Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

FR
Manuel d'utilisation, p. 7
A lire attentivement avant utilisation
EN
User guide, p. 11
Please read carefully before use
DE
Benutzerhandbuch, S. 15
Bitter vor der Benutzung sorgfältig durchlesen
ES
Manual de instrucciones, p. 20
Lea con atención antes de su uso
IT
Manuale di utilizzo, p. 24
Leggere attentamente prima dell'uso
PT
Manual de utilização, p. 29
Leia com atenção antes de usar
NL
Gebruikershandleiding, p. 33
Aandachtig lezen voor ongebruikame
PL
Instrukcja użytkownika, P. 38
Przed użyciem proszę uważnie przeczytać
CS
Uživatelská příručka, stránka 42
Před použitím si pozorně přečtěte
DA
Brugervejledning, side 46
Læs nøje før brug
HR
Uputstvo za korišćenje, st. 51
Molimo vas da pročitate pažljivo pre korišćenja
HU
Felhasználói kézikönyv, oldal 55
Használat előtt figyelmesen olvassa el
EL
Τρόπος χρήσης, Σελ. 59
Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε
TR
Kullanım kılavuzu, pg. 64
Kullanmadan önce dikkatlice okuyunuz
사용 설명서, 페이지
KO
사용 전 주의 깊게 읽어 주십시오
JA
ユーザーマニュアル、ページ
使用前によくお読みください
RU
Руководство по эксплуатации, стр. 80
Внимательно прочитайте перед использованием
ZH
用户指南, 页 85
请在使用前仔细阅读
69
75
FELCO
802-HP
FELCO
802  G -HP
FELCO
812-HP
FELCO
822-HP
www.felco.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Felco Power Blade 802-HP

  • Page 1 FELCO 802-HP FELCO 802  G -HP FELCO 812-HP FELCO 822-HP Manuel d’utilisation, p. 7 A lire attentivement avant utilisation User guide, p. 11 Please read carefully before use Benutzerhandbuch, S. 15 Bitter vor der Benutzung sorgfältig durchlesen Manual de instrucciones, p. 20 Lea con atención antes de su uso...
  • Page 4 0.5 Nm 0.37 ft.lbf 7 Nm 5.2 ft.lbf...
  • Page 5 7 Nm 0.5 Nm 5.2 ft.lbf 0.37 ft.lbf...
  • Page 6 7 Nm 0.5 Nm 5.2 ft.lbf 0.37 ft.lbf 7 Nm 5.2 ft.lbf...
  • Page 7: Protection De L'environnement

    à titre indicatif et ne sont en Une pompe de graissage FELCO 991 • aucun cas contractuelles. La société FELCO SA se réserve le droit Un manuel d'utilisation • d'apporter à ses produits toute modification ou amélioration qu'elle Une déclaration de conformité...
  • Page 8: Mesures De Securité

    Cette utilisation spécifique est réservée aux personnes formées. Sécateur, respectant les normes CE. La société FELCO SA décline toute responsabilité en cas • de dommages provoqués à la suite d'un usage impropre et différent de celui qui a été prévu.
  • Page 9: Utilisation

    • Sortez le sécateur 12 de la mallette 11. portant sous votre imperméable. Pour la mise en service du FELCO 882, référez-vous au Pour minimiser l'exposition aux vibrations de l'outil, il est • manuel d'utilisation FELCO 882-NP se trouvant dans la conseillé...
  • Page 10 Ce mode peut être désactivé de manière permanente via 13 et de maintenir celle-ci actionnée à fond. Vous entendrez des l’application FELCO (à télécharger sur App store ou Google Play) séries de 3 signaux sonores. Comptez en 4. Au bout du 4ème, la Pour ce faire, veuillez vous reporter au manuel d'utilisation FELCO lame 14 avancera par incréments (trois positions de réglage).
  • Page 11 Declaration of conformity • d'utilisation FELCO 882-NP. NOTE: A FELCO 882-NP and a FELCO battery are necessary for the use of the FELCO Power Blade Series® pruning shears. DYSFONCTIONNEMENT The FELCO Power Blade Series® pruning shears may be fitted with Si votre sécateur 12 ne fonctionne plus:...
  • Page 12: Environmental Protection

    Any work whatsoever during the guarantee period may only be Keep the original packaging for storing the pruning • carried out by FELCO SA or a dealer authorized by FELCO SA. shears 12, in case you need to send them back for servicing or repair.
  • Page 13: Putting Into Service

    1 to shears 12, users are advised to use the semi-open option, 35 mm which can be set to 50%, 60% or 70%, using the FELCO Power voltage of pruning shears: 36-42 Volts application (download from the App Store or Google Play).
  • Page 14 FELCO application (download from the App Store or Google soon give you an idea of that frequency). With intensive pruning, Play). To do so, please refer to the FELCO 882-NP user guide. The daily sharpening is recommended throughout the cutting season.
  • Page 15: Beschreibung

    The undersigned manufacturer: FELCO SA, CH-2206 Les If you have a FELCO Power Blade Series® 802, 802G, or • Geneveys-sur-Coffrane SWITZERLAND, hereby certifies that the 812 tool, it should be serviced by an approved reseller at new equipment identified below: FELCO Power Blade Series®...
  • Page 16: Umweltschutz

    Zubehör entstehen, die keine Originalteile sind. Abbildungen in diesem Benutzerhandbuch sind nur als Richtwerte Verwenden Sie persönliche Schutzausrüstungen. Das • zu betrachten und sind absolut unverbindlich. Die Firma FELCO SA Tragen von Schutzausrüstungen wie Handschuhen, behält sich das Recht vor, jederzeit Produktänderungen bzw. Schutzbrille oder Gehörschutz...
  • Page 17: Technische Daten

