Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

V
P
ET
IEZO
Copyright © 2009 by Henry Schein Inc.
All rights reserved. No part of these instructions may be reproduced or copied in any form by any means – graphic, electronic
or mechanical, including photocopying, typing or information retrieval systems – without written permission of Henry Schein Inc.
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de estas instrucciones puede ser reproducida o copiada de ninguna manera y
por ningún medio – gráfico, electrónico o mecánico, incluyendo el fotocopiado, tipeo o los sistemas de recuperación de informa-
ción – sin la autorización expresa por escrito de Henry Schein Inc.
Tous les droits réservés. Aucune partie de ces instructions ne peut être reproduite ou copiée par aucun moyen – graphique, élec-
tronique ou mécanique, y compris la photocopie, la copie à main ou les systèmes de récupération de l'information – sans l'au-
torisation par écrit de Henry Schein Inc.
Alle Rechte vorbehalten. Dieses Benutzerhandbuch darf ohne schriftliche Genehmigung von Henry Schein Inc weder ganz noch
in Auszügen in jedweder Form- grafisch, elektronisch oder mechanisch- reproduziert oder kopiert werden, was Fotokopien,
Abschriften oder das Weiterleiten über andere Kommunikationsmittel einschließt.
S
PS1
CALER
V
ET
S
CALER
• Ultrasonic scaler for use in periodontic and prevention treatments
OPERATING MANUAL
• Sistema ultrasónico para periodoncia e intervenciones mínimas restauradoras
INSTRUCCIONES DE USO
• Détartreur Piezo pour détartrage et Parodontologie
MODE D'EMPLOI
• HS-Ultraschallgenerator zur Zahnsteinentfernung und Paradontologie
BENUTZERHANDBUCH
®
MADE IN CHINA
Fabricado en China
Fabriqué en Chine
Hergestellt in China
P
IEZO
PS1
Distributed by:
Distribuido por:
Distribué par:
H
S
ENRY
CHEIN
Melville, NY 11747 USA
EC REP
Henry Schein U.K. Holdings Ltd.
www.henryscheinbrand.com
Gillingham ME8 0SB U.K.
900-3939
Vertrieb durch:
Distribuito da :
I
.
NC

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Henry Schein Vet Piezo Scaler PS1

  • Page 1 All rights reserved. No part of these instructions may be reproduced or copied in any form by any means – graphic, electronic or mechanical, including photocopying, typing or information retrieval systems – without written permission of Henry Schein Inc. Distribué par: Distribuito da : Todos los derechos reservados.
  • Page 2: Table Des Matières

    2.2 Endo function ..................9 3. Digital controlled, easy operation and more efficient for scaling. 3. Sterilization and maintenance 1.2 Components 1.2.1 The following parts should be included in a complete Vet Piezo Scaler PS1: 3.1 Sterilization of detachable handpiece ..........10 Number Description Dimension 3.2 Sterilization of scaling tips, endo wrench and endochuck ....10...
  • Page 3: The Main Technical Specifications

    1.2.2 Product performance and structure Ultrasonic piezo scaler is composed of electrocircuit, water way and ultrasonic transducer. 1.2.3 Scope of application Vet Piezo scaler PS1 is us ed for the dental calculus elimination and root canal treat- LED indicator Power indicator ment.
  • Page 4 1. T 1. T HE INSTALLATION AND COMPONENTS OF EQUIPMENT HE INSTALLATION AND COMPONENTS OF EQUIPMENT IEZO CALER IEZO CALER b) Sketch map for connection of foot switch, power supply and main unit e) Sketch map for connection of detachable handpiece Handpiece decorative ring Plug of foot switch Foot switch...
  • Page 5: Product Function And Operation

    RODUCT FUNCTION AND OPERATION RODUCT FUNCTION AND OPERATION IEZO CALER IEZO CALER 2.1 Scaling function. c) HandpieceThe main part of the whole handpiece, can be autoclaved under the high temperature and pressure. d) The connector of the cable Connect the handpiece with the water source and power 2.1.1 Operation.
  • Page 6: Sterilization Of Detachable Handpiece

    3. S TERILISATION AND AINTENANCE TERILISATION AND AINTENANCE IEZO CALER IEZO CALER 3.1 Sterilization of detachable handpiece 3.4 Cleaning of tip, endochuck, torque wrench and endo wrench Scaling tip, endochuck, torque wrench and endo wrench can be cleaned by ultrasonic cleaner. 3.1.1 Autoclaved to high temperature/pressure: a) 121°C/1bar0.1MPa.
  • Page 7: Precaution

    SCHEIN INC. and operated according to instruction manual. 4.1.14 The internal screw thread of the scaling tips produced by some man- ufacturers maybe coarse, rusty and collapsed. This will damage the external screw thread of the handpiece irretrievably. Please use HENRY SCHEIN brand scaling tips.
  • Page 8: Contraindication

