Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28
P440010_ACP_promed_West.qxd:Akupunkturgerät
DE
Elektro-Akupunkturgerät ACP
GB
Electro-acupuncture device ACP
FR
Appareil d'électroacupuncture ACP
IT
Agopuntore elettrico ACP
ES
Acupuntura Electrónica ACP
PT
Aparelho de acupunctura eléctrico ACP
NL
Elektro-acupunctuurapparaat ACP
FI
Sähköakupunktiolaite ACP
SE
Elektroakupunktur-apparat ACP
ΠÏÂÎÙÚÈ΋ Û˘Û΢‹ ‚ÂÏÔÓÈÛÌÔ‡ ACP
GR
Art. P440010
Gebrauchsanweisung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de manejo
Bitte sorgfältig lesen!
Please read carefully!
A lire attentivement s.v.p.!
Da leggere con attenzione!
¡Por favor lea con cuidado!
26.02.2011
8:45 Uhr
Manual de instruções
Por favor ler cuidadosamente!
Gebruiksaanwijzing
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Lue huolellisesti läpi!
Käyttöohje
Bruksanvisning
Läses noga!
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο
Seite 1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ProMed ACP

  • Page 2 P440010_ACP_promed_West.qxd:Akupunkturgerät 26.02.2011 8:45 Uhr Seite 2 DE Gebrauchsanweisung Gerät und Bedienelemente ........1 Sicherheitshinweise .
  • Page 28: Appareil Et Éléments De Commande

    P440010_ACP_promed_West.qxd:Akupunkturgerät 26.02.2011 8:46 Uhr Seite 28 Appareil et éléments de commande Charge des piles Touche Touche marche / arrêt d'intensité (- +) Affichage de la durée Touche de (manuel, 30 secs., stimulation 60secs.) Affichage Affichage intensité / "stimuler" résistance Raccord Aiguille d'écouteur d'acupuncture...
  • Page 29: Consignes De Sécurite

    P440010_ACP_promed_West.qxd:Akupunkturgerät 26.02.2011 8:46 Uhr Seite 29 1 Consignes de sécurite REMARQUE IMPORTANTE! TOUJOURS CONSERVER! Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil. Conservez bien ce mode d’emploi. Vous pourriez en avoir besoin par la suite. Lorsque vous remettez l’appareil à un tiers, mettez-lui impérativement ce mode d’emploi à...
  • Page 30 • Les thérapies avec l’appareil promed ACP ne sauraient en aucun cas remplacer le diagnostic et le traitement médical. Consultez votre médecin traitant pour toutes les douleurs ou les maladies avant d'utiliser l'appareil.
  • Page 31: Consignes De Sécurite / 2 Informations Utiles

    2 Informations utiles Félicitations et merci de votre confiance! Avec cet appareil d’électroacupuncture ACP, vous avez fait l’acquisition d’un produit de qualité promed. Afin d’obtenir les résultats escomptés et de profiter longtemps de votre Électro-acu- punteur promed ACP, nous vous recommandons de lire attentivement les instructions suivantes concernant l’utilisation et l’entretien.
  • Page 32: Insérer/Changer Les Piles

    Cette stimulation des points d'acupuncture peut aussi bien être effectuée par pression (acupressure) que par des impulsions électriques inoffensives à l'aide d'un appareil d'(électro)acupuncture tel que promed ACP. L'acupuncture est utilisée pour traiter diverses douleurs et troubles fonctionnels. 2.3 Insérer/changer les piles Lorsque les piles commencent à...
  • Page 33: Domaines D'application

    ! 3 Application 3.1 Domaines d'application Le promed ACP peut être utilisé dans trois domaines: Mode détection: permet de détecter le point d'acupuncture. Thérapie manuelle: thérapie sans limite de temps. Thérapie avec durée automatique: temps de thérapie du point d'acupuncture limité...
  • Page 34: Mode De Détection

    électriques. 3.1.4 Thérapie avec durée automatique Le promed ACP permet également de limiter la durée de stimulation. Appuyez sur la touche de sélection de la durée d'application pour régler l'horloge interne sur 30 ou 60 secondes. Le réglage effectué reste mémorisé jusqu'à la pro- chaine pression sur la touche de sélection de la durée d'application ou l'extinction de...
  • Page 35: Réglage De L'intensité

    Positionnez l'aiguille à l'extrémité de l'appareil. Vérifiez qu'elle soit correctement fixée et que le contact avec l'appareil soit assuré. Écouteur L'écouteur peut être branché sur le promed ACP par la prise. Le signal sonore est désormais uniquement diffusé par les écouteurs.
  • Page 36: Questions Fréquentes Et Leurs Réponses

    L'appareil ne détecte pas toujours les points d'acupuncture: 1. Auto traitement Avez-vous contact avec l'électrode de masse? Le circuit électrique doit toujours être fermé. Maintenez le promed ACP de manière à ce qu'au moins un doigt touche l'élec- trode de masse. 2. Traitement d'une autre personne Avez-vous fermé...
  • Page 37: Nettoyage Et Entretien