    Schnittkapazität: Je nach Holzart Für Inbetriebnahme FELCO 882, siehe 1 bis 30 mm Benutzerhandbuch FELCO 882-NP im Koffer 11. Versorgungsspannung der Schere: 36-42 Volt Durchschnittliche Motorleistung: 98 Watt ACHTUNG Gewicht der Baum-, Reb- und Bei der ersten Inbetriebnahme wird die Schere 12 nicht...
  • Page 18 Holz (Härte und Durchmesser), der Schnittfrequenz • drücken, um den Schnitt zu unterstützen - Sie riskieren und dem Schärfwerkzeug (FELCO 903 wird empfohlen). In den nur, diesen zu verbiegen oder zu brechen und die ersten Tagen der Verwendung muss außerdem der Zustand der Schneide der Klinge 14 häufig kontrolliert werden, um sie...
  • Page 19 Lassen Sie die Schere 12 nicht auf dem Boden liegen, • WECHSELN DER KLINGE UND GEGENKLINGE insbesondere bei feuchtem Wetter.. Wenn Sie eine FELCO Power Blade Series® 802, 802G • Wenn die Klinge 14 schon mehrere Male ausgetauscht wurde und oder 812 besitzen, muss jährlich mindestens eine auch bei richtigem Spiel zwischen Klinge 14 und Gegenklinge 15 Revision durch einen Vertragshändler vorgenommen...
  • Page 20 Kippen Sie den Schalter 05 auf die Position „ON“. OBSERVACIÓN: Überprüfen Sie den Ladezustand des Akkus 06a oder 06b Se requiere una FELCO 882-NP y una batería FELCO para el uso anhand der LED-Anzeigen am Akku oder der FELCO- de la podadera FELCO Power Blade Series®.
  • Page 21: Protección Del Medio Ambiente

    MEDIDAS DE SEGURIDAD RELACIONADAS CON EL de este manual de instrucciones se proporcionan a título orientativo USO DE LA HERRAMIENTA y en ningún caso constituyen un contrato. La empresa FELCO SA Compruebe que el interruptor 05 se encuentre en posición •...
  • Page 22: Primera Puesta En Servicio

    Para la puesta en servicio de la FELCO 882, consulte el Capacidad de corte: Dependiendo del manual de instrucciones de la FELCO 882-NP que se tipo de madera, encuentra en la maleta 11. de 1 a 30 mm Voltaje de la podadera:...
  • Page 23 ATENCIÓN FELCO (se puede descargar en App Store o en Google Play). Para El primer afilado debe realizarse tras la primera media hora. Para ello, consulte el manual de uso FELCO 882-NP.
  • Page 24 Este modo se puede desactivar de forma permanente en la MAL FUNCIONAMIENTO aplicación FELCO (se puede descargar en App Store o en Google Play). Para ello, consulte el manual de uso FELCO 882-NP. Si ya no funciona su podadera 12: Ponga el interruptor 05 en posición «ON».
  • Page 25 STRUMENTO contrattuali. La società FELCO SA si riserva il diritto di apportare ai Verificare che l'interruttore 05 sia in posizione di arresto suoi prodotti qualunque modifica o miglioramento che ritiene •...
  • Page 26: Segnali Di Sicurezza

    30 mm Estrarre la forbice 12 dalla valigetta 11. Tensione di alimentazione della forbice: 36-42 volt Per la messa in funzione del FELCO 882, consultare il Potenza media del motore: 98 watt manuale d'uso FELCO 882-NP contenuto nella valigetta 11.
  • Page 27 Premere il grilletto 13 una volta: la lama 14 si apre. alta, la componente elettronica di regolazione riduce la potenza (L'apertura e la chiusura della lama 14 sono proporzionali della forbice (consultare il manuale d’uso FELCO 882-NP, capitolo allo spostamento del dito). “ALLARMI E FUNZIONAMENTO”.
  • Page 28 FELCO (da scaricare dall’App store o da Posizionare l'interruttore 05 in posizione “ON”. Google Play). A tal fine, consultare il manuale d'uso FELCO 882- Controllare la carica della batteria 06a o 06b osservando i LED sulla batteria stessa o sull’applicazione FELCO. Se...
  • Page 29 Le caratteristiche tecniche sono riportate a titolo indicativo • e non sono in alcun caso vincolanti. A LER COM ATENÇÃO FELCO SA si riserva il diritto di apportare ai propri prodotti • Prezado Cliente, qualsiasi modifica di progettazione e di fabbricazione volta a favorire progressi verso il PERFEZIONAMENTO.
  • Page 30: Sinalização De Segurança

    Todos os trabalhos realizados durante o período da garantia devem procedimentos incluídos neste manual de utilização são obrigatoriamente ter sido efetuados pela FELCO SA ou por um permitidos. distribuidor autorizado pela FELCO SA. Não guarde a tesoura de podar 12 num local húmido.
  • Page 31: Primeira Utilização

    • Retire a tesoura de podar 12 da mala 11. transportando-a sob o seu impermeável. Para ativar o FELCO 882 consulte o manual de utilização do Para minimizar a exposição à vibração da ferramenta, é • FELCO 882-NP que se encontra na mala 11.
  • Page 32 Este modo pode ser desativo permanentemente através da Para tal, basta ativar 2 vezes mais rápido o gatilho 13 e mantê-lo aplicação FELCO (a transferir na App store ou Google Play). Para totalmente premido. Irá ouvir séries de 3 sinais sonoros. Conte 4.
  • Page 33 Se possuir uma FELCO Power Blade Series® 822, deve • A FELCO SA reserva-se o direito de alterar o design e ser efetuada uma revisão por um revendedor autorizado, • fabrico dos seus produtos, para os fazer progredir no no mínimo, uma vez por ano.
  • Page 34 • verplicht worden uitgevoerd door FELCO SA of door een erkende bewerkingen zoals beschreven in deze handleiding zijn distributeur van FELCO SA, op straffe van het vervallen van de toegestaan. garantie. De snoeischaar 12 niet opslaan in een vochtige ruimte.
  • Page 35: Technische Specificaties

