Riello Burners Gulliver BS1D Manuel D'entretien

Brûleurs gaz à air soufflé
Masquer les pouces Voir aussi pour Gulliver BS1D:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Manuel d'entretien
Installatie-, gebruiks- en onderhoudsvoorschriften
Montage und Bedienungs Anleitung
Brûleurs gaz à air soufflé
F
Gasventilatorbranders
NL
Gas-Gebläsebrenner
D
Fonctionnement à 2 allures
Tweetrapsbranders
Zweistufiger Betrieb
CODE
3761545
3761645
3761746
3761846
MODELE - MODEL - MODELL
BS1D
BS2D
BS3D
BS4D
TYPE - TYP
915 T1
916 T1
917 T1
918 T1
2902317 (7)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Riello Burners Gulliver BS1D

  • Page 1 Manuel d’entretien Installatie-, gebruiks- en onderhoudsvoorschriften Montage und Bedienungs Anleitung Brûleurs gaz à air soufflé Gasventilatorbranders Gas-Gebläsebrenner Fonctionnement à 2 allures Tweetrapsbranders Zweistufiger Betrieb CODE MODELE - MODEL - MODELL TYPE - TYP 3761545 BS1D 915 T1 3761645 BS2D 916 T1 3761746 BS3D 917 T1...
  • Page 2 Déclaration du producteur selon la directive 1. BImSchV, 1996 RIELLO S.p.A. déclare que les brûleurs suivants respectent les valeurs limites de NOx imposées par la directive 1. BImSchV, 1996, § 7 (2): Verklaring van de producent volgens de richtlijn 1. BImSchV, 1996 RIELLO S.p.A.
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE DESCRIPTION DU BRULEUR ..FONCTIONNEMENT....1.1 Matériel fourni ....4.1 Réglage de la combustion .
  • Page 4: Donnees Techniques

    DONNEES TECHNIQUES 2.1 DONNEES TECHNIQUES TYPE 915 T1 916 T1 917 T1 918T1 ÷ ÷ ÷ 35/40 ÷ 91 16/19 65/75 110/140 Puissance thermique 13,8/16,3 ÷ 44,7 30,1/34,4 ÷ 78,2 55,9/64,5 ÷ 162,5 94,6/120,4 ÷ 211,6 Mcal/h ÷ ÷ Pci: 8 12 kWh/m = 7000 10.340 kcal/m...
  • Page 5: Plages De Travail

    2.3 PLAGES DE TRAVAIL (selon EN 676) 916T1 915T1 10.000 20.000 30.000 40.000 50.000 60.000 70.000 80.000 kcal/h Puissance thermique D5205 917T1 918T1 50.000 100.000 150.000 200.000 kcal/h Puissance thermique D5206 VOIR NOTE PAGE 8 CHAUDIERE D’ESSAI La plage d’utilisation a été obtenue avec une chaudière d’essai conforme aux normes DIN 4788 et EN 676. CHAUDIERE COMMERCIALE L’accouplement brûleur/chaudière ne pose pas de problèmes si la chaudière est conforme à...
  • Page 6: Installation

    CORRELATION ENTRE PRESSION DU GAZ ET PUISSANCE Pour obtenir la puissance maxi, il faut avoir 9,3 mbar, relativement au modèle 916T1, mesurée au manchon ( M2 , voir chapitre 3.4, page 5) avec chambre de combustion à 0 mbar et gaz G20 - Pci = 10 kWh/m 3 ( 8.570 kcal/m 3 ) .
  • Page 7: Positionnement Sonde - Électrode

    3.2 POSITIONNEMENT SONDE - ELECTRODE 916T1 917T1 918T1 TYPE 915T1 3.3 ALIMENTATION DU GAZ Suivant si le branchement des câbles électriques de la rampe gaz se fait à droite ou à gauche du ATTENTION brûleur, il faudra inverser les deux serres-câbles Vérifier que la plaquette soit (1) et (2) (voir fig.
  • Page 8: Installation Électrique

