GESTRA BB 1 Série Instructions De Montage Et De Mise En Service

Clapet antiretour double

Publicité

Liens rapides

Clapet antiretour double
BB 1
BB 2
BB 3
Traduction des instructions de
montage et de mise en service
850633-00

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GESTRA BB 1 Série

  • Page 1 Clapet antiretour double BB 1 BB 2 BB 3 Traduction des instructions de montage et de mise en service 850633-00...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Préambule ............................3 Disponibilité ............................3 Caractéristiques structurelles dans le texte....................3 Sécurité .............................. 4 Utilisation conforme ..........................4 Avis important pour la sécurité ....................... 5 Caractéristiques structurelles des consignes de mise en garde dans le texte ..........6 Caractéristiques structurelles des consignes concernant les dommages matériels ........
  • Page 3: Préambule

    Caractéristiques structurelles Préambule dans le texte Ces instructions de montage et de mise en service contribuent à l’utilisation conforme, sûre et Différents éléments des instructions de montage et économique des types de robinetterie suivants : de mise en service sont pourvus de caractéristiques ...
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité Utilisation conforme Les clapets antiretour servent à empêcher le retour de fluides liquides ou gazeux dans les conduites. Les appareils doivent être utilisés uniquement dans les plages de pression et de température autorisées en tenant compte des effets chimiques et corrosifs. L'observation et le respect de l'ensemble des indications de ces instructions de montage et de mise en service et notamment des consignes de...
  • Page 5: Avis Important Pour La Sécurité

    Avis important pour la sécurité assurez-vous de l'absence de toute personne non concernée à proximité de l'appareil. Risque de graves blessures  Lorsque la plage d'utilisation maxi admissible est dépassée, l'appareil peut être détruit et le  Pendant le service, l’appareil est sous pression fluide, chaud et à...
  • Page 6: Caractéristiques Structurelles Des Consignes De Mise En Garde Dans Le Texte

     Le mauvais réglage des amortisseurs de Description fermeture peut entraîner des dysfonctionnements ou endommager l'appareil. Fourniture et description de Ne changez pas le réglage des amortisseurs de l’appareil fermeture effectué en usine. Fourniture Caractéristiques structurelles des L'appareil est livré emballé, prêt au montage. consignes de mise en garde dans le texte Séries et options de l'appareil...
  • Page 7: Utilisation

    Le corps des appareils peut être constitué des La désignation du type est fonction de la série. Le matériaux suivants : montage d'un amortisseur de fermeture est identifié par la mention « DPF » dans la désignation du type. Indice Matériau Exemples de désignations de type Fonte grise...
  • Page 8 Description de l’appareil Appareils BB 1 et BB 3 DN 50 – 125, DN 450 – Pour ces appareils, les pivots des papillons sont à l'intérieur du corps. N° Désignation N° Désignation Bouchon fileté avec joint Equerre ou plaque de fixation pour battants Boulon à...
  • Page 9 Appareils BB 2 et BB 3 DN 150 – 400 Pour ces appareils, les pivots des papillons sont sur des supports à l'intérieur du corps. N° Désignation N° Désignation Boulon à œillet Battants Plaque d'identification avec flèche indiquant Pivots le sens d'écoulement 10 Support pour battants avec goujons Corps 11 Goujons...
  • Page 10: Désignation

    Appareils avec amortisseur de fermeture Des appareils sont également disponibles avec des amortisseurs de fermeture et des alésages dans le corps N° Désignation Amortisseur de fermeture avec joint Un corps avec des alésages est nécessaire pour monter l'amortisseur de fermeture. Vous ne pouvez pas monter d'amortisseur de fermeture sur un corps standard.
  • Page 11: Plaque D'identification

    Directive ATEX Plaque d’identification L’appareil ne présente aucune source Selon le type d'appareil, différentes plaques d’inflammation potentielle et ne tombe pas sous d'identification sur lesquelles figurent différentes cette directive (voir section "Déclaration du informations sont apposées. fabricant"). Les indications suivantes sont possibles : ...
  • Page 12: Modes De Raccordement

    Amortisseur de fermeture Stocker l’appareil La fermeture peut être influencée par des  Stockez l'appareil uniquement dans les amortisseurs de fermeture en option. Un fluide conditions suivantes : d'amortissement freine le mouvement des battants sur les derniers 15°de la course de fermeture. De ...
  • Page 13: Monter Et Raccorder L'appareil

