Et Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend - Hansgrohe Secuflex 28380000 Mode D'emploi / Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour Secuflex 28380000:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3
Ohutusjuhised
Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste
vältimiseks kindaid.
Toodet tohib kasutada ainult pesemis-, hügieeni- ja
kehapuhastamiseesmärkidel.
Duši veejoad ei tohi kokku puutuda tundlike keha-
osadega (nt silmad). Jätke duši ja keha vahele piisav
vahe.
Toodet ei tohi kasutada käepidemena. Paigaldage
eraldi käepide.
Kui külma ja kuuma vee ühenduste surve on väga
erinev, tuleb need tasakaalustada.
Paigaldamisjuhised
• Enne paigaldamist tuleb toodet kontrollida transpor-
dikahjustuste osas Pärast paigaldamist ei tunnustata
enam transpordi- või pinnakahjustuste kaebuseid.
• Voolikute ja segisti paigaldamisel, loputamisel ja kont-
rollimisel tuleb lähtuda kehtivatest normatiividest
• Vastavas riigis kehtivaid paigalduseeskirju tuleb
järgida.
• Optimaalne funktsioneerimine on garanteeritud ainult
koos Hansgrohe käsiduššide ja Hansgrohe dušivooli-
kutega.
• Kui Secuflex-Box paigaldatakse valesti või üldse mitte,
kaotab garantii kehtivuse.
Tehnilised andmed
Äravoolu surve 0,3 MPa
(1 MPa = 10 baari = 147 PSI)
Termiline desinfektsioon:
Tagasivooluklapp
Toode on ette nähtud eranditult joogivee jaoks!
24
Estonia
24 l/min
maks. 70°C / 4 min
Paigaldamine vt lk 32
Sümbolite kirjeldus
Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat
silikooni!
Mõõtude (vt lk 31)
Kasutamine (vt lk 37)
Hooldus tagasilöögiklapp (vt
lk 38)
Tagasilöögiklappide toimimist tuleb koos-
kõlas riiklike ja regionaalsete määrustega
regulaarselt kontrollida vastavalt standardile
DIN EN 1717 (vähemalt kord aastas).
Hooldus Secuflex'i voolik (vt lk
38)
Puhastage uuesti, kui väljatõmbamine raske-
maks muutub.
Varuosad (vt lk 40)
Puhastamine
vt kaasasolevast brošüürist
Kontrollsertifikaat (vt lk 31)

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières