•Alzare la colonna e inserire i tiranti nei fori posti nella parte inferiore della colonna. Ricordarsi di fare passare
flessibili e guaina nei fori corrispondenti. Per svolgere questa operazione è necessario che ci siano tre
operatori, due sui fianchi che alzano il pannello utilizzando la maniglia (A) e una terza persona che mantiene il
pannello in equilibrio.
•Lift the column and insert the rods into the holes at the bottom of the column. Remember to introduce flexible
hoses and sheath in the corresponding holes. For this operation, three operators are requested, two on the sides
to lift the panel by using the handle (A) and a third person who maintains the panel balanced.
•Soulever la colonne et insérer les tirants dans les trous au fond de la colonne. N'oubliez pas de passer les
tuyaux et la gaine dans les trous correspondants. Pour effectuer cette opération, trois opérateurs sont
nécessaires, deux sur les côtés pour soulever le panneau à l'aide de la poignée (A) et une troisième personne
qui maintient le panneau en équilibre.
•Die Säule anheben und die Träger in die entsprechenden Bohrlöcher im unteren Teil der Säule einsetzen. Nicht
vergessen, die Rohre und Kabel in die entsprechenden Löcher zu geben. Um diesen Schritt auszuführen sind 3
Personen notwendig, 2 an den Seiten, um das Paneel mittels des Griffs (A) anzuheben und die 3. Person, um
das Paneel im Gleichgewicht zu halten.
•Levantar la columna e insertar los tirantes en los agujeros en la parte inferior de la columna. Recuerdese de
pasar a la vaina y a los flexibles en los agujeros correspondientes. Para realizar esta operación tres operadores
son necesarios, dos a los lados para levantar el panel usando la manija (A) y una tercera persona que mantiene
el panel en equilibrio.
A
2.
ACQUAPURA