Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha QL5

  • Page 1 Mode d'emploi Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Guide de référence rapide ..... 34 Connexion des appareils ........34 Réglage des canaux d'entrée ......35 PRÉCAUTIONS D'USAGE ....5 Envoi d'un signal de canal d'entrée au bus STEREO..........36 Application de l'égaliseur/dynamiques .....36 Introduction ........8 Réglage des canaux de sortie ......37 Accessoires............8 Utilisation du GEQ ...........37 À...
  • Page 3: Explanation Of Graphical Symbols Explication Des Symboles

    The above warning is located on the rear/side of the unit. L’avertissement ci-dessus est situé sur le arrière/côté de l’appareil. Explanation of Graphical Symbols Explication des symboles The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dan- gerous voltage”...
  • Page 4 The above statements apply ONLY to those products distributed by of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) ADVARSEL!
  • Page 5: Précautions D'usage

    à vous déplacer rapidement vers un lieu sûr en cas de besoin. dysfonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension • Avant de déplacer l'appareil, débranchez-en tous les câbles et faites-le contrôler par un technicien Yamaha qualifié. connectés. • Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que la prise Prévention contre l'eau...
  • Page 6: Entretien

    Yamaha. Yamaha ne peut être tenu responsable ni des détériorations causées par une utilisation impropre de l'unité ou par des modifications apportées par l'utilisateur ni de la perte ou de la destruction des données.
  • Page 7 « Low Battery » (Batterie faible) au démarrage du système. des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez Dans ce cas, contactez votre distributeur Yamaha et faites contacter votre municipalité, votre service de traitement des immédiatement remplacer la pile de secours par un membre déchets ou le point de vente où...
  • Page 8: Introduction

    Merci d'avoir choisi une console de mixage numérique configuration de l'unité, reportez-vous au guide de mise à Yamaha QL5/QL1 de la série QL. Pour tirer le meilleur parti jour des microprogrammes, disponible sur le site Web des fonctionnalités et des performances supérieures de suivant : la console de série QL et jouer de l'instrument pendant...
  • Page 9: Présentation De La Série Ql

    Présentation de la série QL Présentation de gain maintiendra les flux audio du réseau à un niveau constant afin de vous faire pleinement profiter des avantages d'un système audio de grande envergure. de la série QL Le pilote du logiciel Dante Virtual Soundcard vous permet d'effectuer un enregistrement multicanal sur le logiciel DAW installé...
  • Page 10: Carte D'extension E/S Et Carte De Traitement

    Le panneau arrière dispose de deux logements susceptibles d'accueillir des cartes mini-YGDAI vendues séparément. La série QL se décline en deux modèles : QL5 et QL1. Vous pouvez ajouter des entrées et des sorties en Les différences entre les modèles sont présentées dans y installant des cartes AN, NA ou E/S numériques.
  • Page 11: Commandes Et Fonctions

    Connecteur USB ➔ page 15 Section USER DEFINED KEYS (Touches définies par l'utilisateur) ➔ page 14 Section FADER BANK (Banque de faders) ➔ page 14 Section Master (Principale) ➔ page 14 NOTE Cette illustration représente le panneau supérieur de la console QL5. Mode d'emploi...
  • Page 12: Section Channel Strip (Bande De Canaux)

    Commandes et fonctions Section Channel Strip (Bande de canaux) Affichage de nom de canal Indique le nom du canal, la valeur du fader, etc. Vous pouvez régler cet affichage de sorte qu'il indique uniquement le nom du canal. Les informations qui doivent s'afficher peuvent être spécifiées dans l'onglet PREFERENCE de l'écran USER SETUP (Configuration utilisateur).
  • Page 13: Section De L'écran

    Panneau supérieur Section de l'écran GAIN (Gain numérique) dans l'onglet PREFERENCE de l'écran USER SETUP. La console de mixage est dotée d'un écran tactile que vous Ce bouton est sans effet sur les autres types de canaux. faites fonctionner en effleurant sa surface. Touchez l'écran NOTE avec les doigts pour sélectionner des menus ou régler •...
  • Page 14: Section User Defined Keys

    Procédez à ces affectations dans l'écran USER SETUP. Section FADER BANK (Banque de faders) Touches de sélection de banque [1-32]/[33-64]/[STIN/DCA]/[MIX/MATRIX](QL5), [1-16]/[17-32]/[STIN/DCA]/[MIX/MATRIX](QL1) Ces touches font permuter les faders de canaux contrôlés dans la section Channel Strip. Appuyez simultanément sur les touches [1–32]...
  • Page 15: Connecteur Usb

