CONSIGNES POUR L'UTILISATEUR ATTENTION : pour la sécurité des personnes, suivre attentivement toutes les consignes suivantes. L’appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d'expérience ou de connaissances.
CONSIGNES POUR L'INSTALLATEUR La machine décrite dans ce manuel a été réalisée conformément aux consignes de sécurité et dans le respect des lois en vigueur. Si elle est montée, installée et utilisée correctement et conformément aux consignes, elle ne représente pas un danger pour la sécurité...
BLIGATION DE PROCEDER A L ANALYSE DES RISQUES ET MESURES DE PROTECTION Les actionneurs électriques RACK MAX 650 répondent à la Directive Machines (2006/42/CE), à la Norme 60335-2-103 (Règles particulières pour les motorisations de portails, portes et fenêtres) ainsi qu'aux autres directives et normes indiquées dans les Déclarations jointes d'Incorporation et de Conformité...
de leur portée. L’actionneur est uniquement destiné à un usage à l’intérieur. Pour toute application spéciale, consulter préalablement le constructeur. Après avoir ôté l’emballage, s’assurer du parfait état de l’appareil. Exiger toujours l’utilisation de pièces originales de rechange. Le non-respect de cette règle peut en compromettre la sécurité...
signification symboles utilisés l'étiquette comme abréviation caractéristiques techniques est aussi reproduite au tableau du chapitre "DONNÉES TECHNIQUES". 6. FICHE TECHNIQUE Modèle RACKMAX 650 RACKMAX 650 230V Force de poussée et traction (F 600 N Courses (S 180, 230, 350, 550, 750, 1000 mm (*) Tension d’alimentation (U 110-230V~ 50/60Hz...
Le tableau qui suit donne les longueurs des câbles en considérant un actionneur raccordé à sa charge nominale. Actionneur alimenté à SECTION DU CABLE 110V~ 230V~ 0.50 mmq ~20 m ~300 m ~1400 m 0.75 mmq ~30 m ~450 m ~2100 m 1.00 mmq ~40 m...
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 3 bis Fig. 4 Fig. 5 Fig. 5 bis Fig. 6 Montage sur fenêtre à l’italienne 8.2. A. A l’aide d’un crayon, tracer la ligne médiane sur la menuiserie, sur l’ouvrant et le dormant (Fig.
Montage de plusieurs mécanismes avec barre d’accouplement 8.5. Les mécanismes RACK MAX 650 peuvent être accouplés en tandem ou en batterie par le biais d’une barre mécanique d’accouplement. Le mouvement d’un mécanisme est lié à celui de l’autre de manière mécanique dans le but de transmettre le mouvement de manière uniforme et à...
Page 71
Qté moteurs Qté groupes Qté points de Configuration Force totale de renvoi (R) poussée 600N 600N 600N 1000N 1000N 1000N ENTRAXES “D” Code Description Longueur barre Entraxes actionneurs (mm) (mm) Barre d’accouplement de 1000 mm 4010009 1.035 1.000 Barre d’accouplement de 1500 mm 4010010 1.535 1.500...
Pour effectuer le montage, procéder comme suit : A. Sur la menuiserie, tracer l’entraxe des deux mécanismes en se référant aux dimensions indiquées au tableau précédent. B. Placer la bride de support du mécanisme, tracer les points où effectuer le perçage, percer la menuiserie et monter les brides (voir explication au paragraphe “montage avec fenêtres à...
équipement, seul en mesure d’effectuer chaque opération avec le plus grand soin et en toute sécurité. Les étapes de cette opération sont les suivantes: 1. Oter les quatre vis fixant la tête antérieure au mécanisme RACK MAX 650. 2. Extraire la tête avec la tige du corps du mécanisme.
MANŒUVRES D’URGENCE, MAINTENANCE ET NETTOYAGE S’il s’avère nécessaire d’ouvrir le bâti à la main, suite à une panne électrique, à cause d’une panne du dispositif ou pour entretenir ou nettoyer l’extérieur du bâti, effectuer les opérations suivantes: 1. Dévisser l’écrou de la vis tourillon fixant le piton à la bride avant. 2.
Page 75
La garantie de bon fonctionnement des appareils fournie par le constructeur signifie que celui-ci s’engage à réparer ou à remplacer gratuitement, dans les plus brefs délais, les pièces devant tomber en panne pendant la période de garantie. L'acheteur ne peut revendiquer aucun autre droit en termes de dommages et intérêts, directs ou indirects, ou d’autres frais.
EN 60529 (1991 + A1 2000 + A2 2013) EN 12100 (2010) EN 50581 (2012) et applique le marquage Cette Déclaration de conformité est délivrée sous la responsabilité exclusive du fabricant. Budrio, 31 luglio 2019 Le responsable Peter Santo, Représentant légal, GIESSE S.p.A.
Page 77
EN 60529 (1991 + A1 2000 + A2 2013) EN 12100 (2010) EN 50581 (2012) et applique le marquage Cette Déclaration de conformité est délivrée sous la responsabilité exclusive du fabricant. Budrio, 31 luglio 2019 Le responsable Peter Santo, Représentant légal, GIESSE S.p.A.
Page 78
18. DÉCLARATION D'INCORPORATION (Annexes IIB DIR. 2006/42/CE) La Société GIESSE S.p.A. Via Tubertini 1 40054 Budrio (BO) en sa qualité de FABRICANT, AUTORISE À PRODUIRE LA DOCUMENTATION TECHNIQUE PERTINENTE M. Matteo Fini Via Tubertini 1 40054 Budrio (BO) - Italy ET DÉCLARE PAR LA PRÉSENTE QUE LA QUASI-MACHINE...
Page 79
Sur demande des autorités nationales compétentes, le fabricant s'engage à transmettre les documents relatifs aux quasi-machines ; cet engagement comprend les modalités de transmission et et ne porte pas préjudice aux droits de propriété intellectuelle du fabricant de la quasi-machine. Budrio, 31 luglio 2019 Le responsable Peter Santo, Représentant légal, GIESSE S.p.A.
Page 80
19. DÉCLARATION D'INCORPORATION (Annexes IIB DIR. 2006/42/CE) La Société GIESSE S.p.A. Via Tubertini 1 40054 Budrio (BO) en sa qualité de FABRICANT, AUTORISE À PRODUIRE LA DOCUMENTATION TECHNIQUE PERTINENTE M. Matteo Fini Via Tubertini 1 40054 Budrio (BO) - Italy ET DÉCLARE PAR LA PRÉSENTE QUE LA QUASI-MACHINE...
Page 81
Sur demande des autorités nationales compétentes, le fabricant s'engage à transmettre les documents relatifs aux quasi-machines ; cet engagement comprend les modalités de transmission et et ne porte pas préjudice aux droits de propriété intellectuelle du fabricant de la quasi-machine. Budrio, 31 luglio 2019 Le responsable Peter Santo, Représentant légal, GIESSE S.p.A.