    We offer one year's free repair to the equipment according to the warranty card. The repair of the equipment should be carried out by Henry Schein or an accred- ited repair centre/technician by Henry Schein. We are not responsible for any...
  • Page 9 3. Esterilización y mantenimiento REMOVE? 1.2 Componentes 3.1 Desinfección de la pieza de mano desmontable .........24 1.2.1 Las piezas siguientes se incluyen en un Vet Piezo Scaler PS1 completo: Número Descripción Dimensiones 3.2 Desinfección de las puntas del escaler, llave endo y endochuck..24 3.3 Desinfección de la llave de torsión ............24...
  • Page 10: Especificaciones Técnicas Principales

    CALER IEZO CALER Las puntas del scaler “Vet Piezo Scaler PS1” y sus accesorios no se enu- meran completamente en este manual de instrucción. El detalle se encuen- 1.4 Instalación de los componentes principales tra en el manual de instrucción de las puntas scaler y la lista de contenido.
  • Page 11 1. I 1. I NSTALACIÓN Y COMPONENTES DEL EQUIPO NSTALACIÓN Y COMPONENTES DEL EQUIPO IEZO CALER IEZO CALER b) Indicaciones para la conexión del pedal, fuente de energía y unidad principal e) Indicaciones para la conexión de la pieza desmontable Anillo decorativo Conector del pedal Pedal...
  • Page 12: Funcionamiento Del Producto

    2. F 2. F UNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO UNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO IEZO CALER IEZO CALER 2.1 Función del escaler c) Pieza de mano: Su parte principal se puede esterilizar a alta temperatura y presión. d) Conector del cable: Conectar la pieza con la fuente de agua y fuente de alimentación de la unidad principal.
  • Page 13 3. E STERILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO STERILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO IEZO CALER IEZO CALER 3.1 Esterilización de la Pieza desmontable 3.4 Limpieza de la llave y las puntas del escaler Los dos se pueden limpiar con un limpiador ultrasónico. 3.1.1 Temperatura y presión opcionales para el autoclave: a) 121°C/1bar0.1MPa.
  • Page 14: Notice When Using Equipment

    HENRY SCHEIN o c) [Nota 3] Si la punta de escaler ha sido atornillada sobre la pieza demasiado fuerte y se ha produci- nuestros distribuidores autorizados, las piezas de recambio o sustitución nos...
  • Page 15 4. P RECAUCIONES IMBOLOGÍA IEZO CALER IEZO CALER 4.2 Contraindicaciones Símbolos que aparecen en el aparato: 4.2.1 No está permitido usar este equipo en pacientes con hemofilia. Conecxión para el pedal Esterilizable por autoclave 4.2.2 No debe usarse en pacientes o por doctores que tengan un marcapasos. Ajuste del flujo de agua Toma eléctrica de 24V,5V(opcional) 4.2.3 Prohibido su uso en pacientes con problemas cardíacos y mujeres...
  • Page 16 également un indispensable équipement pour les maladies des dents et les 1.2 Composants ..................31 traitements. Ce nouveau produit Vet Piezo Scaler PS1 offre les fonctions de détartrage, 1.3 Principales spécifications techniques ..........32 d’endo et d’alimentation autonome de l’eau (facultative).
  • Page 17: Principales Spécifications Techniques

    1.2.2 Structure et performance du produit: Le détartreur ultrasonique piezo est consti- tué de circuits électriques, de voies de circulation d’eau et de capteurs ultrasoniques. 1.2.3 Champ d'application: Le Vet Piezo Scaler PS1 est utilisé pour l’élimination du Indicateur LED Indicateur alimentation électrique...
  • Page 18 1. L ’ 1. L ’ INSTALLATION DES COMPOSANTS ET DES ÉQUIPEMENTS INSTALLATION DES COMPOSANTS ET DES ÉQUIPEMENTS IEZO CALER IEZO CALER b) Schéma de connexion de la pédale, de l’adaptateur avec l’unité principale. e) Schéma de connexion de Pièce à main démontable. Joint de la piéce a main Branchement de la pédale de contrôle Pédale de contrôle...
  • Page 19: Fonction Détartrage

    2. F 2. F ONCTION DU PRODUIT ET USAGE ONCTION DU PRODUIT ET USAGE IEZO CALER IEZO CALER 2.1 Fonction détartrage c) Pièce à main : La partie principale de toute la pièce à main peut être autoclavée sous haute température et haute pression. d) La connexion du câble: connectez la pièce à...
  • Page 20: Stérilisation De La Pièce À Main

    3. S 3. S TÉRILISATION ET MAINTENANCE TÉRILISATION ET MAINTENANCE IEZO CALER IEZO CALER 3.1 Stérilisation de la pièce à main démontable. 3.4 Nettoyage des inserts, clés Combitorque et clés d’endo. Les inserts, clés Combitorque et clés d’endo peuvent être nettoyées dans nettoyeur à ultrasons. 3.1.1 Autoclavez à...
  • Page 21: Précautions

