Table des Matières

Publicité

Instructions de Montage
Merci de lire avec attention avant
d'installer et de mettre en service
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
PE196 CAN 1.0
CHAUDIÈRE
GRANULE
PE 12–32
CMP 06.2B CAN_ST608
F
RANÇAIS
— C
ANADA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Okofen PE 12-20

  • Page 1 Instructions de Montage Merci de lire avec attention avant d’installer et de mettre en service GARDEZ CES INSTRUCTIONS CHAUDIÈRE GRANULE PE 12–32 CMP 06.2B CAN_ST608 — C RANÇAIS ANADA PE196 CAN 1.0...
  • Page 2 Titre: Instructions de Montage PE 12–32 Code article: PE196 CAN 1.0 Version: Version valable à 04/2012 partir de: Êditeur: ÖkoFEN Eco Engineering GmbH Mühlgasse 9 4132 Lembach AUSTRIA e-mail: info@pelletsheizung.at web: www.oekofen.com Sous réserve d'évolution technique des produits !
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire 1 Cher client ! ..............................5 2 Utilisation conforme à l'usage prévu ........................ 6 3 Constitution des consignes de sécurité ......................7 4 Signalement des risques et instructions de sécurité..................8 4.1 Instructions de sécurité de base ........................8 4.2 Signalement des risques ..........................
  • Page 4 Contents 15.5 Logiciel de commande de la chaudière......................92 15.6 Liste de pièces de rechange ......................... 96 15.7 Données techniques ..........................107 15.8 Autocollants de sécurité chaudière.......................111 Instructions de Montage PE 12–32 PE196 CAN 1.0...
  • Page 5: Cher Client

    Cher client ! Cher client ! ÖkoFEN Eco Engineering est spécialiste en chauffage à granulé, sous licence d’ÖkoFEN. La compétence, l'esprit d'innovation et la granulé s'unissent. Dans cette tradition ÖkoFEN façonne l'avenir. Nous nous réjouissons que vous aussi vous soyez décidé pour un produit ÖkoFEN. •...
  • Page 6: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    Utilisation conforme à l'usage prévu Utilisation conforme à l'usage prévu L'installation de chauffage aux granulés de bois Pellematic sert à chauffer l'eau de chauffage et l'eau sanitaire dans des pavillons, immeubles et bâtiments commerciaux. Toute autre utilisation de l'installation de chauffage aux granulés de bois Pellematic est interdite.
  • Page 7: Constitution Des Consignes De Sécurité

    Constitution des consignes de sécurité Constitution des consignes de sécurité Les consignes de sécurité sont caractérisées par des symboles et des mots clé. Construction des consignes de sécurité 1. Niveau de risque 2. Conséquences du danger 3. Comment éviter les dangers 1.
  • Page 8: Signalement Des Risques Et Instructions De Sécurité

    Signalement des risques et instructions de sécurité Signalement des risques et instructions de sécurité L'observation des consignes est la condition à une utilisation sûre de l'installation de chauffage. 4.1 Instructions de sécurité de base • Ne vous mettez jamais en danger ; votre propre sécurité passe avant tout. •...
  • Page 9 Signalement des risques et instructions de sécurité Risque d'incendie NE PAS STOCKER DE MATIÈRES INFLAMMABLES DANS LA CHAUDIÈRE. NE PAS SUSPRENDE DE LINGE DANS LA CHAUFFIERE. NE PAS FAIRE FONCTIONNER NI PENDANT LE CHARGEMENT EN GRANULÉ NI SI LA PORTE DU BAS (POUR ÉVACUER LE CENDRES) EST OUVERTE.
  • Page 10: Comportement En Cas D'urgence

    Signalement des risques et instructions de sécurité 4.3 Comportement en cas d'urgence Danger de mort Ne vous mettez jamais en danger; votre propre sécurité passe avant tout. Comportement en cas d'incendie • Appeler les pompiers. • Mettre l'installation de chauffage hors tension. •...
  • Page 11: Conditions D'installation D'une Chaudière À Granulés De Bois

    Conditions d'installation d'une chaudière à granulés de bois Conditions d'installation d'une chaudière à granulés de bois Les conditions suivantes doivent être satisfaites pour installer une chaudière à granulés de bois entièrement automatique. 5.1 Directives et normes pour installer une chaudière Vue d’ensemble des normes et directives s’appliquant à...
  • Page 12: Installation D'évacuation Des Fumées

