Canon imagePROGRA GP-4000 Guide Rapide page 20

Table des Matières

Publicité

3
Insert the cut sheets between the platen (A) and paper
retainer (B) in the portrait orientation with the print
surface facing up, and align the edges of the paper
inside the printer using the following procedure.
Insérez les feuilles de découpe entre le plateau (A) et
le repose-papier (B) dans l'orientation portrait, avec la
surface d'impression vers le haut, et alignez les bords
du papier à l'intérieur de l'imprimante en suivant la
procédure ci-dessous.
Inserte las hojas cortadas entre la placa (A) y la sujeción
de papel (B) en orientación vertical con la superficie
de impresión mirando hacia arriba y alinee los bordes
del papel en el interior de la impresora utilizando el
siguiente procedimiento.
Insira as folhas cortadas entre o rolo pressor (A) e o
retentor de papel (B) na orientação retrato com a
superfície de impressão voltada para cima. Alinhe
as bordas do papel dentro da impressora usando o
procedimento abaixo.
D
B
A
4
Lower the release lever and close the top cover.
Abaissez le levier de relâchement et fermez le capot supérieur.
Baje la palanca de liberación y cierre la cubierta superior.
Abaixe a alavanca de liberação e feche a tampa superior.
20
1.
Load the paper so that the paper is aligned with the right
side paper alignment line (C).
2.
Align the edges of the paper inserted into the printer at
the front of the paper alignment line (D) as shown in the
diagram.
When the cut sheets are inserted, they are automatically suctioned
onto the platen surface.
1.
Chargez le papier de manière à ce qu'il soit aligné avec la
ligne d'alignement du papier du côté droit (C).
2.
Alignez les bords du papier inséré dans l'imprimante à
l'avant de la ligne d'alignement du papier (D) comme
indiqué sur le schéma.
Lorsque les feuilles de découpe sont insérées, elles sont
automatiquement aspirées sur la surface du plateau.
1.
Cargue el papel de modo que quede alineado con la línea
de alineación del papel (C) del lado derecho.
2.
Alinee los bordes de papel insertado en la impresora en la
C
parte frontal de la línea de alineación del papel (D) según
se muestra en el diagrama.
Cuando se inserten las hojas cortadas, se succionarán
automáticamente a la superficie de la placa.
1.
Carregue o papel de modo que esteja alinhado à linha de
alinhamento do papel (C).
2.
Alinhe as bordas do papel inserido na impressora à
frente da linha de alinhamento do papel (D), conforme
mostrado no diagrama.
Quando as folhas cortadas são inseridas, elas são automaticamente
aspiradas na superfície do rolo pressor.
The menu for selecting the type of paper is displayed.
Select the type of paper you loaded and tap OK.
Feeding of the paper begins.
Le menu permettant de sélectionner le type de papier s'affiche.
Sélectionnez le type de papier que vous avez chargé et appuyez sur
OK.
Le chargement du papier commence.
Aparecerá el menú para seleccionar el tipo de papel.
Seleccione el tipo de papel cargado y pulse OK.
Se iniciará la alimentación del papel.
É exibido o menu para selecionar o tipo de papel.
Selecione o tipo de papel que você carregou e toque em OK.
A alimentação do papel começa.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Imageprogra gp-2000

Table des Matières