    Panneau avant Panneau avant Fader Règle le niveau de sortie de canal. En cas d'affectation de la fonction MONITOR, ce fader règle le niveau de la sortie de contrôle. Connecteur USB Vous avez la possibilité de connecter un lecteur flash USB au connecteur USB afin d'enregistrer ou de lire des fichiers audio, ainsi que pour...
  • Page 16: Panneau Arrière

    (|/ la lampe Yamaha LA1L) vendues séparément. Attention (La console QL5 est équipée de ces connecteurs • La mise sous tension puis hors tension de l'appareil en deux emplacements différents. La console QL1 de manière rapide peut entraîner son dysfonctionnement.
  • Page 17 Panneau arrière Connecteurs MIDI IN/OUT (Entrée/Sortie MIDI) Connecteurs utilisés pour transmettre et recevoir des messages MIDI vers et depuis des périphériques MIDI externes. Le connecteur MIDI IN reçoit des messages d'un équipement externe, tandis que le connecteur MIDI OUT envoie des messages depuis l'unité QL. Ces connecteurs servent principalement à...
  • Page 18: Écran Tactile

    Écran tactile Écran tactile Utilisation du bouton [TOUCH AND TURN] Le bouton [TOUCH AND TURN] sert à actionner les boutons sélectionnés pour l'opération sur l'écran tactile. Appuyez sur l'écran tactile pour sélectionner le bouton Fonctionnement de base que vous souhaiter actionner. Lorsque vous appuyez sur un bouton, celui-ci s'affiche avec le contour en surbrillance.
  • Page 19: Fenêtre Clavier

    L'interface utilisateur à l'écran Fenêtre clavier Boîtes de dialogue Cette fenêtre apparaît lorsque vous devez attribuer un nom Les boîtes de dialogue similaires à l'illustration ci-dessous ou un commentaire à une scène ou une bibliothèque ou vous permettent de confirmer les opérations que vous encore un nom de canal.
  • Page 20: Affichage De L'écran Tactile

    Écran tactile Affichage de l'écran tactile AVIS Un indicateur ACCESS (Accès) apparaît dans la zone d'accès aux fonctions durant l'accès aux données (à des L'écran tactile des consoles de la série QL se divise en fins de sauvegarde, de chargement ou de suppression). deux zones distinctes.
  • Page 21: Zone Principale

    Utilisation des touches d'outils « » le symbole apparaîtra dans le coin inférieur droit. Lorsque vous appuyez sur ce champ, l'écran SCENE LIST (Liste des scènes) apparaît dans la zone principale et vous offre la possibilité de stocker ou de rappeler des scènes. En mode PREVIEW (Aperçu), ce champ apparaît en rouge.
  • Page 22: Principe D'utilisation Des Consoles De La Série Ql

    Appuyez sur la touche [SEL] pour sélectionner La bande de canaux est répartie entre les canaux le canal ciblé. 16, 17 24 (QL5 uniquement) et Master, en partant – – du côté gauche de la console. Appuyez sur un des boutons de la section Selected Channel.
  • Page 23: Réglage Du Niveau D'envoi Vers Un Bus

    Attribution d'un nom Répétez l'étape 5 pour affecter des canaux Répétez les étapes 1–3 pour régler le niveau d'envoi à d'autres faders. d'autres bus MIX/MATRIX de la même façon. Une fois que vous avez terminé, appuyez sur Lorsque vous avez effectué le réglage des niveaux le symbole «...
  • Page 24: Utilisation Des Bibliothèques