    Conditions d'installation d'une chaudière à granulés de bois 6. Inondations En cas de risques d'inondation, mettre la chaudière hors tension suffisamment tôt et débrancher la prise d'alimentation secteur avant que l'eau ne pénètre dans la chaufferie. Renouveler tous les composants entrés en contact avec l'eau avant de remettre la chaudière en service.
  • Page 13 Conditions d'installation d'une chaudière à granulés de bois Combustion non régulée Veuillez observez que les ouvertures d’air de combustion et les tuyaux ne sont pas réduits en taille ou fermés. Nettoyer régulièrement la cheminée et le conduit de raccordement. Vérifier si le ventilateur de fumées (tirage) est propre et dans un bon état.
  • Page 14 Conditions d'installation d'une chaudière à granulés de bois 2. Température des fumées Les températures des fumées sont identiques pour tous les types de chaudière: Le point de condensation des fumées se situe pour les granulés de bois (max. 10 % de teneur en eau) aux alentours de 50°C.
  • Page 15 Conditions d'installation d'une chaudière à granulés de bois 5. Nettoyage Ramoner régulièrement le conduit de fumées et la cheminée. Oxydation de la cheminée Ne pas utiliser de brosses métalliques pour ramoner la cheminée et les conduits de fumées en inox. Observer les directives nationales spécifiques.
  • Page 16: Dispositifs De Sécurité

    Conditions d'installation d'une chaudière à granulés de bois 5.4 Dispositifs de sécurité Les dispositifs de sécurité suivants sont nécessaires à la sécurité de fonctionnement de l'installation. Interrupteur d'arrêt d'urgence Tout système de chauffage doit pouvoir être éteint à l’aide d’un interrupteur d’urgence. Soupape de sécurité...
  • Page 17: Fonctionnement D'une Chaudière À Granulés De Bois Avec Une Chaudière Existante

    Conditions d'installation d'une chaudière à granulés de bois 5.5 Fonctionnement d'une chaudière à granulés de bois avec une chaudière existante Une chaudière à granulé et une chaudière fuel ne peuvent être connectées que individuellement à une cheminée existante: ●Tous les règlements locaux et nationaux doivent permettre l’installation spécifique ●Des interlocks (verrouillages) électriques sont en place pour éviter des opérations simultanées ●Un appareil de verrouillage mécanique doit également être en place pour éviter des opérations simultanées.
  • Page 18: Description Du Produit

    Description du produit Description du produit La description du produit fournit une vue d'ensemble des composants d'une installation de chauffage aux granulés de bois ÖkoFEN, des composants de la chaudière à granulés et des autres sources d'informations disponibles. Dans le concept général ÖkoFEN, chaque composant existe en différentes variantes et dimensions.
  • Page 19: La Pellematic

    Description du produit 6.1 La Pellematic La Pellematic est équipée d'un dispositif de ramonage automatique, d'un tiroir de cendrier avec compression des cendres et d'un système intégré d'augmentation des températures de retour. L’automate de la chaudière, monté et prête à brancher, permet un fonctionnement entièrement automatique et une efficacité maximale. Pour un décendrage plus propre et plus confortable, ÖkoFEN propose de série sur les chaudières PES 36-56 et en série sur les autres, un cendrier extérieur.
  • Page 20 Description du produit Assiette de combustion Vanne écluse anti-incendie Pot de combustion Ventilateur d'air de combustion Cendrier extérieur Échangeur de chaleur Fluide caloporteur Vis du brûleur Isolation de la chaudière Allumage électrique Extraction des cendres Couvercle du foyer Moteur d'extraction Chambre des cendres Nettoyage de l'assiette de combustion Vis sans fin...
  • Page 21: Systèmes De Stockage

    Description du produit 6.2 Systèmes de stockage Les granulés de bois sont stockés soit dans une pièce de stockage avec vis d'extraction (variante A), soit dans un silo textile FleXILO (variante B). Les silos textiles FleXILO se posent dans la chaufferie, dans une pièce de stockage ou en extérieur, à...
  • Page 22: Intégration De La Chaudière À Granulés Dans La Chaufferie

    Intégration de la chaudière à granulés dans la chaufferie Intégration de la chaudière à granulés dans la chaufferie Décrit d'un côté les conditions préalables et de l'autre les étapes de travail nécessaires à cet effet. 1. État à la livraison 2.
  • Page 23 Intégration de la chaudière à granulés dans la chaufferie Taille de chaudière PE(S) PE(S) PE(S) PE(S) PE(S) PE(S) PE(S) PE(S) B – Largeur totale chaudière à 1140 1140 1140 1190 1190 1297 1297 1297 granulés inch 44 1/2 44 1/2 44 1/2 46 3/4 46 3/4...
  • Page 24 Intégration de la chaudière à granulés dans la chaufferie Poids de la chaudière Taille de chaudière PE(S) PE(S) PE(S) PE(S) PE(S) PE(S) PE(S) PE(S) Poids de la chaudière emballé sur palette avec cadre en bois Poids de chaudière avec habillage, trémie intermédiaire et brûleur Poids de chaudière sans habillage, trémie intermédiaire ni brûleur...
  • Page 25: Plancher

