Wavetek Meterman RMS225A Manuel D'utilisation page 26

Table des Matières

Publicité

F • Mesure Relative
HOLD
REL
REL
est remis à zéro. La valeur ainsi enregistrée est déduite ensuite des mesures
SELECT
ultérieures et seulement la différence est affichée.
REL
MAX MIN
current value. The meter beeps each time a new MIN or MAX value is recorded.
CLEAR
"Auto Min Max" is fully autoranging for best resolution and updates every time
the display changes by one or more counts. To view the recorded values, engage
the menu with the MENU key and move the cursor to MAX MIN. Continue
pressing the SELECT key to view max values (only MAX displayed in menu bar)
and min values (only MIN displayed in menu bar). To view recorded min/max
resistance values, short the test leads together. "Auto Power Down" is disabled
when MAX MIN is enabled.
D • Auto Min Max
REL
MAX MIN
Wertes. Ein Biepton befestigt jede Erfassung eines neuen MIN- oder MAX-Wertes.
CLEAR
"Auto Min Max" funktioniert mit automatischer Bereichswahl für beste Auflösung.
Um die gespeicherten Werte zu besichtigen, drücken Sie zuerst die MENU-Taste um
das Menü zu aktivieren, und dann weiter um den Cursor vor MAX MIN zu bringen.
Drücken Sie die SELECT-Taste weiter um max. Werte anzuzeigen (nur MAX im
Menübalken) oder um min. Werte anzuzeigen (nur MIN im Menübalken) . Um
gespeicherte min/max Widerstandswerte anzuzeigen müssen die Meßspitzen
miteinander verbunden (kurzgeschlossen) sein. Automatische Abschaltung ist bei
MIN MAX Messung inaktiv.
E • Auto Min Max
REL
MAX MIN
El medidor emite un "bip" cada vez que registra un nuevo valor MIN o MAX. La
CLEAR
escala se selecciona automáticamente para la mejor resolución. Para ver los valores
registrados, acceda al menú con la tecla
Mantenga pulsada la tecla
aparece MAX en la barra de menú) y valores mínimos (solamente aparece MIN en la
barra de menú). Para ver valores max/min de resistencia, cortocircuite las puntas de
Prenez une mesure et puis activez le Mode Relatif, avec la mesure
MAX MIN
affichée. La valeur affichée est enregistrée comme référence et l'affichage
CLEAR
Records the minimum and maximum values of both
positive and negative polarity input signals, while displaying the
TM
Speichert minimale und maximale Werte von Eingängen positiver
und negativer Polarität mit gleichzeitiger Anzeige des aktuellen
TM
Registra los valores mínimo y máximo de señales tanto positivas
como negativas, al tiempo que se presentan las medidas actuales.
SELECT
AUTO MIN MAX
MENU
para ver los valores máximos (solamente
- 24 -
TM
y lleve el cursor a MAX MIN.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières