Télécharger Imprimer la page

BEGA 77 478 Fiche D'utilisation page 2

Publicité

Lichttechnik
Halbstreuwinkel 29/86°
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der
Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Überspannungsschutz
Die in der Leuchte verbauten elektronischen
Komponenten sind nach DIN EN 61547 gegen
Überspannung geschützt.
Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor
Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir
separate Überspannungsschutzkomponenten.
Sie finden diese auf unserer Website unter
www.bega.com.
Montage
Scheinwerfer-Anschlussgewinde G½ mit
bauseitigem Innengewinde G½ oder BEGA-
Ergänzungsteil fest verschrauben.
Anzugsdrehmoment des
Anschlussgewindes G½ = 20 Nm.
Schraubenverbindung gegen Lockern sichern.
Schutzleiterverbindung zwischen
Anschlussgewinde G½ und bauseitigem
Innengewinde G½ prüfen.
Der Netzanschluss muss in einem geschützten
Anschlussraum entsprechender Schutzart und
Schutzklasse erfolgen.
Dabei auf richtige Belegung der Anschluss-
leitung achten. Den Anschluss der Phase an
der mit L, den Neutralleiter an der
mit N und den Schutzleiter an der mit 1
gekennzeichneten Ader vornehmen.
Zur digitalen Ansteuerung sind die
beiden losen, mit DALI gekennzeichneten
Steckklemmen zu verwenden.
Bei Nichtbelegung dieser Klemme wird der
Scheinwerfer mit voller Lichtleistung betrieben.
Scheinwerfereinstellung vornehmen.
Gelenkschraube lösen und Scheinwerfer
einstellen. Gelenkschraube anziehen.
Anzugsdrehmoment = 7 Nm.
Bitte beachten Sie:
Den im Leuchtengehäuse befindlichen
Trockenmittelbeutel nicht entfernen.
Er dient zur Aufnahme von Restfeuchtigkeit.
Austausch des LED-Moduls
Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem
Etikett in der Leuchte vermerkt.
BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe
und Lichtleistung den ursprünglich verbauten
Modulen.
Der Austausch kann mit handelsüblichem
Werkzeug durch qualifizierte Personen erfolgen.
Anlage spannungsfrei schalten und Leuchte
öffnen.
Bitte beachten Sie die Montageanleitung des
LED-Moduls.
Dichtungen der Leuchte überprüfen, ggf.
ersetzen.
Ein defektes Glas muss ersetzt werden.
Leuchte schließen.
Ergänzungsteile
70 500 Blende
70 214 Aufsatzmuffe für Lichtmast ø 48 mm
70 248 Aufsatzmuffe für Lichtmast ø 60 mm
70 249 Aufsatzmuffe für Lichtmast ø 76 mm
70 229 Aufsatzmuffe für Lichtmast ø 82 mm
70 221 Montagedose für Erdstück
70 245 Montagedose · rechteckig
70 252 Holzschraube
70 280 Rohrschelle
70 283 Schraubklemme
70 379 Traverse
70 889 Spanngurt
Lighting technology
Half beam angle 29/86°
Safety indices
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
The manufacturer is then discharged from
liability when damage is caused by improper
use or installation.
If any luminaire is subsequently modified, the
persons responsible for the modification shall
be considered as manufacturer.
Overvoltage protection
The electronic components installed in the
luminaire are protected against overvoltage in
accordance with DIN EN 61547.
To achieve an additional protection against
e. g. transients, etc. we recommend separate
overvoltage protection components.
You can find them on our website at
www.bega.com.
Installation
Screw floodlight mounting bush G½ firmly into
the female G½ thread provided on site or into
BEGA accessory.
Torque of the mounting bush G½ = 20 Nm.
Secure bolted connection against loosening.
Check earth conductor connection between
mounting bush G½ and female thread G½
provided on site.
The mains connection must be effected in a
protected connection compartment with the
appropriate protection class and safety class.
Note correct configuration of the mains supply
cable.
Make connection of the phase with the L
marked, the neutral wire at the N marked and
earth conductor at the 1 marked wire.
The two loose plug-in terminals marked DALI
are provided for digital control purposes.
If these terminals are not assigned, the