    Intégration de la chaudière à granulés dans la chaufferie 7.3 Plancher Le socle ou fondation de la chaudière doit être parfaitement plat et à niveau et doit être capable de supporter le poids brut de la chaudière. Le sol doit être compatible avec les prescriptions de NFPA 31. De manière générale la chaudière devrait être placée sur des sols non combustibles.
  • Page 26: Pièces D'habillage

    Intégration de la chaudière à granulés dans la chaufferie 7.4 Pièces d'habillage Les pièces d'habillage (jaquettes) viennent tout autour de la chaudière. Elles empêchent le contact avec les pièces chaudes, en mouvement ou sous tension. Elles confèrent à la chaudière à granulés ÖkoFEN son aspect unique. Couvercle d'habillage de chaudière Jaquette latérale avec découpe Panneau arrière de la chaudière...
  • Page 27: Démontage Des Pièces D'habillage, De La Trémie Intermédiaire Et Du Brûleur

    Intégration de la chaudière à granulés dans la chaufferie 7.5 Démontage des pièces d'habillage, de la trémie intermédiaire et du brûleur Démontez la chaudière à granulés autant que nécessaire pour permettre un montage en toute sécurité conformément aux dispositions locales. Le démontage complet de tous les composants décrit ici se décompose de la manière suivante : 1.
  • Page 28: Démontage Du Brûleur

    Intégration de la chaudière à granulés dans la chaufferie 7.5.2 Démontage du brûleur Instructions de Montage PE 12–32 PE196 CAN 1.0...
  • Page 29: Démontage De La Porte De La Chaudière

    Intégration de la chaudière à granulés dans la chaufferie 7.5.3 Démontage de la porte de la chaudière Instructions de Montage PE 12–32 PE196 CAN 1.0...
  • Page 30: Démontage De La Jaquette De La Chaudière

    Intégration de la chaudière à granulés dans la chaufferie 7.5.4 Démontage de la jaquette de la chaudière Instructions de Montage PE 12–32 PE196 CAN 1.0...
  • Page 31 Intégration de la chaudière à granulés dans la chaufferie Instructions de Montage PE 12–32 PE196 CAN 1.0...
  • Page 32: Cendrier Extérieur

    Cendrier extérieur Cendrier extérieur De série sur les chaudières de 36 à 56 kW, ÖkoFEN propose une évacuation automatique externe des cendres. 1. Description du cendrier extérieur 2. Fonctionnement du cendrier extérieur 3. Montage du cendrier extérieur 4. Vidange du cendrier extérieur 8.1 Fonctionnement du cendrier extérieur Le cendrier extérieur est entièrement automatique.
  • Page 33: Description Du Cendrier Extérieur

    Cendrier extérieur 8.2 Description du cendrier extérieur Le système de cendrier extérieur comprime les cendres et les transporte de la chambre des cendres vers le cendrier. Le cendrier permet une évacuation simple et propre des cendres. Le système de cendrier extérieur se compose des éléments suivants : État à...
  • Page 34: Montage Du Cendrier Extérieur

    Cendrier extérieur 8.3 Montage du cendrier extérieur ÖkoFEN recommande de monter le système de cendrier extérieur après avoir rentré la chaudière, avant de monter l'habillage de la chaudière. Dans tous les cas, vous devez monter le système de cendrier extérieur avant d'assembler l'habillage du brûleur.
  • Page 35 Cendrier extérieur 8.3.2 Intégration de la vis d'extraction des cendres, aménagement du socle et montage de la plaque de porte Note: La vis d'extraction des cendres doit être en contact avec le pignon de manière à ce que la barre d'homogénéisation des cendres se déplace librement.
  • Page 36: Montage Du Capot Côté Chaudière Avec Découpe Et Raccordement Électrique

    Cendrier extérieur 8.3.3 Montage du capot côté chaudière avec découpe et raccordement électrique Instructions de Montage PE 12–32 PE196 CAN 1.0...
  • Page 37: Assemblage De La Chaudière À Granulés Et Activation Du Cendrier

    Cendrier extérieur 8.3.4 Assemblage de la chaudière à granulés et activation du cendrier Note: Vous trouverez la description détaillée de l'assemblage du brûleur et des composants d'habillage au chapitre Intégration de la chaudière à granulés dans la chaufferie Activation du cendrier 1.
  • Page 38: Raccordement Hydraulique