    TECHNISCHE SPECIFICATIES Verwijder de FELCO draagzak 03 uit verpakking 11. Verwijder de snoeischaar 12 uit verpakking 11. FELCO Power Blade Series® 802-HP Voor gebruik van de FELCO 882, zie FELCO 882-NP Knipcapaciteit: Afhankelijk van de gebruikershandleiding in verpakking 11. houtsoort 1 tot 30...
  • Page 36 06b en ook een optimaal gebruik van de snoeischaar 12 te garanderen, kunt u de optie 'halfopen modus' 14 Mes overwegen die via de FELCO-toepassing op 50%, 60% of 15 Tegenmes 70% kan worden ingesteld (om te downloaden uit de App 16 Borgring store of Google play).
  • Page 37 LET OP blootgesteld aan de weersomstandigheden buiten. Gebruik de snoeischaar 12 nooit zonder mes. Deze handeling kan Als u in het bezit bent van een FELCO Power Blade • schade aan het apparaat en persoonlijk letsel veroorzaken. Het is Series® 802, 802G of 812, moet er minstens één keer per...
  • Page 38 NP en de FELCO-accu in de originele verpakking naar een Wtyczka przyłączeniowa sekatora erkende verkoper. Kabel sekatora (dla sekatorów elektrycznych FELCO) Uchwyt Skrzynka sterownicza VERKLARING VAN CONFORMITEIT Wyłącznik „ON-OFF” volgens de 'RICHTLIJN 2006/42/EG VAN HET EUROPEES Akumulator Li-Ion FELCO PARLEMENT EN DE RAAD' met betrekking tot machines.
  • Page 39 -5°C do +30°C. Firma FELCO SA nie ponosi odpowiedzialności w • przypadku szkód powstałych w wyniku niewłaściwego użytkowania, innego niż przewidziane. Firma FELCO SA nie ponosi żadnej odpowiedzialności za • SPECYFIKACJE TECHNICZNE szkody powstałe w wyniku korzystania z nieoryginalnych części lub akcesoriów.
  • Page 40: Wskazówki Dotyczące Użytkowania

    Masa sekatora: 810 g którą można ustawić na 50%, 60% lub 70% za Przyspieszenie, na które narażone są pośrednictwem aplikacji FELCO (do pobrania ze sklepu kończyny górne zgodnie z normą App Store lub Google Play). (Patrz instrukcja obsługi EN 50260-1:20005 (wartość...
  • Page 41 13, ostrze wróci do pełnego otwarcia. Tryb ten można ostrzącego (zaleca się FELCO 903). W pierwszych dniach wyłączyć na stałe za pomocą aplikacji FELCO (do pobrania z App użytkowania zaleca się częste sprawdzanie stanu krawędzi ostrza Store lub Google Play). W tym celu należy zapoznać się z instrukcją...
  • Page 42 Tekst przetłumaczony z wersji oryginalnej (francuskiej). W przypadku jakichkolwiek rozbieżności w interpretacji między wersją oryginalną a użytkowaniu FELCO SA zaleca serwis co 400 000 cięć w przetłumaczonymi tekstami, wersja oryginalna ma pierwszeństwo. celu zachowania żywotności narzędzia. PO ZAKOŃCZENIU SEZONU Przechowuj sekator 12 w walizce 11 i chroń...
  • Page 43: Bezpečnostní Opatření

    Nůžky 12 neskladujte na vlhkém místě. • Více informací týkajících se záruky na nářadí FELCO naleznete na Nůžky 12 a řídicí jednotku 04 nedržte při manipulaci za • našich webových stránkách: www.felco.com kabel 02.
  • Page 44: Technické Vlastnosti

    „částečného rozevírání“, které lze nastavit na 50 %, 60 % dB) ISO 4871: LpA < 70 dB nebo 70 % přes aplikaci FELCO (ke stažení na App store nebo Google play). (Viz návod k použití FELCO 882-NP). FELCO Power Blade Series® 812-HP Tato volba nabízí...
  • Page 45 14 a ostří se vrátí do normálního rozevírání. Trvalé 903). Velmi důležité je také již od prvních dnů používání pravidelně vypnutí tohoto režimu lze provést přes aplikaci FELCO (ke stažení kontrolovat stav řezné hrany ostří 14 a brousit ho ve správný čas na App store nebo Google Play).
  • Page 46 04 nůžek FELCO 882-NP. Je bezpodmínečně nutné, BEMÆRK: abyste se seznámili s významem jednotlivých signálů v návodu k En FELCO 882-NP og et FELCO-batteri er nødvendige for at bruge použití FELCO 882-NP. beskæresaksen FELCO Power Blade Series®. En beskæresaks FELCO Power Blade Series® kan udstyres med PORUCHA forskellige skærehoveder.
  • Page 47 FELCO SA forbeholder sig ret til at foretage ændringer SIKKERHEDSREGLER FORBUNDET MED BRUGEN AF eller forbedringer af sine produkter, som firmaet anser for at være VÆRKTØJET...
  • Page 48 Hvis grenen er for tyk, blokeres beskæresaksen 12 under • Beskæresaksens vægt: 810 g lukning. FELCO anbefaler, når du skal arbejde i højden at Acceleration, som de øvre lemmer benytte platform eller vores forlængere på 1m og 1,5m udsættes for i henhold til EN 50260- ah <...
  • Page 49 Klingen placerer sig på halv åbning. For at vende tilbage til (FELCO 903 anbefales). Hvis den er nødvendig i løbet af de første komplet åbning, skal man blot trykke på aftrækkeren 13 igen to dages anvendelse, skal klingens 14 æg ofte kontrolleres for at slibe gange hurtigt efter hinanden, dernæst placerer klingen sig i normal...
  • Page 50 FELCO-app’en (kan hentes på App store eller Google Play) . For at www.felco.com eller kontakt os (se kontaktoplysninger gøre det, se brugervejledning til FELCO 882-NP. bag på brugervejledningen) Vedrørende opbevaring FELCO 882-NP, • BESKÆRESAKSENS STAND-BY FUNKTION brugervejledningen til FELCO 882-NP.
  • Page 51: Zaštita Okoliša