    INSTALLATION ELECTRIQUE 230V ~ 50Hz NE PAS INVERSER LE NEUTRE AVEC LA PHASE ATTENTION NOTES: – Section conducteurs: 1 mm 2 . Les branchements électriques exécutés par l’installateur – Interrupteur avec fusible doivent respecter le règlement en vigueur dans le Pays. –...
  • Page 9: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT 4.1 REGLAGE DE LA COMBUSTION Conformément à la Directive rendement 92/42/CEE, suivre les indications du manuel de la chaudière pour monter le brûleur, effectuer le réglage et l’essai, contrôler la concentration de CO et CO , dans les fumées, leur température et celle moyenne de l’eau de la chaudière.
  • Page 10: Reglage Volet D'air (Fig. 9, Pag. 7)

    Le schéma à la page 7, fig. 9 indique le réglage pour un débit de 110 kW avec brûleur BS3D type 917 T1. L'en- coche 3 de la tige de réglage doit coïncider avec le plan externe du groupe tête, comme indiqué dans le dia- gramme.
  • Page 11: Cycle De Démarrage

    COURANT D’IONISATION L’intensité minimum nécessaire au bon fonctionnement de la boîte de contrôle est de 5 µA. Le brûleur fonctionne avec une intensité nettement supérieure, ne nécessitant normalement aucun contrôle. Cependant, si l’on veut mesurer le courant d’ionisation il faut ouvrir le connecteur (C) Connecteur Fig.
  • Page 12: Anomalies / Remedes

    ANOMALIES / REMEDES La liste ci-dessous donne un certain nombre de causes d’anomalies et leurs remèdes. Problèmes qui se traduisent par un fonctionnement anormal du brûleur. Un défaut, dans la grande majorité des cas, se traduit par l'allumage du signal sur le bouton de réar- mement manuel de la boîte de commande et de contrôle (pos.
  • Page 13: Anomalies En Fonctionnement

    ANOMALIES CAUSES POSSIBLES REMEDES Vérifier son bon fonctionnement. Le volet d’air est bloqué. Vérifier le bon raccord électrique. Vanne cassée: la remplacer. Le brûleur ne passe ème pas en 2 allure. ème Le volet d’air n’arrive pas en fin de cour- La vanne gaz 2 allure ne se et ne ferme pas le micro contact de la...
  • Page 14 INHOUD BESCHIJVING VAN DE BRANDER ..WERKING......1.1 Geleverd materiaal ....4.1 Regeling van de verbranding .
  • Page 15: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS TECHNISCHE GEGEVENS TYPE 915 T1 916 T1 917 T1 918T1 ÷ ÷ ÷ ÷ 16/19 35/40 65/75 110/140 Thermisch vermogen 13,8/16,3 ÷ 44,7 30,1/34,4 ÷ 78,2 55,9/64,5 ÷ 162,5 94,6/120,4 ÷ 211,6 Mcal/h ÷ ÷ Pci: 8 12 kWh/m = 7000 10.340 kcal/m Aardgas (Familie 2)
  • Page 16: Werkingsvelden

    WERKINGSVELDEN (volgens EN 676) 916T1 915T1 10.000 20.000 30.000 40.000 50.000 60.000 70.000 80.000 kcal/h Thermisch vermogen D5205 917T1 918T1 50.000 100.000 150.000 200.000 kcal/h Thermisch vermogen D5206 ZIE NOOT BLZ. 8 TESTKETEL Het werkingsveld werd gerealiseerd met een testketel conform DIN 4788 en EN 676. KETELS IN DE HANDEL De combinatie brander/ketel vormt geen probleem als de ketel voldoet aan de norm EN 303 en als de afmetin- gen van de verbrandingskamer ongeveer overeenstemmen met deze voorzien in de norm EN 676.
  • Page 17: Installatie

    VERHOUDING TUSSEN GASDRUK EN VERMOGEN Om het maximale vermogen te benutten, moet men aan de mof 9,3 mbar meten ( M2 , zie hoofdstuk 3.4, blz. 5) ( 8.570 kcal/m - voor het model 916T1 - met de verbrandingskamer op 0 mbar en gas G20 - Pci = 10 kWh/m 150.000 200.000 kcal/h...
  • Page 18: Stand Voeler - Electrode

