Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Radiocommande | Transmitter
Compa 2,4 GHz
Notice d'utilisation
Instructions
FR
GB
41/14
Utilisable en:
Permittend in:
EU | CH
Réf. | Ord. No.
06 1220

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jamara Compa 2,4 GHz

  • Page 1 Utilisable en: Permittend in: EU | CH Radiocommande | Transmitter Compa 2,4 GHz Réf. | Ord. No. Notice d’utilisation 06 1220 Instructions 41/14...
  • Page 2 également représenter un not switched on. Always operate the Compa 2,4 GHz with extre- danger matériel et corporel. me caution and follow the instructions listed here. Always switch the transmitter on before the receiver and switch off in the oppo- De ce fait, utilisez votre Compa 2,4 GHz avec précautions.
  • Page 3 Annulation de la garantie Indemnity Statement Du fait que la société Jamara e. K. n’a pas la possibilité de contrô- As the company JAMARA e.K. has no influence over the use, ler la bonne manipulation, assemblage ou utilisation et entretien maintenance or conditions under which our products will opera- du modèle, elle ne garantira en aucun cas la perte, les coûts ou...
  • Page 4 GB - Certifi cate of Conformity Par la présente, la société Jamara e.K. déclare que ce modèle JAMARA e. K. hereby declare that the model „Compa 2,4 GHz, „Compa 2,4 GHz, No. 061220“ est conforme en tous points avec No. 061220“ follows the appropriate and relevant EEC Directi- les textes de la directive de l’union européenne (surtout ceux...
  • Page 5 N’utilisez qu’un équipement de qualité que vous pouvez trouver You should only use high-quality accessories with this system dans notre gamme. Veillez vous informer en consultant notre ca- such as those found in our product catalogue or under talogue ou par internet (www.jamara.com). www.jamara.com Chargeur Universal Réf.
  • Page 6 FR - Eléments de commandes de l’émetteur et le récepteur GB - Transmitter and Receiver diagrams FR - Vue de côté 1. Trim directionnel 2. LED power 3. Dual Rate directionnel 4. Volant directionnel 5. Levier des gaz 6. Trim de la fonction gaz Compartiment d’accus/piles GB - Controls 1.
  • Page 7 FR - Description des composants GB - Features descriptions Antenne du récepteur : Receiver Antenna Wire: L’antenne reçoit les signaux hertziens émis par l’émetteur. Afi n The antenna wire receives the transmitter signal. The antenna d’assurer la meilleur réception possible il faut passer l’antenne wire should be installed through a nylon tube (antenna tube) in d’une manière verticale par un tube à...
  • Page 8 FR - Mettez en place les piles GB - Fitting the transmitter batteries 1. Enlevez le couvercle du compartiment des piles en appuyant 1. Press down on the battery cover and slide in the direction of doucement dans le sens de la fl èche tout en soulevant. the arrow to remove.
  • Page 9 Interrupteur Switch Batt. Box de piles Battery holder Récepteur Receiver Régulateur mécanique ou pour moteur thermique Glow/Gas or mechanical speed control setup Servo directionnel Servo canal 3 Steering servo Auxiliary servo Servo des gazThrottle servo Régulateur électronique Interrupteur Switch Electronic speed control setup de accu to battery Servo canal 3...
  • Page 10 FR - Synchronisation de l’émetteur avec le récepteur GB - Transmitter and Receiver binding Si vous utilisez un nouvel émetteur ou récepteur, il est primordial The Binding function allows you to pair the transmitter and recei- dans un premier temps de les synchroniser. Ce processus est ver.
  • Page 11 FR - Fail safe setup GB - Fail safe setup La fonction Failsafe est en générale mise en place lors de The fail-safe function is usually set up already from the fac- la production. Néanmoins familiarisez-vous avec cette fonc- tory. You should get familiar with it anyway and check before tion et surtout prenez l’habitude de vérifier le bon fonction- using the function.
  • Page 12 FR - Problèmes et solutions Problèmes Cause Solution Le récepteur ne veut pas se mettre Les piles ne sont pas mises en place Mettez les piles correctement en place (en respec- en marche correctement tant la bonne polarité) Les piles sont vides Mettez en place de nouvelles piles Composant électronique défectueux Contactez le service après vente...
  • Page 13 GB - Problems and solution Problem Cause Solution Transmitterdoes not turn ON Batteries not installed correctly Reinstal batteries, observing correct polarity Batteries are dead Replace batteries There´s an internal problem Contact Customer Service Transmitter wll not bind to receiver Too much time elalpsed after pressing Quickly press the transmitter Bind Button after receiver Bind Button releasing the receiver Bind Button...
  • Page 16 Copyright JAMARA e.K. 2013 Toute copie ou reproduction, même partielle n‘est Copying or reproduction in whole or part, possible qu‘avec l‘autorisation de la société JAMARA e. K. only with the expressed permission of JAMARA e.K. Coupon Demandez encore aujourd‘hui notre catalogue principal Order the current catalogue with our complete actuel présentant nos différentes gammes de produits.

Ce manuel est également adapté pour:

06 1220