    Monter l'appareil Monter et raccorder l’appareil Préparer le montage Attention !  Sortez l'appareil de l'emballage de transport. Dommages sur l'appareil en cas de  Vérifiez si l'appareil présente des dommages raccords dont le dimensionnement est trop dus au transport. faible.
  • Page 14 Un tronçon de stabilisation droit dont le diamètre Monter l'appareil dans le sens d'écoulement nominal est au moins le quintuple de la conduite vertical doit se trouver en amont de l'appareil. DANGER Attention ! Un appareil mal raccordé peut provoquer des accidents entraînant de très graves Dysfonctionnement en présence d'un blessures, voire la mort.
  • Page 15 En cas de montage dans des conduites verticales,  Placez un joint du commerce adapté à la la flèche indiquant le sens d'écoulement doit être conduite sur la bride inférieure. dirigée vers le haut.  Placez l'appareil sur le joint. ...
  • Page 16 Monter l'appareil dans le sens d'écoulement horizontal DANGER Un appareil mal raccordé peut provoquer des accidents entraînant de très graves blessures, voire la mort.  Assurez-vous que le raccordement de l’appareil à la conduite est effectué uniquement par un personnel spécialisé.
  • Page 17: Service

    Enlever les encrassements Service extérieurs Vous ne pouvez pas effectuer de travaux sur l'appareil pendant qu'il fonctionne.  Retirez les saletés sur l'appareil à l'eau claire et avec un chiffon non pelucheux.  Retirez les saletés tenaces avec un produit de Après le service nettoyage adapté...
  • Page 18: Réparer L'appareil Et Monter Les Pièces De Rechange

    Réparer l’appareil et monter les pièces de rechange En cas d'usure ou de dommages, vous pouvez remplacer les composants suivants de l'appareil :  Joint de siège (6) Se procurer les petites quantités dans le commerce spécialisé  Ressort (7) Complet avec tôle de serrage Références ressorts (7) Références joint de siège (6)
  • Page 19 Démonter l'appareil Déposer les ressorts sur BB 1 et BB 3 DN 50 – 125, DN 450 – 500 Vous devez démonter l'appareil pour remplacer les ressorts ou le joint. Pour effectuer le montage et le démontage des ressorts, il vous faut l'outillage suivant : Sur les appareils plus importants, la force ...
  • Page 20  Retirez le revêtement. DANGER  Soulevez les quatre ressorts (7) hors du corps (1.). Risque d'écrasement en cas de chute de  Ecartez légèrement les battants (2.). l'appareil ou de composants.  Lors de tous les travaux, soulevez et déplacez l'appareil et ses composants avec un engin de levage approprié.
  • Page 21  Soulevez les deux battants (8) hors du corps (1.).  Soulevez les plaques ou les équerres (5) hors du corps (2.). AVERTISSEMENT Risque de blessures dû aux ressorts sous tension !  Portez des lunettes de protection lors du remplacement des ressorts. Déposer les ressorts sur BB 2 et BB 3 DN 150 ...
  • Page 22 DANGER AVERTISSEMENT Risque d'écrasement en cas de chute de Risque de blessures dû aux ressorts sous l'appareil ou de composants. tension !  Lors de tous les travaux, soulevez et  Portez des lunettes de protection lors déplacez l'appareil et ses composants du remplacement des ressorts.
  • Page 23 Remplacer le joint La plage d’utilisation des joints dépend du fluide et de la température. Certains types d’appareils sont dotés de sièges métalliques. Vous ne pouvez remplacer le joint sur ces appareils-là. La figure suivante représente à titre d’exemple un appareil du type BB 1. ...
  • Page 24 Poser les ressorts sur BB 1 et BB 3 DN 50 – 125, DN 450 – 500 Attention ! Dysfonctionnements possibles en cas de montage incorrect ! Les perçages de la plaque (5) peuvent être asymétriques. En cas de montage incorrect, les papillons ne reposent pas complètement sur le siège du corps et l’étanchéité...
  • Page 25  Extrayez un pivot du corps jusqu'à ce que vous Les appareils plus importants sont dotés puissiez installer les ressorts. de quatre bouchons filetés (1). Les  Posez les ressorts avec les tôles de serrage (7) appareils plus petits n'en possèdent que sur le battant (1.).
  • Page 26  Retirez les tôles de serrage (14) avec précaution Couple de serrage [Nm] des bouchons filetés des ressorts. en acier austénitique BB 11 BB 12, BB 14 BB 17, BB 19 BB 15, BB 16, BB 18 BB 32, BB 34, BB 35, BB 36 –...
  • Page 27 Poser les ressorts sur BB 2 et BB 3 DN 150 – Attention ! Dysfonctionnements possibles en cas de AVERTISSEMENT montage incorrect ! Risque de blessures dû aux ressorts sous Les perçages du support (10) sont tension ! asymétriques. En cas de montage incorrect, les papillons ne reposent pas ...
  • Page 28 Vous devez utiliser un engin de levage approprié pour monter les battants sur les appareils plus  Retirez les boulons à œillet et conservez-les importants. Fixez l'engin de levage aux battants pour une utilisation ultérieure. comme suit :  Tournez les battants jusqu'à ce que les ...
  • Page 29: Monter L'appareil