    KAZALO materijalnih oštećenja i/ili ozbiljnih tjelesnih ozljeda. Pojmom JAMSTVO ukazuje se na činjenicu da oštećenja, koja nastanu kao FELCO Power Blade Series® 802, 802G, 812 ili 822 (samo posljedica nepridržavanja postupaka ili uputa, ne pokriva jamstvo i škare): troškove popravka snosi sam vlasnik.
  • Page 52: Sigurnosne Mjere

    Njegovom se uporabom olakšava vaši poslovi u voćnjaku, postupci održavanja parkova, vrtova, šume i vinograda. Električne se škare FELCO Power Blade Series® mogu • Oprezno upotrebljavajte škare. opremiti posebnom reznom glavom za različite vrste rezanja.
  • Page 53 Pri hladnim ili mokrim uvjetima zaštitite naprtnjaču • Za korištenje škarama FELCO 882 pogledajte priručnik za nošenjem ispod kišnog ogrtača. uporabu jedinice FELCO 882-NP koji se nalazi u kutiji 11. Kako bi se smanjila izloženost vibracijama alata, • preporučava se posebna pozornost na njegovo OPREZ održavanje i redovito oštrenje.
  • Page 54 FELCO (aplikacija se preuzima u trgovini App Store ili Google Play). Kako biste ga trajno onemogućili, pogledajte OPREZ priručnik za uporabu jedinice FELCO 882-NP. Prvo se oštrenje trebate obaviti već nakon prvih pola sata. Kako biste izveli navedenu radnju, pogledajte radnju B na 4. stranici ovog NAČIN TORBICE ZA ŠKARE...
  • Page 55 TARTALOM Kada je riječ o skladištenju škara FELCO 882-NP, • pogledajte priručnik za uporabu jedinice FELCO 882-NP. FELCO Power Blade Series® 802, 802G, 812 vagy 822 (csak metszőolló): ZVUČNE OBAVIJESTI Amennyiben Ön a FELCO Power Blade Series® termékcsalád valamely elektromos metszőollóját a POWER PACK FELCO OPREZ csomag nélkül vásárolta meg, az alábbi tételeket kapja kézhez:...
  • Page 56: Biztonsági Óvintézkedések

    A készüléken a garanciális időszak alatt végzett minden munkát Mielőtt leválasztja az akkumulátort (06a vagy 06b) a • kötelezően a FELCO SA vállalatnak, vagy a FELCO SA által vezérlődobozról (04), vagy a metszőollót (12) a kábeléről jóváhagyott forgalmazónak kell végrehajtania.
  • Page 57: Műszaki Jellemzők

    ELSŐ ÜZEMBE HELYEZÉS kell használni. Vegye ki a hátitáskát (03) a bőröndből (11). Vegye ki a metszőollót (12) a bőröndből (11). A FELCO 882 készülék üzembe helyezéséhez lásd a MŰSZAKI JELLEMZŐK bőröndben (11) található FELCO 882-NP használati utasítást. FELCO Power Blade Series® 802-HP Vágásteljesítmény:...
  • Page 58 Gyakorisága függ a vágott fa fajtájától (keménység és átmérő), a Nem érdemes a vágás elősegítése érdekében nagyobb • metszés ritmusától és az élező szerszámtól (FELCO 903 javasolt). erővel nyomni a ravaszt (13), mivel ezzel a ravasz Szükséges továbbá, hogy a használat első napjaiban rendszeresen elgörbülését vagy eltörését, és a metszőolló...
  • Page 59 • benyomja a ravaszt (13), és a penge visszatér a normál nyitási és nedvességtől védve. helyzetbe. Ez az üzemmód állandó jelleggel letiltható a FELCO Javasoljuk, hogy a szezonon kívüli időszakot használja ki • alkalmazáson keresztül (amely letölthető az App Store vagy a metszőolló...
  • Page 60 διευκρινίζει ένα σημείο ή εξηγεί λεπτομερώς ένα στάδιο που πρέπει ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ να ακολουθήσετε. Η ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ή ΣΥΣΤΑΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗΣ FELCO Power Blade Series® 802, 802G, 812 ή 822 (μόνο ψαλίδι χρησιμοποιείται για να προσδιοριστεί μια διαδικασία η οποία, αν κλαδέματος): παραλειφθεί ή δεν εκτελεστεί σωστά, ενδέχεται να έχει ως...
  • Page 61: Μετρα Ασφαλειασ