    Raccordement hydraulique Raccordement hydraulique Les raccordements hydrauliques se trouvent sur la face arrière de la chaudière. Risque d'explosion Vous ne devez raccorder la chaudière à granulés que si un installateur agréé a procédé à l'installation hydraulique complète, avec tous les dispositifs de sécurité. Dégâts des eaux, dommages sur la chaudière à...
  • Page 39: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique Raccordement électrique 10.1 Boîtier de dérivation Le boîtier terminal sert à connecter l’alimentation en énergie, le pressostat de sécurité manque d’eau, la pompe circuit et l’interrupteur été/hiver. 1..Boîtier de dérivation 10.1.1 Plan de câblage - boîtier de dérivation Les diagrammes de circuit pour le boîtier de terminal donne des informations techniques pour les électriciens.
  • Page 40 Raccordement électrique Instructions de Montage PE 12–32 PE196 CAN 1.0...
  • Page 41: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique Raccordement électrique 11.1 Libellés des connecteurs sur automate de la chaudière Dénomination Numéro Tension électrique Nom du capteur, du moteur, du ventilateur, ... 24 Volt Sonde de la chaudière 2 3 4 24 Volt Pressostat 5 6 7 24 Volt Entrée analogique 2 +12 13...
  • Page 42 Raccordement électrique Représentation de tous les moteurs, capteurs et ventilateurs... Instructions de Montage PE 12–32 PE196 CAN 1.0...
  • Page 43 Raccordement électrique Note: RA - La sortie de la platine d'aspiration RA alimente des élements différents selon la configuration : Silo textile - RA alimente le petit moteur de l'unité d'extraction pour aspiration. Silo textile avec fond plat vibrant - RA alimente le boîtier de dérivation. Instructions de Montage PE 12–32 PE196 CAN 1.0...
  • Page 44: Cheminement Des Câbles

    Raccordement électrique 11.2 Cheminement des câbles Rétablissement du cheminement des câbles après démontage de pièces d'habillage ou de composants. Risque d'électrocution Avant de commencer les travaux, mettre la chaudière hors tension. Pour assurer un cheminement sûr des câbles, respectez les consignes suivantes : Les câbles ne doivent pas cheminer...
  • Page 45 Raccordement électrique Instructions de Montage PE 12–32 PE196 CAN 1.0...
  • Page 46 Raccordement électrique Instructions de Montage PE 12–32 PE196 CAN 1.0...
  • Page 47: Schémas De Raccordement

    Raccordement électrique 11.3 Schémas de raccordement Les schémas de raccordement de l'automate de la chaudière comportent les informations techniques détaillées destinées à l'électricien. Risque d‘électrocution Seul un technicien habilité est autorisé à réaliser le raccordement électrique de la chaudière à granulés. Avant tous travaux sur la chaudière à...
  • Page 48 Raccordement électrique Instructions de Montage PE 12–32 PE196 CAN 1.0...
  • Page 49 Raccordement électrique Instructions de Montage PE 12–32 PE196 CAN 1.0...
  • Page 50: Fusibles - Automate De La Chaudière

    Raccordement électrique 11.4 Fusibles - Automate de la chaudière Les fusibles protègent l'automate de la chaudière contre les court-circuits. Au milieu de la platine de l’automate de chaudière (se trouve en-dessous du panneau avant de la chaudière), vous trouverez des fusibles de rechange. Dommages matériels Respectez les différents calibres d'intensité...
  • Page 51: Utilisation De La Pellematic

    Utilisation de la Pellematic Utilisation de la Pellematic L'installation de chauffage à granulés de bois est une installation de chauffage automatique. Tous les processus d'alimentation en granulés et de combustion sont régulés automatiquement par l’automate de la chaudière et la régulation du circuit de chauffage.
  • Page 52: Description De L'unité De Commande

    Utilisation de la Pellematic 12.3 Description de l'unité de commande L'unité de commande sert à commander le régulateur du circuit de chauffage et l’automate de la chaudière. Molette Sélectionner, modifier des valeurs Entrée Confirmer Retour Touche "Ramoneur" Mesurer les fumées L'écran de démarrage : Les données suivantes s'affichent à...
  • Page 53: Réglage De La Langue, De La Date Et De L'heure

    Utilisation de la Pellematic 12.4 Réglage de la langue, de la date et de l'heure Réglage de la langue (la langue d'utilisation par défaut est l'allemand) En choisissant le langage USA & Canada les système d'unité impériales est utilisé automatiquement. Pour tous les autres langages le système métrique est utilisé.
  • Page 54 Utilisation de la Pellematic Réglage de la date et de l'heure Instructions de Montage PE 12–32 PE196 CAN 1.0...
  • Page 55: Structure Des Menus

    Utilisation de la Pellematic 12.5 Structure des menus L'interface sert à commander la régulation de chauffage et l'automate de la chaudière. Note: Les niveaux de menu permettant d'utiliser la régulation du circuit de chauffage ne sont actifs que si une régulation Pelletronic de circuit de chauffage est installé.
  • Page 56 Utilisation de la Pellematic La structure des menus Note: Les fonctions du régulateur du circuit de chauffage sont décrites dans le manuel d'utilisation de la régulation de circuit de chauffage de la régulation. Instructions de Montage PE 12–32 PE196 CAN 1.0...
  • Page 57: Mise En Service