    Le couple de serrage requis pour les goujons (11) est fonction du matériau des goujons et du corps ainsi que du diamètre nominal. Vous trouverez des informations concernant les couples de serrage requis dans le tableau suivant.  Serrez les goujons au couple indiqué. Couple de serrage [Nm] des boulons filetés sur BB 21, BB 22, BB 24, BB 32, BB 34, BB 35 et BB 36 Boulons filetés en acier...
  • Page 30: Éliminer Les Défauts Ou Dysfonctionnements

    Éliminer les défauts ou dysfonctionnements Constat Cause Mesure Bruit important L'appareil se trouve dans la zone Augmentez le débit volumétrique en instable du débit volumétrique et augmentant le débit de la pompe. le papillon oscille. Montez l'appareil à un autre endroit. Le tronçon de stabilisation entre Montez l'appareil à...
  • Page 31: Mettre L'appareil Hors Service

     Retirez tous les résidus de l'appareil. Mettre l’appareil hors service  Eliminez tous les résidus en respectant les dispositions en vigueur sur le lieu d'installation. Enlever les polluants Démonter l’appareil DANGER En présence d'appareils utilisés dans des DANGER zones contaminées, il y a risque de blessures graves, voire mortelles dues aux Lors des travaux sur les tuyauteries, de polluants au niveau de l'appareil.
  • Page 32: Réutiliser L'appareil Après Stockage

    Voici quelques exemples de mesures appropriées : Éliminer l’appareil  Faites vous assister par une deuxième personne pour tenir l'appareil lorsqu'il n'est pas trop Attention lourd.  Soulevez les appareils lourds avec un engin de Dommages environnementaux possibles levage dont la force de levage est suffisante. dus à...
  • Page 33 Matériaux exécution en fonte grise (BB.. G, GS, GK) Composant BB ...G BB ...GK BB ...GS Corps 5.1301 5.1301 5.1301 (EN-JL 1040) (EN-JL 1040) (EN-JL 1040) Revêtement anticorrosif du corps – Rilsan Caoutchouc durci Pièces internes Acier Bronze Bronze Acier inoxydable inoxydable Papillons...
  • Page 34 Matériaux exécution en acier inoxydable (BB.. A) Composant Numéro EN ASME Corps 1.4408 A351CF8M BB1..A, DN 50 – 100 1.4404 A182F316L Papillons 50–80 (2’’–3’’) 1.4404 A182F316L à partir de 100 (à partir 1.4408 A351CF8M de 4’’) Paliers et pivots 1.4571 A316Ti Ressorts jusqu’à...
  • Page 35: Données Techniques