    Series® μπορεί να διαθέτει ειδική κεφαλή κοπής για τα διάφορα είδη κλαδέματος. Η χρήση τους πρέπει να γίνεται από εκπαιδευμένα άτομα. Το ψαλίδι κλαδέματος συμμορφώνεται Η εταιρία FELCO SA αποποιείται κάθε ευθύνη σε στα πρότυπα CE. • περίπτωση βλάβης που οφείλεται σε ακατάλληλη και μη...
  • Page 62: Πρωτη Χρηση

    Αφαιρέστε το ψαλίδι κλαδέματος 12 από το βαλιτσάκι 11. κάποιο λόγο, επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε το καλώδιο Σε ό,τι αφορά τη χρήση του FELCO 882, ανατρέξτε στο περνώντας το από τη μέση, στερεώστε το καλώδιο 02 στο εγχειρίδιο χρήσης FELCO 882-NP που βρίσκεται μέσα στο...
  • Page 63 Η λειτουργία αυτή μπορεί να απενεργοποιηθεί μόνιμα μέσω της διαδικασία μόνο αν η λεπίδα 14 δεν ευθυγραμμίζεται πλέον εφαρμογής FELCO (μπορείτε να την κατεβάσετε από το App store ικανοποιητικά με τη λεπίδα αμονιού 15. ή το Google Play). Για την απενεργοποίηση, ανατρέξτε στο...
  • Page 64 Power Blade Series® FELCO 802, FELCO 802G, FELCO 812, φορά τον χρόνο. Σε περίπτωση μη πραγματοποίησης της FELCO 822 σε συνδυασμό με το FELCO 882 συμμορφώνονται με συντήρησης, δεν θα μπορείτε να επωφεληθείτε από την τις απαιτήσεις των προτύπων EN55014-1:2006 και EN55014- επέκταση...
  • Page 65: Çevre Koruma