    STAND VOELER - ELECTRODE 916T1 917T1 918T1 TYPE 915T1 GASTOEVOER Afhankelijk van de aansluiting van de elektrische kabels van de gasstraat links of rechts van de OPGELET brander, moeten de kabeldoorgangen (1) en (2) Zorg ervoor dat het plaatje altijd worden omgewisseld (zie fig.6).
  • Page 19: Elektrische Installatie

    ELEKTRISCHE INSTALLATIE 230V ~ 50Hz OPGELET NULLEIDER EN FASE NIET OMWISSELEN NOOT: – Diameter leidingen: 1 mm 2 . – De elektrische aansluitingen uitgevoerd door de installateur, Schakelaar met moeten aan de wetgeving van het land voldoen. zekering – De brander mag enkel werken met de verliesstroomscha- kelaar, aangesloten zoals op het schema.
  • Page 20: Werking

    WERKING REGELING VAN DE VERBRANDING Conform de Richtlijn Rendement 92/42/EEG, moeten de montage van de brander op de ke- tel, de regeling en de testen worden uitgevoerd volgens de handleiding van de ketel. Hieronder valt ook de controle van de CO en CO in de rookgassen, de temperatuur van de rookgas- sen en de gemiddelde temperatuur van het wa-...
  • Page 21: Afstelling Luchtklep

    Het schema op blz. 7, fig. 9 geeft de regeling weer bij een debiet van 110 kW met een brander BS3D type 917T1. De inkeping 3 van de regelstang moet overeenstemmen met de buitenzijde van de branderkopgroep, zoals aangegeven in het diagram. Voorbeeld: De brander BS3D Type 917T1 is gemonteerd op een ketel van 100 kW.
  • Page 22: Startcyclus

    IONISATIESTROOM De minimum intensiteit voor een goede werking van de controledoos bedraagt 5 µA. Ook als de brander met een duidelijk hogere intensiteit werkt, is er normaal geen controle nodig. Om de ionisatiestroom te meten, open de Stekker stekker (C) (zie elektrisch schema blz. 6) op Fig.
  • Page 23: Defecten / Oplossingen

    DEFECTEN / OPLOSSINGEN Hieronder vindt u een lijst van mogelijke defecten en hun oplossingen. Die problemen geven aanleiding tot een abnormale werking van de brander. In de meeste gevallen gaat bij een probleem het lampje branden van de manuele ontgrendelingsknop van de controle- en bedieningsdoos (stand 4, fig.1, blz.
  • Page 24 DEFECT MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING De goede werking controleren. De luchtklep is geblokkeerd. De correcte elektrische aansluiting controleren. De brander gaat niet in Ventiel stuk: vervangen. 2de vlamgang. De luchtklep komt niet op einde loop en Het gasventiel van 2de vlamgang sluit eindcontact van het ventiel in 2de gaat niet open.
  • Page 25: S7005

    INHALT BESCHREIBUNG DES BRENNERS . . . BETRIEB ......1.1 Mitgeliefertes Zubehör ....4.1 Einstellung der Brennerleistung.
  • Page 26: Technische Merkmale

    TECHNISCHE MERKMALE 2.1 TECHNISCHE DATEN 915 T1 916 T1 917 T1 918T1 ÷ ÷ ÷ ÷ 16/19 35/40 65/75 110/140 Brennerleistung 13,8/16,3 ÷ 44,7 30,1/34,4 ÷ 78,2 55,9/64,5 ÷ 162,5 94,6/120,4 ÷ 211,6 Mcal/h ÷ ÷ Unterer Heizwert: 8 12 kWh/m = 7000 10.340 kcal/m Erdgas (Familie 2)
  • Page 27: Arbeitsfelder

    2.3 ARBEITSFELDER (nach EN 676) 916T1 915T1 10.000 20.000 30.000 40.000 50.000 60.000 70.000 80.000 kcal/h Brennerleistung D5205 917T1 918T1 50.000 100.000 150.000 200.000 kcal/h Brennerleistung D5206 SIEHE ANMERKUNG AUF SEITE 8 PRÜFKESSEL Das Arbeitsfeld wurde an einem Prüfkessel, gemäß den Normen DIN 4788 und EN 676, ermittelt. HANDELSÜBLICHE HEIZKESSEL Die Abstimmung Brenner-Kessel ist ohne Probleme, wenn der Kessel der Euronorm EN 303 entspricht und die Abmessungen des Feuerraumes mit Euronorm EN 676 übereinstimmen.
  • Page 28: Installation