    Données techniques Dimensions et poids BB 11 G, PN 6 Dimensions [mm] Poids [kg] 1000 1.093 BB 12 G, PN 10 Dimensions [mm] Poids [kg] 1 020 1000 1 127...
  • Page 36 BB 14 G, PN 16 Dimensions [mm] Poids [kg] [pouce] 1 014 1000 1 131...
  • Page 37 BB 17, PN 63 Dimensions [mm] Poids [kg] [pouce] Encombrement selon ASME (API 594) Uniquement BB 17 A L’encombrement n’est pas normalisé.
  • Page 38 BB 18, PN 100/CLASS 600 Dimensions [mm] Poids [pouce] [kg] PN 100 CL 600 22,5 Encombrement selon ASME (API 594) Uniquement BB 18 A L’encombrement n’est pas normalisé.
  • Page 39 BB 19, PN 160, CLASS 900 Dimensions [mm] Poids [pouce] [kg] PN 160 CLASS 900 Encombrement selon ASME (API 594) BB 21 G, PN 6 Dimensions [mm] Poids [kg] 18,5 62,5 80.5...
  • Page 40 BB 22 G, PN 10 Dimensions [mm] Poids [kg] 13,5 BB 24 G, PN 16 Dimensions [mm] Poids [kg] [pouce] 13,5...
  • Page 41 Série EN BB 3 ... avec construction extra-plate selon EN 558, série 16 Dimensions [mm] Poids [kg] 10/16/25/40 10/16/25/40 10/16/25/40 10/16 25/40 10/16 25/40 10/16 11,0 25/40 11,5 10/16 19,0 20,0 21,0 10/16 34,0 37,0 40,0 44,0 45,5 57,0 61,5 66,0 67,5 81,0...
  • Page 42 Dimensions [mm] Poids [kg] 90,5 93,5 112,0 124,0 106,0 110,0 121,0 128,0 130,0 136,0 148,0 152,0...
  • Page 43 Série ASME BB 3 ... avec encombrement selon API 594 NPS [pouce] / DN CLASS Dimensions [mm] Poids [kg] 2/50 2½/65 3/80 4/100 5/125 11,0 13,0 6/150 11,5 16,0 8/200 19,5 24,5 10/250 36,0 44,0 12/300 58,5 61,0 14/350 78,5 88,0 16/400 110,0...
  • Page 44 NPS [pouce] / DN CLASS Dimensions [mm] Poids [kg] 20/500 142,0 192,0 L’encombrement n'est pas normalisé.
  • Page 45 Série ASME BB 3 ... avec construction extra-plate selon EN 588, série 16 NPS [pouce] / DN CLASS Dimensions [mm] Poids [kg] 6/150 15,5 19,0 8/200 27,5 31,0 10/250 46,0 60,0 12/300 80,0 82,5 14/350 99,0 123,5 16/400 134,5 164,0 18/450 152,0 207,0...
  • Page 46 Dimensions et poids des appareils avec amortisseurs de fermeture A [mm] B [mm] 1.110 1.220 1.325 Poids [kg] Les informations se rapportent aux appareils PN 16. Les informations concernant d'autres types peuvent être obtenues auprès du fabricant.
  • Page 47: Plage D'utilisation

    Plage d’utilisation Vous trouverez le débit maximal de l'appareil en fonction de la pression différentielle dans le diagramme de débit figurant dans la fiche technique. Série EN Pression maxi admissible [bar] des appareils avec un corps en fonte grise Type Température [°C] -10/20 BB 11, BB 21...
  • Page 48 Pression maxi admissible [bar] des appareils avec un corps en acier inoxydable Type Température [°C] -196/ 525 550 BB 32 50-500 BB 34 50-500 15,2 12,1 10,3 9,4 BB 35 50-500 23,8 18,9 16,1 14,7 14,1 14,0 13,9 13,1 12,9 BB 36 50-500 38,1 30,2 25,8 23,5...
  • Page 49 Série ASME Pression maxi admissible [bar] des appareils avec un corps en acier C Type Class Température [°C] -29/ BB 35 19,6 17,7 13,8 12,1 10,2 BB 36 51,1 46,6 43,8 41,9 39,8 37,6 34,7 28,8 BB 18 102,1 93,2 87,6 83,9 79,6...
  • Page 50: Plages D'utilisation Des Appareils À Revêtement Anticorrosif

    Plages d'utilisation pour équipement spécial Plages d'utilisation des appareils à revêtement anticorrosif Vous trouverez les plages d'utilisation des appareils à revêtement anticorrosif dans le tableau suivant. Revêtement Plage de température [°C] Rilsan -10 à +90 Caoutchouc -10 à +90 durci Plages d'utilisation des appareils avec amortisseurs de fermeture Vous trouverez les plages d'utilisation des appareils...
  • Page 51: Déclaration Du Fabricant

    Vous pouvez demander la déclaration de conformité ou du fabricant valide à l’adresse suivante : GESTRA AG Münchener Straße 77 28215 Bremen Germany Telefon +49 421 3503-0...
  • Page 52 Vous trouverez nos filiales dans le monde entier sous : www.gestra.de GESTRA AG Münchener Straße 77 28215 Bremen Germany Téléphone +49 421 3503-0 +49 421 3503-393 E-mail info@de.gestra.com www.gestra.de 850633-00/01-2021 kx_mm © GESTRA AG Bremen Printed in Germany...

Table des Matières