    Mise en service Mise en service La mise en service a lieu après installation de la chaudière et raccordement de l'installation hydraulique et électrique. Note: La mise en service ne doit être effectuée que par un technicien du réseau ÖkoFEN. Avant de démarrer la chaudière à...
  • Page 58: Adaptation De La Puissance

    Mise en service 13.1 Adaptation de la puissance Sur la chaudière à granulés de bois ÖkoFEN, il est possible de faire varier la surface de l'échangeur du corps de chauffe. Ceci s'effectue en ouvrant ou fermant les tubes de d'échangeur. De ce fait, il est possible d'adapter en conséquence la puissance nominale de la chaudière à...
  • Page 59: Adaptation De L'automate De La Chaudière

    Mise en service 13.1.2 Adaptation de l'automate de la chaudière Vous devez adapter la commande de la chaudière à la modification de puissance de celle-ci. Niveau de paramètres 200 Le panneau de commande vous permet dans le menu Pellematic, après saisie du code au paramètre 199, d'accéder au niveau 200.
  • Page 60: Réglages Sur L'automate De La Chaudière

    Mise en service 13.2 Réglages sur l'automate de la chaudière Paramètres que vous devez obligatoirement adapter au type de chaudière respectif. P265 Réglage de la puissance de la chaudière P263 Réglage de la température de consigne de la chaudière, par défaut 70°C P202 Réglage de la température de coupure, par défaut 76°C P212...
  • Page 61 Mise en service Désignation Vérifiez si Sinon, vérifiez si Moteur nettoyage le moteur de nettoyage de l'assiette de • l'évacuation des cendres est activée (P212) assiette de combustion fonctionne • le système de nettoyage de l'assiette de combustion combustion est monté correctement (12–32 kW en •...
  • Page 62: Niveau Paramètres 100

    Mise en service 13.4 Niveau paramètres 100 Les paramètres permettent d'adapter le fonctionnement de l'installation de chauffage aux granulés. Le niveau paramètres 100 comprend 99 valeurs, de 100 à 199. Tous les paramètres ne sont pas utilisés. Les paramètres non utilisés ne sont pas non plus affichés par l'interface.
  • Page 63 Mise en service Description des paramètres V06.2 Para- Affichage à régl- Réglage Description mètres l'écran able d'usine P100 retour Affichage standard : P100 : Entrée • Appui une fois sur ENTRÉE - Affichage de la température de chaudière. • Deuxième appui sur ENTRÉE - Affichage du jour, de la date, de l'heure, de la version du programme de commande et du réglage de la puissance.
  • Page 64 Mise en service Para- Affichage à régl- Réglage Description mètres l'écran able d'usine P119 vit vent fum Puissance du ventilateur de fumées, en pour cent P119: 30% P120 tps allu act Temps d'allumage actuel P120: 128s Il est de 0 si l'allumage n'est pas actif. P124 temp cons flam Consigne température de la chambre de combustion.
  • Page 65 Mise en service Para- Affichage à régl- Réglage Description mètres l'écran able d'usine P160 modif. vit. vis Cette durée de fonctionnement de la vis du brûleur est calculée P160: Niveau:00 automatiquement par la commande en fonction de la puissance nominale et de la température de consigne de la chaudière. Le moteur du brûleur est commandé...
  • Page 66 Mise en service Para- Affichage à régl- Réglage Description mètres l'écran able d'usine P180 mode fonct UW Sortie pompe primaire UW (230V) : sert par ex. à commander une P180: 2 pompe de circuit primaire, etc. 1 = validation de la sortie en cas de dépassement de la température minimale de la chaudière (P281) 2 = validation de la sortie en cas de dépassement de la température minimale de chaudière (P281) et demande de brûleur (temps de...
  • Page 67 Mise en service Para- Affichage à régl- Réglage Description mètres l'écran able d'usine P193 tps av rincage Durée minimale de fonctionnement de la chaudière jusqu'au prochain P193: 6h ramonage de l'échangeur de chaleur de condensation - Uniquement sur chaudière à condensation. P194 tps rincage Durée de ramonage de l'échangeur de condensation - Uniquement...
  • Page 68: Niveau Paramètres 200