    Principe d'utilisation des consoles de la série QL Utilisation des bibliothèques Appuyez sur la fenêtre clavier de l'écran tactile pour entrer les caractères souhaités. Lors de la saisie de caractères, vous pouvez utiliser Les bibliothèques vous permettent de stocker (enregistrer) les touches indiquées ci-après dans la fenêtre clavier.
  • Page 25 Utilisation des bibliothèques [Écran HPF/EQ]/[Écran DYNAMICS 1/2] Sélectionnez le canal (EQ/dynamiques) ou le rack (GEQ/effet/Premium Rack) dont vous souhaitez Dans les écrans SELECTED CHANNEL VIEW rappeler les réglages. ou OVERVIEW, appuyez sur n'importe quel bouton dans le champ approprié pour l'EQ ou Dynamics 1/2. La méthode de sélection d'un canal ou d'un rack (Dans l'écran SELECTED CHANNEL VIEW, appuyez dépend du type de fenêtre actuellement affichée.
  • Page 26 Principe d'utilisation des consoles de la série QL [Écran VIRTUAL RACK] Tournez le bouton [TOUCH AND TURN] pour déplacer la ligne mise en surbrillance vers le Utilisez les onglets de sélection de rack situés en bas haut ou le bas afin de sélectionner l'élément de la fenêtre pour sélectionner un rack.
  • Page 27: Stockage Des Réglages Dans Une Bibliothèque

    Utilisation des bibliothèques ■ Stockage des réglages dans une bibliothèque • Soyez vigilant lorsque vous stockez des réglages dans un emplacement qui contient déjà des données, car ces Accédez à une fenêtre comportant des touches dernières seront écrasées. (Il est impossible d'écraser des données en lecture seule.) d'outils.
  • Page 28: Réinitialisation Des Réglages

    Principe d'utilisation des consoles de la série QL Réinitialisation des réglages NOTE • Soyez prudent si vous copiez d'autres réglages dans la mémoire tampon avant de coller les données qui Voici la procédure permettant de réinitialiser les réglages y sont déjà, car ces dernières seront remplacées. d'EQ et de dynamiques du canal actuellement sélectionné...
  • Page 29: Comparaison De Deux Jeux De Réglages

    Comparaison de deux jeux de réglages Comparaison de deux jeux Pour comparer le premier jeu de réglages avec les réglages actuels (le deuxième jeu), appuyez de réglages sur la touche COMPARE. Vous revenez ainsi à la première édition de vos La touche COMPARE permet de permuter les réglages réglages.
  • Page 30: Connexion

    (en théorie) de 1 024 canaux audio sur un réseau GbE. qui permet de réduire la consommation d'énergie (La série QL comprend la console QL5 (64 entrées/ des commutateurs pendant les périodes de faible 64 sorties) et la console QL1 (32 entrées/32 sorties) utilisation du réseau.
  • Page 31: Connexion De La Console De Série Ql À Un Périphérique D'e/S

    Connexion de périphériques d'E/S ■ Connexion de la console de série QL à un automatiquement la relève. Par conséquent, l'utilisation d'un réseau redondant doté d'une topologie en étoile accroît périphérique d'E/S la stabilité de la communication par rapport à un réseau Utilisez les connecteurs Dante sur les unités de série QL de connexions en guirlande.
  • Page 32: Connexions D'entrée/Sortie Audio

    Connexion Connexions d'entrée/sortie Connexions de sortie analogique audio Vous pouvez assigner les signaux de sortie émis par les canaux de sortie [MIX, MATRIX, STEREO (L/R), MONO (C)], les signaux de contrôle (canaux MONITOR OUT L/R/C) et les signaux de sortie directe des canaux Connexions d'entrée analogique d'entrée aux prises OMNI OUT de l'unité...
  • Page 33: Fonction Port-À-Port

    Avant d'installer des cartes E/S dans les logements 1–2, soigneusement les deux bords sur les rails de guidage vous devez consulter le site Web de Yamaha afin de dans le logement du périphérique. déterminer si la carte à utiliser est compatible avec les consoles de la série QL et vérifier le nombre total de cartes...
  • Page 34: Guide De Référence Rapide

    Cette section explique les procédures générales du flux de travail d'un système de mixage. L'exemple suivant Connexion d'un périphérique d'E/S repose sur un système dans lequel une console QL5, un périphérique d'E/S, un amplificateur et des haut-parleurs Vérifiez que tous les appareils à connecter sont sont connectés.
  • Page 35: Assignation Du Port D'entrée

    Réglage des canaux d'entrée Réglage des canaux d'entrée Assignation du port d'entrée Appuyez sur la touche I/O DEVICE Activation/désactivation (Périphérique d'E/S) dans l'écran tactile. de l'alimentation fantôme Appuyez sur l'onglet DANTE PATCH (Assignation Dante) Appuyez sur la touche [SEL] du canal que vous situé...
  • Page 36: Envoi D'un Signal De Canal D'entrée Au Bus Stereo

