Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

229
01.10
IND1-02
IMPORTANT
DO NOT RETURN ANY MERCHANDISE TO THE VENDOR
NE PAS RETOURNER DE MARCHANDISE AU VENDEUR
For Customer Service, Returns or Technical Questions, please call
technical support toll-free at
800-571-8191 (USA) or 800-363-5874 (CDN).
Pour le service client, les retours ou toute question technique, merci d'appeler le service technique de
au numéro suivant : 800-571-8191 (USA) ou 800-363-5874 (CDN).
The user should retain these instructions for future reference • A lire attentivement et à conserver à titre d'information
This product must be installed in strict accordance with local plumbing codes.
Product should be installed by a licensed plumber.
Le produit doit être installé dans le respect des règlements sanitaires locaux.
Le produit doit être installé par un plombier qualifié.
CDN
USA
INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET DE MAINTENANCE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SFA Saniplus 002

  • Page 1 01.10 IND1-02 IMPORTANT DO NOT RETURN ANY MERCHANDISE TO THE VENDOR NE PAS RETOURNER DE MARCHANDISE AU VENDEUR For Customer Service, Returns or Technical Questions, please call technical support toll-free at 800-571-8191 (USA) or 800-363-5874 (CDN). Pour le service client, les retours ou toute question technique, merci d'appeler le service technique de au numéro suivant : 800-571-8191 (USA) ou 800-363-5874 (CDN).
  • Page 2: Suggested Installation (Installation Proposée)

    SANIPLUS ® PAGE 1 Suggested Installation (Installation proposée) " VENT - CONNECT TO EXISTING VENT SYSTEM (Event 1 po - Raccorder au système d'aération existant) " or 1" DISCHARGE (Tuyau de vidange " - 1' GRAVITY FALL ou 1 po) (Gravité...
  • Page 3 SANIPLUS ® PAGE 2 D’ 1 1/2” 32 x 55 90 x 110 2” E” E’ 1-1/2” 2” 2” 2” 1-1/2” 1-1/2” 20 X 32 25 x 40 50 X 70 1” / Ø 32 (PVC) ” / Ø 28 ”...
  • Page 4 FLOW RATE (DEBIT) Floor Mounting Brackets Rubber Feet Floor Mounting Brackets H E” H H E’ B FERMÉ CLOSED SANIPLUS 2 ® SFA SANIFLO 115 V - 60 Hz - 4,5A - 1/2 HP IP44 - - 6,4 kg SANIPLUS ®...
  • Page 5: Schematic Diagram Saniplus / Schéma Du Saniplus

    SANIPLUS ® PAGE 4 SCHEMATIC DIAGRAM SANIPLUS / SCHÉMA DU SANIPLUS Parts Description Case 12 Pump cover feet 28b Discharge valve hose clip 36 Screw clamp 90-110 59 2" Blanking plug 2a Lid 14 Pressure chamber 32/55 37 1-1/2" Blankingplug 61 Panier Lateral grille 2b Lid seal 15 Membrane...
  • Page 6 INTRODUCTION INSTALLATION This macerator is manufactured in a factory which is quality 2.1 - PREPARING THE MACERATING UNIT certified to ISO 9001 (2000) accredited by AFAQ.This The plastic discharge elbow/check valve assembly should be equipment benefits from the latest technological innovations inserted (long end) into the rubber hose located on the top of concerning soundproofing.To benefit fully from the advantages the lid.
  • Page 7: Problem Solving

    (Rough guide: The normal domain of application of SFA macerating units only reduce discharge height by 3 feet for each 90° turn). concerns the disposal of human waste, toilet paper and water.
  • Page 8 4.2 - DISASSEMBLY FOR LITTLE INTERVENTION 5.3 - SANIPLUS FUNCTION CHECKUP IMPELLER As the unit is connected to the water and electrical supply, Invert motor to gain access to pump chamber at the base. it is important to check that the following actions have been Unclip pump cover plate from motor housing.
  • Page 9 ADVICE SOIL STACK CONNECTION PIPE SUPPORTS All discharge pipe work must be All sanitary pipe work must be connected to the soil stack by an supported, in accordance with the pipe manufacturer’s recommendations. appropriate and approved connection. A “tee” or ”y” fitting as shown is Avoid dipping or trapping, which may preferable.
  • Page 10: Troubleshooting Guide

    TROUBLE SHOOTING GUIDE PROBLEM CAUSE REMEDY Motor turns normally but the water Discharge pipe blocked or valve not Clean out the piping and air breather evacuates slowly from the bowl, vented properly. hole. (flush incomplete). Waste build up in bowl. Inadequate water supply from Check and/or adjust water level in reservoir.
  • Page 11: Terms And Conditions

    2 Year Warranty from Date of Purchase Subject to the terms and conditions set out below, SFA-SANIFLO INC., (hereafter designated the as the Company) warrants that it will repair or replace the product or any of its component parts, at the Company’s discretion if it deems that the product or part it is defective or does not meet the rated...
  • Page 12: Préparation De L'ensemble Broyeur-Pompe

    INTRODUCTION INSTALLATION Ce broyeur est fabriqué dans une usine certifiée ISO 9001 (2000) 2.1 – PRÉPARATION DE L’ENSEMBLE accréditée par l’AFAQ. Cet équipement bénéficie de la dernière BROYEUR-POMPE innovation technologique liée à l’insonorisation. Le coude de refoulement plastique / clapet anti-retour doit être Pour profiter pleinement des avantages fournis par cette nouvelle inséré...
  • Page 13: Raccordement À La Tuyauterie D'évacuation

    être fait avec un raccord en Y approuvé à cette fin. UTILISATION En cas de doute, faites faire l’installation par un plombier. Les ensembles broyeur-pompe du Groupe SFA s’utilisent Comme accessoire en option, nous recommandons l’installation normalement uniquement pour évacuer les déchets humains, d’un système d’alarme externe «SANIALARM»...
  • Page 14: Retour Et Réparation De L'ensemble Broyeur-Pompe

    il risque d’être endommagé pendant le transport, ainsi que l’unité. il suffit de verser 1 litre d’antigel pour appareils de plomberie dans le réservoir et de tirer la chasse d’eau du cabinet. Cela On devra prendre soin d’envelopper l’appareil dans un matériau activera le système et toute l’eau qui reste sera remplacée destiné...
  • Page 15: Electricité

    CONSEILS RACCORDEMENT À LA COLONNE ANCRAGE DES TUYAUX DE RENVOI Tous les tuyaux des installations sanitai- Tout raccordement des tuyaux de vidan- res doivent être ancrés conformément ge à la colonne de renvoi doit être fait aux recommandations du fabricant pour avec un raccord approprié...
  • Page 16: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur tourne normalement, mais Le tuyau d’évacuation ou le clapet sont Nettoyez le tuyau et le clapet. l’eau s’évacue lentement de la cuvette bouchés. (chasse d’eau incomplète). Les déchets s’accumulent dans la Quantité insuffisante d’eau provenant Vérifiez ou augmentez le niveau d’eau cuvette du réservoir.
  • Page 17: Garantie Limitée

    Garantie de deux ans à partir de la date d’achat Sous réserve des modalités et conditions énoncées ci-dessous, SFA-SANIFLO INC., (ci-après désignée comme la Compagnie) garantit qu’elle réparera ou remplacera, à son gré, le produit ou l’une quelconque de ses pièces, qui de l’avis de la Compagnie, se trouve défectueux ou ne répond pas à...
  • Page 18 NOTES :...
  • Page 19 NOTES :...
  • Page 20 NOTES :...

Table des Matières