    Mise en service 13.5 Niveau paramètres 200 Le niveau paramètres 200 est destiné exclusivement aux techniciens et aux collaborateurs ÖkoFEN. Vous accédez au niveau des paramètres 200 en saisissant le mot de passe dans le paramètre P199. Le code du niveau paramètres 200 est la somme du jour actuel et de l'heure.
  • Page 69 Mise en service Para- Affichage à régl- Réglage Description mètres l'écran able d'usine P209 corr flamme min– Uniquement si le paramètre P270 Régulation de température du P209: 80% foyer est activé. Si la température du foyer dépasse la température de consigne, la durée de fonctionnement de la vis du brûleur diminue au maximum de ce pourcentage.
  • Page 70 Mise en service Para- Affichage à régl- Réglage Description mètres l'écran able d'usine P224 vent comb al Vitesse du ventilateur d'alimentation du brûleur pendant la phase P224: 100% d'allumage. P225 vent fumee al Vitesse du ventilateur de fumées pendant la phase d'allumage. P225: 100% P226 delta chaud/fum...
  • Page 71 Mise en service Para- Affichage à régl- Réglage Description mètres l'écran able d'usine P238 Param. -> CF Édition des paramètres actuels sur carte CF. Le nom du fichier est P238: 0 le numéro à 5 chiffres de la commande (Pxxxxx_0.csv). Celui-ci est marqué...
  • Page 72 Mise en service Para- Affichage à régl- Réglage Description mètres l'écran able d'usine P264 Correction T°C Le paramètre 264 nécessite une sonde extérieure. Le paramètre chaudière ++ P263 correspond à la consigne de température chaudière, calculée en fonction de la température extérieure et du paramètre 264. Le paramètre 264 permet de corriger la consigne de température chaudière de +10 à...
  • Page 73 Mise en service Para- Affichage à régl- Réglage Description mètres l'écran able d'usine P291 Pelletswitch Active le Pelletswitch. P291: 0 Fonctionne uniquement avec une régulation Pelletronic avec fonction cascade et un Pelletswitch box. Avant que la turbine démarre, chaque chaudière de la cascade attend une validation de la régulation.
  • Page 74: Liste Des Paramètres Réglables

    Mise en service 13.6 Liste des paramètres réglables Dans cette liste, inscrivez toutes les modifications des réglages d'usine avec la date. Le fait de documenter les réglages garantit la traçabilité de ceux-ci sur votre installation. Table 13.1 Liste des paramètres du logiciel 06.36 Para- Réglage Affichage à...
  • Page 75: Modification Des Paramètres

    Mise en service Para- Réglage Affichage à l'écran Modification des paramètres mètres d'usine uniquement si : P214 avec horiz. pressostat P215 avec horiz. pressostat P216 avec horiz. pressostat P217 avec horiz. pressostat P218 avec horiz. pressostat P221 P222 P223 P224 P225 P226 P228...
  • Page 76: Défauts

    Défauts Défauts 14.1 Procédure en cas de défauts En cas de défaut, procédez de la manière indiquée. • Si un défaut apparaît, l'installation se met automatiquement à l'arrêt. • Le panneau de commande indique un message de défaut. • Vous devez éliminer la cause de ce défaut. •...
  • Page 77 Défauts Entrée mesure défectueuse ► remplacer commande CMP ► Temp. sonde en dessous de la plage de mesure Temp. sonde trop basse (–10°C) Table 14.2 Sonde de fumées Affichage : def sonde fumée C 26.12.11 10:35 Description : Rupture de la sonde de fumées, le circuit de mesure de la sonde fumées est ouvert Cause et remède : Sonde pas branchée ►...
  • Page 78 Défauts Table 14.4 Mesure de dépression Affichage : def Entree ana1 C 26.12.11 14:35 Description : Pressostat entrée ouverte, circuit de la mesure de dépression ouvert ► Vérifier polarité et signal (0-10V) Cause et remède : Signal incorrect ► Remplacer sonde Câble de signal défectueux Entrée mesure défectueuse ►...
  • Page 79 Défauts Description : Court-circuit de la sonde de l'automate. Cette la sonde sert de référence de température pour la sonde de température du foyer. Cause et remède : Entrée mesure défectueuse ► remplacer commande CMP ► Température inférieure à –10°C Température trop basse Table 14.7 Allumage et contrôle du foyer Affichage :...
  • Page 80 Défauts Description : Les deux fins de course de la protection de retour incendie (BSK = vanne écluse anti-incendie) sont fermées simultanément Cause et remède : BSK les deux fins de course ► Vérifier BSK, vérifier liaison par câble, vérifier présents connecteur Table 14.9 Contrôle de dépression...
  • Page 81 Défauts Description : Défaut sur extraction 1 moteur ► Brancher moteur, vérifier liaison par câble Cause et remède : Moteur débranché Moteur bloqué ► Évacuer les granulés de la vis, permettre la bonne manœuvre de la vis ► Remplacer moteur Moteur défectueux Fusible défectueux ►...
  • Page 82: Annexe

