻣﺟﺩﺩﺍ، ﺳﻭﻑ ﻳﺗﻡ ﺿﺑﻁ‬ .‫ﺍﻟﻭﻗﺕ...
  • Page 123 ‫ﻭﺻﻑ ﺍﻟﻭﺿﻊ ﻭﺍﻟﻭﻅﻳﻔﺔ‬ ‫ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺣﺎﺳﺔ ﺍﻟﺳﺎﺩﺳﺔ‬ ‫ﺗﺩﺧﻝ ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺣﺎﺳﺔ ﺍﻟﺳﺎﺩﺳﺔ‬ ‫ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻣﺑﺎﺷﺭ ﺓ ً ﺑﻐﺽ ﺍﻟﻧﻅﺭ ﻋﻥ ﻛﻭﻥ ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺃﻭ ﻓﻲ‬ .‫ﻭﺿﻊ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻭﺿﻊ، ﻳﺗﻡ ﺿﺑﻁ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﻭﺳﺭﻋﺔ ﺍﻟﻣﺭﻭﺣﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋ ﻳ ًﺎ‬ .‫ﺑﻧﺎ...
  • Page 124 ‫ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻓﻲ ﺍﺗﺟﺎﻩ ﺗﺩﻓﻕ ﺍﻟﻬﻭﺍء‬ ‫5. ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻓﻲ ﺍﺗﺟﺎﻩ ﺗﺩﻓﻕ ﺍﻟﻬﻭﺍء‬ ‫ﻳﺗﻡ ﺿﺑﻁ ﺍﻟﺗﺩﻓﻕ ﺍﻷﻓﻘﻲ ﻟﻠﻬﻭﺍء ﺗﻠﻘﺎﺋ ﻳ ًﺎ ﻋﻠﻰ ﺯﺍﻭﻳﺔ ﻣﻌﻳﻧﺔ ﺑﻣﺎ ﻳﺗﻭﺍﻓﻕ‬ .‫ﻣﻊ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺑﻌﺩ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ‬ ‫ﻛﻣﺎ ﻳﻣﻛﻥ ﻛﺫﻟﻙ ﺿﺑﻁ ﺍﺗﺟﺎﻩ ﺗﺩﻓﻕ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﻭﻓﻕ ﻣﺗﻁﻠﺑﺎﺗﻙ ﻣﻥ ﺧﻼﻝ‬ ‫"...
  • Page 125 ‫ﻭﺻﻑ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ :‫ﺃﻭﺿﺎﻉ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫1. ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺗﺣﺩﻳﺩ‬ ‫ ﻳﺗﻐﻳﺭ‬MODE "‫ﻓﻲ ﻛﻝ ﻣﺭﺓ ﻳﺗﻡ ﻓﻳﻬﺎ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ "ﺍﻟﻭﺿﻊ‬ :‫ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺑﺎﻟﺗﺳﻠﺳﻝ‬ COOLING → DRY → FAN ONLY → HEATING ↑ .‫ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺗﺳﺧﻳﻥ ﻏﻳﺭ ﻣﺗﻭﺍﻓﺭ ﻣﻊ ﻣﻛﻳﻔﺎﺕ ﺗﺑﺭﻳﺩ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﻓﻘﻁ‬ ‫ﻭﺿﻊ...
  • Page 126 ‫ﺍﻟﺗﺧﺯﻳﻥ ﻭﻧﺻﺎﺋﺢ ﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻋﻥ ﺑﻌﺩ‬ ‫ﻛﻳﻔﻳﺔ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ‬ ‫1. ﺃﺩﺧﻝ ﺃﺣﺩ ﺍﻷﺳﻧﺎﻥ ﻭﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﻏﻁﺎء ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺑﺭﻓﻕ‬ .‫ﻟﻸﺳﻔﻝ، ﻭﺍﺩﻓﻊ ﻓﻲ ﺍﺗﺟﺎﻩ ﺍﻟﺳﻬﻡ ﻟﻧﺯﻋﻬﺎ، ﻛﻣﺎ ﻫﻭ ﻣﻭﺿﺢ‬ .‫ ـ )5.1 ﻓﻭﻟﺕ( ﻓﻲ ﺍﻟﺣﺟﺭﺓ‬AAA 2 ‫2. ﺃﺩﺧﻝ ﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ‬ ‫ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺃﻥ ﺍﻟﻘﻁﺑﻳﻥ "+" ﻭ"-" ﻓﻲ ﻣﻭﺍﻗﻌﻬﻣﺎ ﺑﺎﻟﺷﻛﻝ‬ .‫ﺍﻟﺻﺣﻳﺢ‬...
  • Page 127 ‫ﻭﻅﺎﺋﻑ ﻭﻣﺅﺷﺭﺍﺕ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ‬ ‫ﻋﻥ ﺑﻌﺩ‬ ‫ﺯﺭ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ/ﺍﻹﻁﻔﺎء‬ ‫ﺗﺷﻐﻳﻝ / ﺇﻁﻔﺎء ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻥ ﺧﻼﻝ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ‬ .‫ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺯﺭ‬ ‫ﺯﺭ ﺍﻟﻭﺿﻊ‬ .‫ﻳ ُﺳﺗﺧﺩﻡ ﻟﺗﺣﺩﻳﺩ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﺯﺭ ﺍﻟﻣﺭﻭﺣﺔ‬ ‫ﻳ ُﺳﺗﺧﺩﻡ ﻟﺗﺣﺩﻳﺩ ﺳﺭﻋﺔ ﺍﻟﻣﺭﻭﺣﺔ ﻓﻲ ﺗﺳﻠﺳﻝ‬ ."‫"ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ ﺃﻭ ﻣﺭﺗﻔﻊ ﺃﻭ ﻣﺗﻭﺳﻁ ﺃﻭ ﻣﻧﺧﻔﺽ‬ ‫ﺯﺭ...
  • Page 128 ‫ﻭﺻﻑ ﻣﺅﺷﺭﺍﺕ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺭﺽ ﺑﻠﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ‬ (1) ‫ﻣﺅﺷﺭ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ‬ .‫ﻳﻌﺭﺽ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻡ ﺿﺑﻁﻬﺎ‬ .‫" ﻛﺗﺫﻛﻳﺭ ﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﻣﺭﺷﺢ‬FC" ‫ﻳﻅﻬﺭ‬ (2) ‫ﻣﺅﺷﺭ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ .‫ﻳﺿﻲء ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ .‫ﻳﻭﻣﺽ ﺃﺛﻧﺎء ﺗﺧﻠﺹ ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺧﺎﺭﺟﻳﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﺻﻘﻳﻊ‬ (3) ‫ﻣﺅﺷﺭ ﺍﻟﻣﺅﻗﺕ‬ .‫ﻳﺿﻲء ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﻭﻗﺕ ﺍﻟﻣﺿﺑﻭﻁ‬ .‫ﻭﻳﻧﻁﻔﺊ...
  • Page 133 501911600163 12/15...

Ce manuel est également adapté pour:

Spow 409Spow 412Spow 418

Table des Matières