floodlight will work with full light output.
Adjust the floodlight.
Undo the joint screw and adjust the floodlight.
Tighten the joint screw.
Torque = 7 Nm.
Please note:
Do not remove the desiccant pouch from the
luminaire housing.
It is needed to remove residual moisture.
Replacing the LED module
The designation of the LED module is noted on
a label in the luminaire.
The light colour and light output of BEGA
replacement modules correspond to those of
the modules originally fitted.
The module can be replaced by qualified
persons using standard tools.
Disconnect the system and open the luminaire.
Please follow the installation instructions for the
LED module.
Inspect and, if necessary, replace the luminaire
gaskets.
Defective glass must be replaced.
Close the luminaire.
Accessories
70 500 Shield
70 214 Pole cap for pole top ø 48 mm
70 248 Pole cap for pole top ø 60 mm
70 249 Pole cap for pole top ø 76 mm
70 229 Pole cap for pole top ø 82 mm
70 221 Mounting box for anchorage unit
70 245 Mounting box · rectangular
70 252 Wood screw
70 280 Tube clamp
70 283 Screw clamp
70 379 Cross beam
70 889 Lashing strap
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com
Technique d'éclairage
Angle de diffusion à demi-intensité 29/86°
Sécurité
Pour l'installation et l'utilisation de ce luminaire,
respecter les normes de sécurité nationales.
Le fabricant décline toute responsabilité
résultant d'une mise en œuvre ou d'une
installation inappropriée du produit.
Toutes les modifications apportées au luminaire
se feront sous la responsabilité exclusive de
celui qui les effectuera.
Protection contre les surtensions
Les composants électroniques installés dans
le luminaire sont protégés contre la surtension
conformément à la norme DIN EN 61547.
Pour obtenir une protection supplémentaire
contre la surtension, les tensions transitoires
etc., nous proposons des composants de
protection séparés. Vous les trouverez sur notre
site web www.bega.com.
Installation
Raccorder le nipple G½ du projecteur avec
le raccord femelle fileté G½ du site ou
de l'accessoire BEGA.
Moment de serrage du raccordement
G½ = 20 Nm.
S'assurer que les vis ne peuvent pas se
desserrer.
Vérifier le fil de terre entre le nipple G½ du
projecteur et le raccord femelle fileté G½.
Le raccordement électrique doit être effectué
dans un volume de connexion protégé avec un
degré de protection approprié.
Veiller au bon adressage du câble de
raccordement. Effectuer le raccordement de la
phase au fil marqué L, le neutre au fil marqué
N, et la terre au fil marqué 1.
Pour le pilotage numérique utiliser les
2 connecteurs embrochables lâches, marqués
(DALI).
Si ces borniers ne sont pas raccordés, le
projecteur fonctionne à la puissance maximale.
Régler le projecteur. Desserrer la vis de la rotule
et régler l'angle du projecteur. Serrer la vis de
la rotule.
Moment de serrage = 7 Nm.
Attention :
Ne pas ôter le sachet de dessicant se trouvant
dans l'armature.
Il permet d'absorber l'humidité résiduelle.
Remplacement du module LED
La désignation du module LED est inscrite sur
une étiquette collée dans le luminaire.
Les modules de rechange BEGA
correspondent aux modules d'origine en
termes de couleur de lumière et de flux
lumineux. Le module LED peut être remplacé
par une personne qualifiée à l'aide d'outils
disponibles dans le commerce.
Travailler hors tension et ouvrir le luminaire.
Respecter la fiche d'utilisation du module LED.
Vérifier et remplacer les joints du luminaire le
cas échéant.
Un verre endommagé doit être remplacé.
Fermer le luminaire.
Accessoires
70 500 Visière
70 214 Manchon pour mât ø 48 mm
70 248 Manchon pour mât ø 60 mm
70 249 Manchon pour mât ø 76 mm
70 229 Manchon pour mât ø 82 mm
70 221 Boîte de montage pour pièce à
enterrer
70 245 Boîte de montage · rectangulaire
70 252 Vis à bois filetée
70 280 Etrier de fixation
70 283 Étau de fixation
70 379 Traverse
70 889 Sangle

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

77 478k477 478k3