RIDGID 300 Power Drive Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour 300 Power Drive:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Power Drives
Manual
300 Power Drive
WARNING!
Read this Operator's Manual
carefully before using this
tool. Failure to understand
and follow the contents of
this manual may result in
electrical shock, fire and/or
serious personal injury.
Français – 19
Castellano – pág. 39
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIDGID 300 Power Drive

  • Page 21: Système D'entraînement

    Système d’entraînement Système d’entraînement n° 300 Modèle 300 Complete ci-dessus comprenant support, chariot de filetage, tiroir à outils et système de lubrification. Système d’entraînement n° 300 Enregistrez ci-dessous le numéro de série et conservez le numéro d’identification inscrit sur la plaque signalétique de l’appareil.
  • Page 22 Système d’Entraînement n° 300 Table des Matières Fiche d’enregistrement du numéro de série de l’appareil ..................19 Consignes générales de sécurité Sécurité du chantier..............................21 Sécurité électrique ..............................21 Sécurité personnelle ..............................21 Utilisation et entretien des outils ..........................22 Réparations ................................22 Consignes de sécurité particulières Sécurité...
  • Page 23: Consignes Générales De Sécurité

    Système d’Entraînement n° 300 Consignes générales de sécurité terre. Le contact avec des masses augmente les risques de choc électrique AVERTISSEMENT • N’exposez pas les appareils électriques aux intem- Familiarisez-vous avec l’ensemble des consignes péries ou à l’eau. Toute pénétration d’eau à l’intérieur de sécurité...
  • Page 24: Réparations

    Système d’Entraînement n° 300 • Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez culier. Des accessoires prévus pour un certain type pas de vêtements amples ni de bijoux. Attachez les d’appareil peuvent être dangereux. cheveux longs. Gardez vos cheveux, vos vête- • Gardez les poignées de l’appareil propres, sèches ments et vos gants à...
  • Page 25: Description, Spécifications Et Accessoires De Base Description

    NOTA ! Consultez votre distributeur RIDGID ou le cat- • Serrez le volant du mandrin et engagez le dis- alogue RIDGID pour plus d’informations con- positif de centrage arrière sur le tuyau avant de...
  • Page 26: Equipements De Base

    Système d’Entraînement n° 300 Régime de rotation ..38 ou 57 t/min • Chariot avec levier N° 311 • Alésoir N° 341 Système: Type ......Universel • Coupe-tubes N° 360 Puissance ....• Tête de filière universelle N° 811A Tension • Jeu de filières universelles alliage de à...
  • Page 27: Inspection De L'appareil

    Système d’Entraînement n° 300 • Repérez la vis de blocage du support de jambe de Tête de filière à plateau qui se trouve sur la jambe arrière (Figure 3). Chariot ouverture rapide N° 311 ou automatique • Desserrez la vis de blocage pour effectuer le ré - avec levier Coupe-tubes glage.
  • Page 28: Préparation De L'appareil Et Du Chantier

    Système d’Entraînement n° 300 les risques de grave blessure corporelle. L’in - grippage de l’appareil, le bris de l’outil en question et spection suivante doit être effectuée au quotidien: des filetages de mauvaise qualité. 10. Enlevez les copeaux de métal et autres débris du tiroir 1.
  • Page 29: Utilisation Des Outils À Main

    6. Si nécessaire, remplissez le système de lubrification N° tème d’entraînement s’il tourne en sens inverse ou 418 d’huile de coupe RIDGID Thread Cutting Oil. si la pédale de commande ne permet pas de Positionnez le système de lubrification sous l’avant du l’arrêter ou de le mettre en marche.
  • Page 30: Coupe Des Tuyaux À L'aide Du Coupe-Tubes À Main

    Système d’Entraînement n° 300 • Tenez-vous face au commutateur directionnel. Installation des tuyaux dans le système d’entraînement: • Assurez-vous de pouvoir accéder facilement au commutateur directionnel, aux outils et aux mandrins. 1. S’il doit être recoupé, marquez le tuyau à la longueur voulue.
  • Page 31: Filetage Des Tuyaux À L'aide De La Fileteuse À Main