    Guide de référence rapide Application de Réglez le niveau de gain des autres canaux de la même façon, en appuyant sur leurs touches [SEL] l'égaliseur/dynamiques et [CUE], puis en faisant pivoter les boutons [GAIN]. Une fois le réglage terminé, désactivez la touche [CUE] (son voyant DEL s'éteint).
  • Page 37: Application De Dynamiques

    Réglage des canaux de sortie Utilisation du GEQ Application de dynamiques Appuyez sur la touche [SEL] du canal que vous Appuyez sur la touche RACK dans l'écran tactile. souhaitez contrôler. Appuyez sur un des boutons de la section Selected Channel pour revenir à l'écran SELECTED CHANNEL VIEW.
  • Page 38: Utilisation De La Fonction Automixer (Auto-Mixeur)

    Guide de référence rapide Utilisation de la fonction Appuyez sur le conteneur de racks dans lequel vous avez monté Automixer. Automixer (Auto-mixeur) Assurez-vous que nul ne parle dans aucun microphone puis ajustez le gain de préampli Appuyez sur la touche RACK dans l'écran tactile. micro (ou fader) en veillant à...
  • Page 39: Insertion De Processeurs Premium Rack

    Application d'effets Insertion de processeurs PREMIUM RACK Sélectionnez l'effet que vous souhaitez utiliser dans la fenêtre EFFECT TYPE (Type d'effet). Appuyez sur la touche RACK dans l'écran tactile. Appuyez sur l'onglet PREMIUM. Appuyez sur l'icône de rack au milieu pour ouvrir la fenêtre PREMIUM RACK MOUNTER (Monteur de Premium Rack).
  • Page 40: Modification Des Réglages D'assignation

    Guide de référence rapide Dans la section Channel Strip, sélectionnez Assignez OUT et IN pour INSERT ou DIRECT OUT. la banque qui contient le canal correspondant au Premium Rack que vous souhaitez utiliser. Appuyez sur la touche [SEL] du canal correspondant au Premium Rack que vous souhaitez utiliser.
  • Page 41: Groupement Et Liaison

    Groupement et liaison Utilisation de l'intercom Appuyez sur la touche de sélection du canal de sortie pour sélectionner le canal de sortie dont vous souhaitez modifier le port. Branchez le microphone devant être utilisé pour l'intercom dans la prise INPUT du panneau arrière. Appuyez sur la touche MONITOR dans l'écran tactile.
  • Page 42: Acheminement De L'oscillateur Vers Un Canal De Sortie

    Guide de référence rapide Acheminement Utilisation des mémoires de l'oscillateur vers de scènes un canal de sortie Stockage d'une scène Appuyez sur la touche MONITOR dans l'écran tactile. Appuyez sur le champ SCENE de la zone d'accès aux fonctions. Appuyez sur la touche d'affichage OSCILLATOR Tournez le bouton [TOUCH AND TURN] (Oscillateur).
  • Page 43: Enregistrement Et Lecture De Données Audio À L'aide D'un Lecteur Flash Usb

    Enregistrement et lecture de données audio à l'aide d'un lecteur flash USB Enregistrement et lecture Reproduction de fichiers audio depuis un lecteur flash USB de données audio à l'aide d'un lecteur flash USB Connectez un lecteur flash USB contenant des fichiers audio à...
  • Page 44: Enregistrement Et Chargement Des Réglages De L'unité

    Guide de référence rapide Enregistrement Saisissez le nom des données et les commentaires qui leur sont associés, et chargement des réglages puis appuyez sur la touche SAVE. de l'unité Chargement des réglages de l'unité depuis un lecteur flash USB Sauvegarde des réglages de l'unité sur un lecteur flash USB Appuyez sur la touche SETUP dans l'écran tactile.
  • Page 45: Autres Fonctions

    Autres fonctions Autres fonctions Si nécessaire, basculez entre les banques A et B et procédez aux réglages de l'autre banque de la même façon. Vous pouvez désormais basculer entre les touches BANK A et BANK B pour modifier la luminosité de l'écran tactile, de l'écran LCD, de l'affichage Réglage de la luminosité...
  • Page 46: Réinitialisation De L'unité Sur Les Réglages D'usine Par Défaut