    BUDAMA MAKASI 12'NİN PARÇALARINDAN HERHANGİ NOT: BİRİNİ SÖKMEYİN (hasar tehlikesi vardır ve her durumda FELCO Power Blade Series® budama makasını kullanmak için bir garanti iptal edilir). FELCO 882-NP ve bir FELCO batarya gereklidir. FELCO Power Blade Series® budama makası, farklı kesme Garanti süresi dahilindeki tüm işlemlerin FELCO SA veya bir...
  • Page 66 Budama makası CE standartlarına İLK KULLANIM uygundur. Sırt çantası 03'ü çanta 11'den çıkarın. Budama makası 12'yi çanta 11'den çıkarın. FELCO 882 kullanımı için, çanta 11'de bulunan FELCO 882- NP kullanım kılavuzuna başvurun. Makas, -5°C ve +30°C aralığındaki sıcaklıklarda kullanılmalıdır. DİKKAT İlk kullanım sırasında budama makası...
  • Page 67 (sertliğine ve çapına), budama ritmine ve bileme aletine çubuğu serimizden 1 m ve 1,5 m 880/100-100'ü ve (FELCO 903 tavsiye edilir) göre değişir. Aynı zamanda, kullanımın 880/100-150'yi tercih etmenizi tavsiye eder. ilk günlerinde, doğru zamanda bileme yapmak adına bıçak 14'ün keskinlik durumunu sıklıkla kontrol etmek için de gereklidir (her saat...
  • Page 68 FELCO 802, FELCO 802G, sahipseniz yılda en az bir kez bir yetkili satıcıda bakımını FELCO 812 ve FELCO 882 ile birlikte FELCO 822’nin EN55014- gerçekleştirmeniz gerekir. Bu bakım gerçekleştirilmezse 1:2006 ve EN55014-2:1997 +A1 ile FCC 47CFR15 Alt Bölüm garanti uzatma hakkından yararlanamazsınız. Şu parçalar X:2008 ile uyumlu olduğunu ve bu nedenle CE işaretinden...
  • Page 69 사용 설명서 FELCO 아랫날 위에서 언급되었거나 설명된 액세서리 일체가 제품과 구성품 함께 제공되는 것은 아닙니다. FELCO Power Blade Series® 802, 802G, 812 또는 822 (전지가위 단품): 주의 깊게 읽으십시오 POWER PACK FELCO를 제외하고 FELCO Power Blade 고객님께, Series® 전기 전지가위를 구매한 경우, 배송 품목에...
  • Page 70 나무, 관목, 관상수, 포도나무의 전정 작업 전용의 품질 보증 기간에 행해지는 모든 유형의 작업은 반드시 전문가용 도구입니다. 본 장비는 수목 전정은 FELCO SA 또는 FELCO SA 공인 판매처에서 이루어져야 물론 공원, 정원, 삼림, 포도원 관리 시 작업의 합니다. 편의성을 크게 향상시켜 줍니다.
  • Page 71 최초 사용 전지가위 무게: 750 g 케이스 11에서 배낭 03을 꺼냅니다. EN 50260-1:2005에 따른 팔에 케이스 11에서 전지가위 12를 꺼냅니다. 가해지는 가속도(K=1.5m/s2를 더한 ah < 최대 FELCO 882의 사용 방법은 케이스 11에 포함된 값): 2.5m/s2 FELCO 882-NP 사용 설명서를 참고하십시오.
  • Page 72 전지가위 12를 처음 사용하기 전에 배터리 06a 또는 06b를 수월해지는 것은 아닙니다. 이럴 경우 오히려 사전에 충전해야 전지가위가 정상적으로 작동합니다. 방아쇠가 비틀어지거나 고장날 수 있으며 정확한 사용 방법은 FELCO 882-NP 사용 설명서를 전지가위 12의 작동이 멈출 수 있습니다. 참고하십시오. 나뭇가지를 자를 때 전지가위 12를 좌우로...
  • Page 73 배터리 06a 또는 06b 사용 지속 시간에 영향을 미칩니다. 12를 코드 02와 분리하십시오. 연마 주기는 절단하는 나무 종류(경도 및 직경), 전정 속도 및 연마 도구(FELCO 903 권장)에 따라 달라집니다. 또한, 윗날 및 아랫날 교체 처음 사용하는 날에는 윗날 14의 절삭날 상태를 자주...
  • Page 74 기능입니다. 방아쇠 13를 누르면 윗날 14가 벌어지므로 전지가위 12를 케이스 11에 넣어 열, 먼지, 습기가 • 주의하십시오. 없는 곳에 보관하십시오. 이 모드는 FELCO 앱을 통해 영구적으로 비활성화할 수 • 비 전정시기에는 공인 판매처를 방문하여 있습니다(앱 스토어 또는 구글 플레이에서 다운로드). 전지가위 12의 점검을 받으시길 바랍니다. 더...
  • Page 75 剪定鋏ケーブル(FELCO電動剪定鋏用) 아래 서명한 FELCO SA(주소: CH-2206 Les Geneveys-sur- ショルダーベルト Coffrane)는, 하기 제품: FELCO Power Blade Series® 전기 コントロールボックス 전지가위 FELCO 802, FELCO 802G, FELCO 812, FELCO 822, 「ON-OFF」スイッチ FELCOリチウムイオンバッテリー FELCO 882과 결합하여, 규정 EN55014-1:2006 및 EN55014- リチウムイオンバッテリー 36V-5.4Ah- 2:1997 +A1을 비롯하여 FCC 47CFR15 Subpart X:2008 규정을...