    Annexe Annexe 15.1 Liste de contrôle pour vérification de l'installation de chauffage La liste de contrôle aide le spécialiste autorisé à vérifier entièrement l'installation de chauffage et à documenter ce contrôle. Nom et adresse du client Installation de chauffage Nom : Type de chaudière à...
  • Page 83 Annexe Remarque LISTE DE CONTRÔLE Flexible spiralé L'angle d'inclinaison vers le brûleur est il > 45° ? L'isolation en laine minérale a-t-elle été faite sur la traversée Protection sonore de cloison ? Chaudière à granulés de bois Le réglage de la puissance a-t-il été effectué selon les Réglage de puissance instructions de montage ? La vis de fixation de l'assiette de combustion a-t-elle été...
  • Page 84 Annexe Remarque LISTE DE CONTRÔLE Pressostat de mesure Vérifier le fonctionnement. dépression Soupape de sécurité Une vanne de surpression a-t-elle été installée et celle-ci est-elle montée correctement ? Arrêt d'urgence Y a-t-il un arrêt d'urgence ? Extincteur Y a-t-il un extincteur ? Formation Explication des fonctions, messages d'erreur, nettoyage;...
  • Page 85: Annexe G De Can/Csa-B365-M91

    Annexe 15.2 Annexe G de CAN/CSA-B365–M91 Fonctionnement des commandes de sécurité et d’instructions Cette annexe n’est pas une partie obligatoire de cette norme, mais elle est écrite de telle façon ainsi de faciliter son adaptation par les personnes souhaitant faire ainsi. Les commandes de sécurité...
  • Page 86: Transformation Du Brûleur

    Annexe 15.3 Transformation du brûleur La structure de la Pellematic est symétrique. Si nécessaire, vous pouvez transformer le brûleur pour montage à droite (état à la livraison) vers un montage à gauche. 1. Démontage des pièces d'habillage, couvercle du foyer, pot de combustion, brûleur et couvercles. 2.
  • Page 87 Annexe 15.4 Transformation du brûleur Note: Ne serrez pas trop fort les 4 vis de fixation, sinon le couvercle pourrait se bomber et perdre son étanchéité. Instructions de Montage PE 12–32 PE196 CAN 1.0...
  • Page 88: Modification Et Ajustement Du Système De Ramonage

    Annexe 15.4.1 Modification et ajustement du système de ramonage Note: Figure 6 : Encoller et serrer la vis de bridage de la came. Instructions de Montage PE 12–32 PE196 CAN 1.0...
  • Page 89: Inversion Du Sens De Rotation Du Moteur De Ramonage

    Annexe 15.4.2 Inversion du sens de rotation du moteur de ramonage Instructions de Montage PE 12–32 PE196 CAN 1.0...
  • Page 90: Modification Du Dispositif De Ramonage

    Annexe 15.4.3 Modification du dispositif de ramonage Ajustement du dispositif de ramonage: • Mettre en marche la chaudière. • Allez au paramètre P203 : "test des sorties" et positionnez-vous sur moteur de ramonage. • Pousser en butée l'axe côté moteur dans l'axe du dispositif de ramonage. •...
  • Page 91 Annexe Instructions de Montage PE 12–32 PE196 CAN 1.0...
  • Page 92: Logiciel De Commande De La Chaudière

    Annexe 15.5 Logiciel de commande de la chaudière Le libellé du programme logiciel est le suivant : UW_VA..HEX Le programme du système d'aspiration est le suivant Type de logiciel Type d'alimentation (V pour aspiration ou S pour vis) Niveau d'actualisation du logiciel. Commence par 6 pour les automates 06.2 Extension des programmes hexa 15.5.1 Mise à...
  • Page 93 Annexe Instructions de Montage PE 12–32 PE196 CAN 1.0...
  • Page 94: Installation Incorrecte

    Annexe 15.5.2 Installation incorrecte Si lors de l'installation d'un nouveau logiciel, le logiciel pour l'installation avec système à vis a été lancé, l'écran affiche le message d'erreur def syst alim. Dans ce cas procédez comme suit : 1. Mettre l'installation hors tension 2.
  • Page 95 Annexe Note: Le message de défaut def syst alim est de nouveau affiché – Il n'y a pas de risque 17. Mettre l'installation hors tension 18. Brancher le connecteur ES_BSK sur la commande de chaudière CMP 19. Mettre l'installation sous tension 20.
  • Page 96: Liste De Pièces De Rechange