    • La maintenance, la réparation et la modification est effectuée par l’usine ou un revendeur autorisé. c) [Note 3] • Les changements des composants sont original «Henry Schein» et effectués Si l’insert de détartrage a été trop serré et qu’il y a aussi une faible pulvérisation, le conformément au manuel d’instruction.
  • Page 22: Contre-Indication

    Nous assurons 1 an de garantie après la vente. Et une maintenancep pendant toute la vie du produit. La réparation de cet équipement doit être assurée par Henry Schein o une centre de réparation accrédité par Henry Schein. Nous ne sommes pas responsables pour des dommages causés par un centre de répa-...
  • Page 23 Ultraschallkraft für die Elektrizitätszufuhr der Aushärtelampe bedienen. REMOVE? 3. Sterilisieren und Wartung 1.2 Zubehörteile 3.1 Sterilisierung des abnehmbaren Handstücks ........52 1.2.1 Das folgende Zubehör sollte bei einem kompletten Vet Piezo Scaler PS1 enthalten sein: Nummer Beschreibung Abmessung 3.2 Sterilisierung der Scale-Spitzen, des Endo-Schraubenschlüssels und des Endo-Bohrfutters...52 3.3 Sterilisierung des Drehmomentschlüssels...........52...
  • Page 24: Die Wichtigsten Technischen Spezifikationen

    IEZO CALER IEZO CALER The Vet Piezo Scaler PS1 Scale-Spitzen und ihr Zubehör sind nicht komplett in dieser Bedienungsanleitung aufgeführt. Detaillierte Informationen hierüber find- 1.4 Anschließen des Hauptzubehörs en Sie in den Begleitdokumenten und der Packliste, die das Gerät begleiten.
  • Page 25 1. A 1. A NSCHLIEßEN UND UBEHÖRTEILE DES ERÄTS NSCHLIEßEN UND UBEHÖRTEILE DES ERÄTS IEZO CALER IEZO CALER b) Lageskizze für die Verbindung mit dem Fußschalter, Stromanschluss und Hauptgerät e) Lageskizze für die Verbindung zum abnehmbaren Handstück Zierring Handstück Stecker Fußschalter Fußschalter Stutzen Handstück...
  • Page 26: Scale-Funktion

    2. F 2. F UNKTION UND EDIENUNG DES ERÄTS UNKTION UND EDIENUNG DES ERÄTS IEZO CALER IEZO CALER 2.1 Scale Funktion c) Handstück: Der Hauptteil des gesamten Handstücks kann unter hoher Temperatur und Druck autoklaviert werden. 2.1.1 Bedienung d) Kabelsteckverbindung: Schließen Sie das Handstück an die Wasserversorgung und a) Öffnen Sie das Paket und stellen Sie anhand der Packliste sicher, dass alle Teile und Zubehör Energieversorgung des Hauptgeräts an.
  • Page 27: Sterilisierung Des Abnehmbaren Handstücks

    3. S TERILISIEREN UND ARTUNG TERILISIEREN UND ARTUNG IEZO CALER IEZO CALER 3.1 Sterilisierung des abnehmbaren Handstücks 3.4 Reinigung von Spitzen, Endo-Bohrfutter, Drehmomentschlüssel und Endo-Schraubenschlüssel Die Scale-Spitzen, Endo-Bohrfutter, Drehmomentschlüssel und Endo-Schraubenschlüssel können mittels Ultraschallreiniger gereinigt werden. 3.1.1 Autoklavieren bei hoher Temperatur/Druck: a) 121°C/1bar 0.1MPa.
  • Page 28: Vorsicht

    Teile und wurden gemäß der Bedienungsanleitung benutzt. 4.1.14 Das Innengewinde der Scale-Spitzen von einigen Herstellern könnte ungeschliffen, rostig oder brüchig sein. Dies führt zu irreversiblen Schäden am Außengewinde des Handstücks. Bitte benutzen Sie daher Scale-Spitzen der Marke HENRY SCHEIN oder BA International.
  • Page 29: Kontraindikation

    4. V ORSICHT EICHENERKLÄRUNG IEZO CALER IEZO CALER 4.2 Kontraindikation Folgende Symbole finden sie für das Gerät: 4.2.1 Dieses Gerät darf nicht an Bluter-Patienten angewandt werden. Dose für Fußschalter Autoklavierbar 4.2.2 Patienten oder Ärzte mit Herzschrittmachern dürfen dieses Gerät nicht verwenden. 4.2.3 Dieses Gerät sollte vorsichtig im Falle von herzkranken Patienten, Einstellung des Wasserstrahls Verbindung zur Stromversorgung 24V,5V(optional)

Ce manuel est également adapté pour:

9003939

Table des Matières