  • Page 76 の対象とならず、修理にかかる費用は製品の所有者の 安全措置 負担となることが示されています。 株式会社FELCOの書面による許可なく、本ユーザーマ FELCOパワーブレードシリーズ®電動剪定鋏は • ニュアルの全ての箇所の転載を禁止します。本ユーザ 、樹木、低木、灌木、ブドウの木の剪定に特 ーマニュアルの技術特性および説明図は参考情報とし 化した、プロフェッショナルのための剪定鋏 て記載されており、いかなる場合も契約的拘束力を持 です。樹木栽培、公園、庭園、森林やブドウ つものではありません。株式会社FELCOは、必要と判 園の手入れのための剪定作業負担を飛躍的に 断した場合、同社の類似製品をすでに所有している顧 軽減します。 客に知らせることなくあらゆる修正、改良を行う権利 FELCOパワーブレードシリーズ®電動剪定鋏に • を有します。本ユーザーマニュアルは、本製品の構成 は、様々な切断に適した特殊カッティングヘ 要素の一部を成し、製品は必ず本ユーザーマニュアル ッドを装着することができます。必要な指導 とともに販売されます。 を受けた者以外の特殊カッティングヘッドの 使用は禁止されています。 剪定鋏12のパーツを決して外さないでください(パー • 株式会社FELCOは、本製品の不適切な使用、ま ツを傷める恐れがあり、さらに保証が受けられなくな たは本製品が本来の目的から外れた目的で使 ります)。 用された場合に生じた損害について一切の責 任を負いかねます。 保証期間中の製品に対して行われる全ての補修は、必 • 同様に、株式会社FELCOは、非純正パーツまた ず株式会社FELCOまたは株式会社FELCO正規販売代理 は付属品の使用によって生じた損害について 店によって行われなければなりません。...
  • Page 77 大) • 機械指令2006/42/EC、ISO 3746: 切りクズの跳ね返りによって、製品が傷つい 2010およびISO 11202:2012に従って たり怪我をする恐れがあります。十分に注意 してください。本製品の使用者および周囲に 測定した騒音値 ISO 4871に従い作業場所で測定し いる人は、必ず保護メガネを装着してくださ た音圧レベル測定値(K=1.5 dB) : い。 LpA <70 dB • 本製品の使用の際は、必ず使用に適した靴お FELCOパワーブレードシリーズ® 822-HP よび衣服を着用してください。 1~45㎜(樹木 切断可能径: 安全標識 の種類によっ て異なる) 36-42V 剪定鋏の電源電圧: 雨の中で使用しないでください モーター平均電力: 。 980 g 剪定鋏重量: 欧州規格EN50260-1:2005に従っ a <2.5 m/s2 (最...
  • Page 78 注記: 、レギュレータが剪定鋏の出力を縮小させます( FELCOのアプリケーション(App Storeまたは FELCO882-NPのユーザーマニュアル「警報機能につ • Google Playでダウンロード可)を使って、刃の いて」の章を参照)。 開度を50%、60%、70%に調整できる「半開調 注記: 整モード」オプションを使用すると、バッテ • 明らかに何の力も必要なく切断できる場合は リー06aまたは06bのエネルギーをセーブでき、 、剪定鋏が必要以上のエネルギーを消費して 剪定鋏12の持続時間を最大にすることができ いる証拠です。ブレード(上刃)14の研磨状 ます。(詳細はFELCO882-NPのユーザーマニ 態および剪定鋏12の状態を確認してください ュアルをご参照ください)。このオプション 。もし問題が改善しない場合、ご購入先の販 を使うことで、枝径の小さな枝などを切る場 売代理店にお問い合わせください。 合、時間が大幅に節約できます。 • 切断する木の枝径が大きすぎる場合、剪定鋏 カッティングヘッドの説明 12の閉じる機能がブロックされ、開くことし 3ページの説明図を参照のこと。 かできなくなります。高所での剪定には、高 14 ブレード(上刃) 所剪定用の台や、FELCO製品シリーズで付属品 15 ブレード(下刃) として販売されている1m(880/100-100)および 16 サークリップ 1,5m(880/100-150)の延長ポールの使用をお...
  • Page 79 規販売代理店によるメンテナンス点検を行わ 製品の損傷および怪我を引き起こす危険があります。 なければなりません。この点検を実施しない 交換作業の前には、剪定鋏12から必ずケーブル02を抜 場合は、保証を延長することができません。 いてください。 環軸、サークリップ、保護ソケットとビス、 圧縮ばね、前部、後部ボディと固定用ビスな 半開調整モード どのパーツが交換されます。メンテナンス点 検にかかる費用は、最終所有者が負担するも 剪定鋏を使って作業する間、刃を「半開調整モード」 のとします。株式会社FELCOは、通常使用の場 にしておくことができます。枝径の小さい枝などを切 合、剪定鋏の本来の耐久性を持続させるため 断する場合に便利なモードです。 に、80万回切断毎にメンテナンス点検サービ 「半開調整モード」を有効にするには、トリガー13を 2回素早く握って、その後すぐに離すだけです。刃が スを受けることを奨励しています。 FELCOパワーブレードシリーズ822の所有者は • 半開になって固定されます。刃を全開モードにするに 、最低でも年1回、FELCO社正規販売代理店に は、トリガー13を再度2回素早く握ります。ブレード よるメンテナンス点検を行わなければなりま は通常の開き位置に戻ります。「半開調整モード」は 、FELCOアプリケーション(App StoreまたはGoogle Play せん。この点検を実施しない場合は、保証を 延長することができません。環軸、サークリ でダウンロード可)を使って常に無効にすることもで ップ、保護ソケットとビス、圧縮ばね、前部 きます。無効にするにはFELCO882-NPのユーザーマニ 、後部ボディと固定用ビスなどのパーツが、 ュアルをご参照ください。 メンテナンス点検で交換されます。メンテナ ンス点検にかかる費用は、最終所有者が負担 するものとします。株式会社FELCOは、通常使...
  • Page 80 Руководство по эксплуатации 注意 FELCO882-NPの操作ボックス04が発する様々なビープ СОДЕРЖАНИЕ 音は、使用者をアシストするためのものです。これら のビープ音が持つ意味について、ユーザーマニュアル FELCO Power Blade Series® 802, 802G, 812 или 822 (только FELCO882-NPを必ず参照して確認してください。 секатор): Если вы приобрели электрический секатор FELCO Power Blade 機能不良 Series® без портативного набора POWER PACK FELCO, в поставку входят следующие наименования продукции: 剪定鋏12がまったく作動しなくなった場合、...
  • Page 81: Меры Безопасности