    Annexe 15.6 Liste de pièces de rechange 15.6.1 Pellematic PE 08 PPE 08 Pos. Désignation Pos. Désignation PE245 PE250 PE119 PE250B PE119B PE250G PE119G PE250R PE119R PE251 PE259 PE251B PE239 PE251G PE291 PE251R PE215 E1223E 121259 PE191 sur demande PE160 121347 PE270 PE242...
  • Page 97 Annexe PPE 08 Instructions de Montage PE 12–32 PE196 CAN 1.0...
  • Page 98 Annexe B008V2 – Brûleur 121041 121010 B113 121058 121083 / 121029 E1059 B150 121039 / 121038 E1004 121039 121196 B140 121038 B172 E1005 121011 121197 B160 121195 121023 121041 121051 B142 B147 B179 121041 121082 121082 / 121037 121037 B171 B129 121079 B144...
  • Page 99 Annexe 15.6.2 Pellematic PE 12 - 20 PPE20 Pos. Désignation Pos. Désignation PE114 PE121B PE119 PE121G PE119B PE121R PE119G E1252E PE119R PE191 PE200 121159 PE156 121377 PE289 PE160 PE215 PE176 121259 121378 sur demande PE416 121347 121375 PE243 121039 E1054 sur demande E1186 121379...
  • Page 100 Annexe PPE20 Instructions de Montage PE 12–32 PE196 CAN 1.0...
  • Page 101 Annexe B0020KF – Brûleur 121041 B172 121082 121058 121197 B152 B150 121023 B144 121039 B130 B136 121038 121041 E1006A / B144.1 121011 121037 B101 121195 121079 121284 121051 E1030 / E1002.1 B101 B179 121166 121034 / 121082 121082 / 121037 121039 121034 /121037 / 121082 B129...
  • Page 102 Annexe PEASCHRE – Cendrier version droite PEASCHLI – Cendrier version gauche PE442 PE442 PE439 PE440 PE373 PE373 15.6.3 Pellematic PE 25 - 32 PPE 32 Pos. Désignation Pos. Désignation PE166 PE121G PE119 PE121R PE119B sur demande PE119G PE191 PE119R 121159 PE205 sur demande PE157...
  • Page 103 Annexe 121374 121050 / 121126 PE184 PE142 PE210 PE103 PE172 121169 B0030KF 121168 PE183 PE281 PE181 PE476 B104 PEASCH RE – LI PE207 24155 / 24157 / 121198 PE173 PE419 PE173B PE192 PE173G 24169 PE173R PE419 PE121 PE264 PE121B Instructions de Montage PE 12–32 PE196 CAN 1.0...
  • Page 104 Annexe PPE 32 Instructions de Montage PE 12–32 PE196 CAN 1.0...
  • Page 105 Annexe B0030 KFBRE – Brûleur 121041 121196 121041 121058 B172 B148 B150 121197 121082 121039 121023 B152 121038 B131 B144 121011 121041 B136 121195 121037 E1006A / B144.1 121051 121079 B199 / B203 B179 E1030 / E1002.1 121284 121082 / 121037 121166 121034 / 121082 B129...
  • Page 106 Annexe PEASCHRE – Cendrier version droite PEASCHLI – Cendrier version gauche PE442 PE442 PE439 PE440 PE373 PE373 Instructions de Montage PE 12–32 PE196 CAN 1.0...
  • Page 107: Données Techniques

    Annexe 15.7 Données techniques Chaudière – Type PE(S)12 PE(S)15 PE(S)20 PE(S)25 PE(S)32 PES36 PES48 PES56 Puissance nominale 12,00 15,00 20,00 25,00 32,00 36,00 48,00 56,00 Charge partielle 3,40 5,00 6,00 8,00 10,00 11,00 15,00 17,00 Dimensions Largeur totale (B) 1.130 1.130 1.130 1.186...
  • Page 108 Annexe Rendement de la 92,5 92,6 92,4 91,9 91,4 92,3 92,5 93,0 chaudière en charge nominale Rendement de la 92,1 91,1 91,0 91,1 91,2 91,0 91,1 91,1 chaudière en charge partielle 66,0 66,0 66,0 104,0 104,0 135,0 135,0 135,0 Contenance en eau Côté...
  • Page 109 Annexe Pression d'essai 4,60 Débit volumique des m³/h 28,6 37,6 50,2 63,2 81,4 91,1 120,7 140,0 fumées pour une température de fumée – puissance nominale Débit volumique des m³/h 10,9 13,0 17,4 21,8 24,0 33,0 37,2 fumées pour une température de fumée –...
  • Page 110 Annexe Allumage électrique Moteur de ramonage Cendrier extérieur Vanne écluse anti-incendie W Les valeurs indiquées proviennent d’essais normalisés et peuvent être différentes des valeurs mesurées localement. WB Office Fédéral de l'Agriculture Wieselburg – laboratoire de contrôle autorisé par l'état Note: Les rapports de test sont disponibles auprès d'ÖkoFEN.
  • Page 111: Autocollants De Sécurité Chaudière

    Annexe 15.8 Autocollants de sécurité chaudière Autocollants 60x30 Autocollants 99x34 Instructions de Montage PE 12–32 PE196 CAN 1.0...
  • Page 112 Annexe Autocollants 105x74 Instructions de Montage PE 12–32 PE196 CAN 1.0...
  • Page 114 Êditeur: ÖkoFEN Eco Engineering GmbH Mühlgasse 9 4132 Lembach AUSTRIA e-mail: info@pelletsheizung.at web: www.oekofen.com Sous réserve d'évolution technique des produits !

Table des Matières