    VOM GASDRUCK AM BRENNERKOPF ABHÄNGIGE BRENNERLEISTUNG Bei einem an dem Verbindungsrohr ( M2 , siehe Kap. 3.4, Seite 5) gemessenen Druck von 9,3 mbar, hinsichtlich des Modells 916T1, mit einem feuerraumseitigen Druck von 0 mbar und mit Gas G20 - unterer Heizwert = 10 kWh/m (8.570 kcal/m ), erreicht man die Höchstleistung.
  • Page 29: Fühler - Und Elektrodenstellung

    3.2 FÜHLER - UND ELEKTRODENSTELLUNG 916T1 917T1 918T1 915T1 3.3 GASZUFUHR Je nachdem die Kabeleinführung der Gasstrecke nach links oder rechts aus den Brenner herausge- ACHTUNG führt werden, muß es jeweils die Kabelzugentla- stung (1) und (2) gewechselt werden (Siehe Abb. 6). Das Einfügen der Platte in der Abflachung der Elektrode nachprüfen.
  • Page 30: Elektrisches Verdrahtungsschema

    3.5 ELEKTRISCHES VERDRAHTUNGSSCHEMA 230V ~ 50Hz WICHTIGER HINWEIS NULLEITER NICHT MIT DER PHASE VERWECHSELN ANMERKUNGEN: – Leiterdurchmesser 1 mm Schalter mit Sicherung – Die vom Installateur ausgeführten elektrischen Verbindungen müssen den lokalen Bestimmungen entsprechen. – Der Brenner muß mit dem gemäß dem Schema verbundenen 6A max.
  • Page 31: Einstellung Der Brennerleistung

    BETRIEB 4.1 EINSTELLUNG DER BRENNERLEISTUNG In Konformität mit der Wirkungsgradrichtlinie 92/42/EWG müssen die Anbringung des Bren- ners am Heizkessel, die Einstellung und die Inbetriebnahme unter Beachtung der Betriebs- anleitung des Heizkessels ausgeführt werden, einschließlich Kontrolle der Konzentration von CO und CO in den Abgasen, der Abgastempe- ratur und der mittlenen Kesseltemperatur.
  • Page 32 In der Abbildung auf Seite 7, Abb. 9, wird der Kopf für eine Leistung von 110 kW bezüglich auf des Brenners BS3D Typ 917 T1 eingestellt. Die Raste 3 der Einstellspindel stimmt mit der äußeren Fläche überein, wie im Diagramm gezeigt. BEISPIEL: Der Brenner BS3D Typ 917T1 wird in einem Heizkessel von 100 kW installiert.
  • Page 33 IONISATIONSSTROM Der Betrieb des Steuergerätes erfordert einen Ionisationsstrom von mindenstens 5 µA. Da unter normalen Bedingungen ein weitaus höhere Strom erzeugt wird, sind normalerweise keine Kontrollen nötig. Wenn aber der Ionisationsstrom gemes- sen werden soll, muß der in dem roten Abb.
  • Page 34: Störungen / Abhilfe

    STÖRUNGEN / ABHILFE Nachfolgend finden Sie einige denkbare Ursachen und Abhilfemöglichkeiten für Störungen, die den Betrieb des Brenners beeinflussen oder einen nicht ordnungsgemäßen Betrieb des Brenners verursachen könn- ten. In den meisten Fällen führt eine Störung zum Aufleuchten der Kontrolleuchte in der Entstörtaste des Steuergeräts (Pos.
  • Page 35: Betriebsstörungen

    STÖRUNGEN MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Den korrekten Betrieb überprüfen. Die Luftklappe ist blockiert. Die korrekte Verbindung überprüfen. Der Brenner schaltet Das Ventil ist verschmutzt; austauschen. nicht auf 2. Stufe um. Die Luftklappe öffnet sich völlstandig Das Gasventil 2. Stufe öffnet nicht. nicht und daher erregt den Mikroschalter des 2.

Table des Matières