    P440010_ACP_promed_West.qxd:Akupunkturgerät 26.02.2011 8:47 Uhr Seite 37 4 Divers Comment puis-je éteindre les signaux sonores ? Branchez l'écouteur. L'appareil diffuse à présent les signaux sonores uniquement par l'écouteur. Vous pouvez toujours reconnaître l'affichage des points d'acupuncture par les signaux visuels. Est-ce que le courant est dangereux pour moi ? Non, car l'intensité...
  • Page 38: Caractéristiques

    8:47 Uhr Seite 38 4 Divers 4.4 Caractéristiques Nom et modèle Électro-acupunteur promed ACP Tension de stimulation 12 V max. à 500 Ohm / max. 100 V sans charge Intensité du courant pointe de 48 mA max. à 500 Ohm Temps de stimulation manuel / 30 secs.
  • Page 39: Garantie

    Les conditions de garantie sont les suivantes: 1. Une garantie de trois ans à compter de la date d’achat est accordée sur les produits promed. En cas d’intervention de la garantie, la date d’achat doit être prouvée en présentant le justificatif d’achat ou la facture.
  • Page 118 fiÙÈ Î·ıÔÚ›˙ÂÙ ÂÛ›˜ fiÛË ÒÚ· Á›ÓÂÙ·È ÂÎÔÌ‹ ÙˆÓ ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ·ÏÌÒÓ. 3.1.4 £ÂÚ·›· Ì ·˘ÙÔÌ·ÙÈÛÌfi ¯ÚfiÓÔ˘ ∏ ËÏÂÎÙÚÈ΋ Û˘Û΢‹ ‚ÂÏÔÓÈÛÌÔ‡ MEDISANA ACP ÌÔÚ› Ó· Ú˘ıÌÈÛÙ› ̤ۈ ÂÓۈ̷و̤ÓÔ˘ ¯ÚÔÓfiÌÂÙÚÔ˘ Ì ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ‰È·ÛÙËÌ¿ÙˆÓ ¯ÚfiÓÔ˘ Û 30 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ‹ 60 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ¯ÚfiÓÔ˘ ‰È¤ÁÂÚÛ˘. ∞˘Ùfi˜ Ô Ú˘ıÌÈṲ̂ÓÔ˜...
  • Page 119 ·È¯Ì‹ ÛÙË Û˘Û΢‹ Î·È ÚÔÛ¤ÍÙ ÒÛÙ ӷ ¤¯ÂÈ Î·Ï‹ ¤‰Ú·ÛË Î·È Â·Ê‹ Ì ÙË Û˘Û΢‹. ∞ÎÔ˘ÛÙÈÎfi ΔÔ ·ÎÔ˘ÛÙÈÎfi ÌÔÚ› Ó· Û˘Ó‰Âı› Ì ÙË Û˘Û΢‹ promed ACP ̤ۈ Ù˘ ˘Ô‰Ô¯‹˜. ΔÒÚ· ϤÔÓ ÙÔ Ë¯ËÙÈÎfi Û‹Ì· Â›Ó·È ·ÎÔ˘ÛÙfi ÌfiÓÔ Ì¤Ûˆ ÙÔ˘ ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÔ‡.
  • Page 120 ·˘ÙÔıÂÚ·›· ‰¤ÓÂÙ ÙÔ ËÏÂÎÚfi‰ÈÔ Á‡Úˆ ·fi ÙÔÓ Î·Úfi Û·˜ ‹ ÙÔ ‚Ú·¯›ÔÓ¿ Û·˜, ηٿ ÙË ıÂÚ·›· ¿ÏÏÔ˘ ·ÙfiÌÔ˘ ÛÙÔÓ Î·Úfi ÙÔ˘ ‹ ÛÙÔ ‚Ú·¯›ÔÓ¿ ÙÔ˘. ΔÒÚ· ÌÔÚ›Ù ӷ ÎÚ·Ù‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ promed ACP fiˆ˜ ı¤ÏÂÙÂ, ¯ˆÚ›˜ Ó· Ú¤ÂÈ Ó· ÚÔÛ¤¯ÂÙ ÙËÓ Â·Ê‹ Ì ÙÔ ËÏÂÎÙÚfi‰ÈÔ Â·Ê‹˜ ‹ – ηٿ ÙË ıÂÚ·›· ¿ÏÏÔ˘...
  • Page 124 P440010_ACP_promed_West.qxd:Akupunkturgerät 26.02.2011 8:51 Uhr Seite 124 Lindenweg 11 82490 FARCHANT GERMANY Tel.: +49 (0) 8821 - 96 21 0 Fax: +49 (0) 8821 - 96 21 21 eMail: info@promed.de Internet: www.promed.de MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS GERMANY P440010 03/2011...

Ce manuel est également adapté pour:

P440010

Table des Matières