    Autres fonctions Réinitialisation de l'unité NOTE • Vous pouvez également poursuivre l'opération en sur les réglages d'usine sélectionnant un menu différent au lieu d'appuyer sur la touche EXIT. par défaut • Les données de DANTE SETUP ne seront pas réinitialisées. Si une erreur se produit dans la mémoire interne de l'unité...
  • Page 47 Réglage des faders (fonction Calibration) Une fois la position du fader réglée, appuyez sur la touche [NEXT] (Suivant). Le processus se poursuit et passe à la position de fader suivante. Répétez les étapes 6 à 7 pour régler la position du fader sur 20 dB, 0 dB et 10 dB (complètement vers le haut), dans cet ordre.
  • Page 48: Dépannage

    ❍ Le fader du canal de sortie est-il augmenté ? ❍ Essayez d'utiliser les différentes écrans de la fonction Une rubrique FAQ est disponible sur le site Web Yamaha METER pour vérifier les niveaux. Pro Audio à l'adresse suivante : ❍...
  • Page 49 Dépannage La marge de manœuvre est insuffisante, en particulier Lorsque vous rappelez une scène, il faut un certain lorsqu'une accentuation de l'égaliseur est appliquée. temps pour que les faders s'arrêtent. ❍ Utilisez l'atténuateur d'égalisation pour réduire le niveau. ❍ Avez-vous spécifié un temps de fondu ? Un signal d'entrée arrive mais il n'y a pas de sortie Les voyants DEL du panneau ou l'écran LCD sont trop de contrôle.
  • Page 50: Fixation Du Kit De Montage En Rack Rk1 (Vendu Séparément)

    Fixation du kit de montage en rack RK1 (vendu séparément) Vous pouvez fixer le kit de montage en rack RK-1 proposé en option sur les consoles QL5 et QL1 et le monter dans un rack ou un système installé. Vérifiez que l'unité est hors tension.
  • Page 51: Caractéristiques Techniques Générales

    *1. La séparation des canaux est mesurée à l'aide d'un filtre de 30 dB/octave à 22 kHz. *2. Pour plus de détails sur la prise en charge des cartes mini-YGDAI, visitez le site Web de Yamaha Pro Audio à l'adresse suivante : http://www.yamahaproaudio.com/...
  • Page 52: Schémas Dimensionnels

    Schémas dimensionnels Schémas dimensionnels 828.4 Unités : mm Mode d'emploi...
  • Page 53: Index

    Index Index Lampe ........45 Lecteur flash USB .
  • Page 55 RACK OUT L CUE(A) / MONITOR METER RACK IN R METER RACK OUT R PROCESSOR Refer to QL5/QL1 Mixer Block Diagram 2/2 PR1 IN EFFECT CUE A(L)/B(R) PR2-8 IN PREMIUM RACK2-8 (same as PREMIUM RACK 1) A(L)/B(R) Refer to QL5/QL1 Mixer Block Diagram 2/2...
  • Page 56 CUE(A) / STEREO MONITOR CUE(A) / SURROUND MONITOR MO NITOR DELAY AUTO BYPASS CUE(A) TRIM CUE(A) ON (INPUT/OUTPUT/DCA) MO NITOR DELAY AUTO BYPASS CUE(A) TRIM CUE(A) ON CUE(A) OUT ON DELAY CUE(A) L METER CUE(A) L CUE(A) OUT L (INPUT/OUTPUT/DCA) CUE(A) L BUS (MAX:1000ms) To OUTPUT PATCH...
  • Page 57 Diagramme de niveau Analog Digital Digital Analog Φ MASTER Analog Digital Analog LEVEL LEVEL MASTER φ OUTPUT GAIN INSERT ATT. (x4) INSERT DELAY /ON PAN Adder INSERT ATT. (x4) / BAL PATCH DELAY dBFS Digital Clipping Level Max. Input [+30dBu] Max.
  • Page 58 Sp.z o.o. Oddzial w Polsce JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328, ul. Wrotkowa 14, 02-553 Warsaw, Poland Jebel Ali FZE, Dubai, UAE Tel: +48-22-880-08-88 Tel: +971-4-801-1500 HEAD OFFICE PA42 Yamaha Corporation, Audio Products Sales and Marketing Division 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650...
  • Page 59 Yamaha Pro Audio global website http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ Manual Development Department © 2014 Yamaha Corporation Published 4/2016 MATO-D0 Printed in Japan ZH99140...

Ce manuel est également adapté pour:

Ql1

Table des Matières