    Barre d’appui Alésoir à main droit Figure 7 – Enfilage de la fileteuse à main sur le tuyau afin d’engager les filières 4. Appliquez de l’huile de coupe RIDGID Thread Cutting Oil en bout du tuyau. Barre d’appui 5. Tenez-vous en position de travail appropriée. Vérifiez Poignée...
  • Page 32: Retrait Du Tuyau Du Système D'entraînement

    Système d’Entraînement n° 300 Afin d’éviter d’être blessé par le Retrait des tuyaux du système AVERTISSEMENT mécanisme, éloignez vos mains et vos doigts de tout d’entraînement sauf l’extérieur de la tête de filière. 1. Mettez le commutateur directionnel en position OFF 7.
  • Page 33: Introduction Des Tuyaux Dans Le Système D'entraînement

    Système d’Entraînement n° 300 Introduction des tuyaux dans 5. Mettez le commutateur directionnel en position FOR le système d’entraînement (marche avant). 1. Vérifiez que coupe-tubes, l’alésoir et la tête de filière 6. Prenez la poignée de la vis d’alimentation du coupe- sont tous rabattus vers l’arrière du chariot.
  • Page 34 9. Engagez les filières sur le tuyau à l’aide du levier du chariot et lubrifiez-les avec une quantité abondante d’huile de coupe RIDGID Thread Cutting Oil durant toute l’opération de filetage. Afin d’éviter d’être sérieusement AVERTISSEMENT blessé...
  • Page 35: Retrait Des Tuyaux

    Système d’Entraînement n° 300 13. Vérifiez la longueur et la profondeur du filetage 5. Retirez les filières de la tête de filière. (Figure 14). 6. Enfoncez les nouvelles filières jusqu’au repère latéral. Les chiffres (1 à 4) des filières doivent correspondre Retrait des tuyaux à...
  • Page 36: Vérification De Longueur Des Filetages

    Système d’Entraînement n° 300 Posez la tête de filière à ouverture automatique Goupille Barre graduée debout sur un établi. cylindrique 2. Assurez-vous que la gâchette est désarmée. Repère 3. Desserrez le levier de serrage d’environs six tours. 4. Retirez la vis de blocage du rail sous la barre graduée de façon à...
  • Page 37: Accessoires

    N° 161: pour tuyaux NPT ou BSPT de 4 à 6 po AVERTISSEMENT Accessoires de filetage utilisant la méthode de Seuls les produits RIDGID suivants on été conçus couplage direct pour fonctionner avec le système d’entraînement N° 300. L’utilisation d’accessoires prévus pour Filières démultipliées...
  • Page 38: Replacement Des Mors

    être confiés à un réparateur qualifié. Le système possible. d’entraînement devrait être confié à un réparateur RIDGID agréé ou renvoyé à l’usine. Toutes réparations effec- 3. Tenez le mors fermement en position basse avec le tuées par les services techniques Ridge sont gar anties...
  • Page 39: Schéma Électrique

    Système d’Entraînement n° 300 1. Les conducteurs des balais et des arma- Diagramme électrique (115/230V) tures peuvent être soit d’une seule couleur ou bien blancs avec un trait coloré. 2. Les couleurs des fils entre parenthèse cor- respondent aux couleurs du code européen. Outre la fiche, les fils européens sont les mêmes.
  • Page 40: Schéma Électrique (230V) Avec Filtre En Ligne

    Système d’Entraînement n° 300 Schéma électrique (230V) avec filtre en ligne NOTA ! Les couleurs entre parenthèses représentent les couleurs du code Commutateur européen. directionnel CA 230V Marron Neutre Bleu Rouge Bleu Vert/Jaune Masse (terre) Moteur Jaune Blanc Noir Bleu Vert/Jaune Pédale de commande Rouge...
  • Page 62 Accionamiento Autopropulsado No. 300...
  • Page 63 Pour toutes réparations au titre de la garantie, il convient d’expédier le produit complet en port payé To obtain the benefit of this warranty, deliver via prepaid transportation the complete product to à la RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, ou bien le remettre à un réparateur RIDGID ®...

Table des Matières