    Секатор FELCO 812-HP Power Blade Series Любую дополнительную информацию относительно гарантии Секатор FELCO 822-HP Power Blade Series на инструменты FELCO вы сможете найти на нашем интернет- Спусковой крючок сайте: www.felco.com. Лезвие FELCO XPRO Перед первым использованием: ВНИМАТЕЛЬНО Опорное лезвие FELCO ПРОЧИТАЙТЕ...
  • Page 82: Технические Характеристики

    до 30 мм Питание секатора: 36–42 Вольт Извлеките рюкзак 03 из чемоданчика 11. Средняя мощность электромотора: 98 Ватт Извлеките секатор 12 из чемоданчика 11. Для использования блока FELCO 882 обратитесь к Вес секатора: 750 г руководству по эксплуатации FELCO 882-NP, Перегрузка, которой...
  • Page 83 «неполного ОПИСАНИЕ РЕЖУЩЕЙ ГОЛОВКИ раскрытия», которая может быть установлена на См. иллюстрацию на стр. 3. 50 %, 60 % или 70 % через приложение FELCO 14 Лезвие (доступно для загрузки в магазинах App Store и 15 Опорное лезвие Google Play).
  • Page 84 отрегулировано (лезвие 14 должно четко перекрывать опорное Этот режим можно полностью отключить через приложение лезвие 15), отпустите спусковой крючок 13, и инструмент FELCO (доступно для загрузки в магазинах App Store и сохранит положение схождения. Выполняйте эту операцию Google Play). Для этого обратитесь к руководству по...
  • Page 85 FELCO Power Blade Series® 开关 FELCO 802, FELCO 802G, FELCO 812, FELCO 822 в сочетании FELCO锂离子电池 с FELCO 882 соответствуют стандартам EN55014-1:2006 и 锂离子电池 36 V - 5.4 Ah - 194.4 Wh EN55014-2:1997 +A1, а также FCC 47CFR15 подраздел X:2008 и, следовательно, может...
  • Page 86 您的工具含有多种具有再利用价值的材料。请将其 请仔细阅读 尊敬的客户, 非常感谢您购买FELCO Power Blade Series®电动剪枝剪。 为了优化工具的性能及延长使用寿命,请遵守维护建议 。 交给授权销售商或经销商处理。 必须仔细阅读本使用手册中包含的所有安全、维护注意 安全措施 事项和说明。请按照本文件中的说明和插图进行操作。 本用户手册注明了注意事项及相关信息:备注、警告或 您的FELCO Power Blade Series®电动剪枝剪是专业 • 注意。“备注”提供补充信息,说明某项要点或详解某 工具,使用仅限于树木、灌木、荆棘和葡萄藤 个步骤。“警告”或“注意”用于指明由于疏忽或操作 的修剪。为树木栽培,公园、花园、森林和葡 不当将会造成严重的物质和/或人身损害的程序。“质 萄藤维护的修剪作业提供极大的便利。 保”指明因不遵守程序或指令而造成的损失将不在质保 FELCO Power Blade Series®电动剪枝剪可针对不同 • 范围内且修理费用由工具所有者自行承担。 类型的修剪,配备专用剪切头。特定用途仅供 未经FELCO股份有限公司书面许可,不得复制本用户手 经过培训的人员使用。 册的任何内容。本用户手册刊载的技术特性和示意图仅 • 对于任何由于使用不当及超出规定用途范围而 供参考,不构成合约效力。FELCO股份有限公司有权在 造成的损害,FELCO股份有限公司概不负责。...
  • Page 87 户和在场人员必须佩戴安全眼镜。 ): 根据UE 2006/42/UE指令测量噪音值 • 始终穿戴适当的鞋和衣物。 ;以及标准ISO 3746:2010和 ISO 11202:2012。 安全标记 在工作站测量的声压级水平(值 超过K = 1.5dB)ISO 4871: LpA < 70 dB 不要在雨中使用。 FELCO Power Blade Series® 822-HP 剪切能力: 取决于木材的 类型不同,1至 请谨慎使用剪枝剪。 45mm 36-42伏 剪枝剪电源: 98瓦 平均电机功率: 980克 剪枝剪重量: 剪枝剪符合CE标准。 根据EN 50260-1标准,上肢经受的...
  • Page 88 “皮套模式”选项暂时关闭剪枝剪(参见FELCO 882-NP用户手册)。 仍然存在,请联系经销商。 附注 剪切头描述 • 为了节省电池06a或06b提供的电能,确保修枝剪 见第3页上的图示。 12的最长续航能力,建议您使用“半开”选项 14 刀片 ,可通过FELCO应用程序设置为50%、60%、 15 下刀片 70%(App store或Google play上下载)(请参阅 16 弹性挡圈 FELCO 882-NP用户手册)。此选项可在修剪小直 17 连杆 径时节省大量时间。 18 润滑脂螺栓 • 如果木材太厚,剪枝剪12将停止在关闭方向。 19 锯齿螺母 此时只可能将刀片打开。FELCO建议您使用高度 20 锯齿扇形螺丝 修剪平台或配件880/100-100和880/100-150的1m和 21 锯齿扇形 1.5m的扩展系列。 22 下刀片螺丝 初次使用半小时后必需打磨刀片并调节刀片!...
  • Page 89 如果您购买了FELCO Power Blade Series®802、 • 工具并造成人身伤害。在此操作之前,必须断开电源线 802G或812剪枝剪,必须至少每年交由授权经销 02和剪枝剪12的连接。 商进行一次检修。如果不进行检修,您将无法 更换刀片和下刀片 享受延保,以下部件在预防性维护时将自动更 换(链接销,弹性挡圈,带螺钉的保护套,压 当刀片14被更换多次,甚至已精确调节刀片14和下刀片 缩弹簧,前后外壳和固定螺钉)。检修费用由 15之间的间距时,但还是剪切不干净,建议更换下刀片 15。 最终用户承担。但是,正常使用中,FELCO股份 为此,请参阅本用户手册第6页上的步骤E进行更换。 有限公司建议每80万次剪切进行一次预防性维 护,以保持工具的使用寿命。 注意 如果您购买了FELCO Power Blade Series 822剪枝剪 • 请勿在没有下刀片的情况下使用剪枝剪12。否则可能损 ,必须至少每年交由授权经销商进行一次检修 坏工具并造成人身伤害。在此操作之前,必须断开电源 。如果不进行检修,您将无法享受延保。以下 线02和剪枝剪12的连接。 部件在预防性维护时将自动更换(连杆销,弹 半开模式 性挡圈,刮刀,前后外壳和旋塞螺丝)。检修 费用由最终用户承担。但是,正常使用中, 用户可以随时将刀片置于“半开模式”。剪切小直径木 FELCO股份有限公司建议每40万次剪切进行一次 材时非常有用 预防性维护,以保持工具的使用寿命。 激活半开模式,只需将扳机13快速扣动两次并立即松开 。刀片位于其完整路径的中间位置。返回全开模式,只 需再次快速扣动扳机13两次,并将刀片重新调至正常开...
  • Page 90 位置,然后检查电源线02是否正确连接以及连接 插头01的旋钮是否偏紧。将开关05设置到“ON” (开)位置。 Power Blade 如果剪枝剪还是不工作,将FELCO Series®剪枝剪和FELCO 882-NP及FELCO电池置于原 包装中送回授权经销商处。 符合证明书 根据"欧洲议会和理事会指令2006/42/CE"有关机器部分。 署名制造商:FELCO股份有限公司,地址:CH-2206 Les Geneveys-sur-Coffrane,证明以下新设备:FELCO Power Blade Series®电动剪枝剪FELCO 802、FELCO 802G、 FELCO 812、FELCO 822与FELCO 882结合,符合EN55014-1 标准要求:2006和EN55014-2:1997 +A1以及FCC 47CFR15 Subpart X:2008,因此可以张贴CE标志。 材料 • 文中提供的技术特征仅供参考;不构成契约承 诺。 FELCO股份有限公司有权进行任何必要的设计和 • 制造变更,以对以上产品进行改进。 FELCO股份有限公司 Christophe Nicolet 文本译至原版(法语)。如果原版和翻译文本之间存在差异,以 原版为准。...
  • Page 91 91 91...
  • Page 92 92 92...
  • Page 93 93 93...
  • Page 94 94 94...
  • Page 95 Notes...
  • Page 96 FELCO SA CH-2206 Les Geneveys-sur-Coffrane T +41 328 581 466 F +41 328 571 930 info@felco.com www.felco.com or P.O. Box 1352, DE-71688 Freiberg T +49 7 141 685 75 75, F +49 7 141 685 75 85 info@felco.eu www.felco.com...

Table des Matières