Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Art.-Nr.: 21032
Scherenwagenheber
Bedienungsanleitung ....... 2
Article number 21032
Scissor jack
Operating instructions ..... 4
Réf. 21032
Cric de levage pantographe
Manuel de l'opérateur ..... 7
Art.nr. 21032
Schaarkrik
Gebruiksaanwijzing ....... 9
Cod. art. 21032
Martinetto a forbice
Istruzioni per l'uso ......... 12
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EUFAB 21032

  • Page 1 Art.-Nr.: 21032 Art.nr. 21032 Scherenwagenheber Schaarkrik Bedienungsanleitung ..2 Gebruiksaanwijzing ..9 Article number 21032 Cod. art. 21032 Scissor jack Martinetto a forbice Operating instructions ..4 Istruzioni per l‘uso ..12 Réf. 21032 Cric de levage pantographe Manuel de l‘opérateur ..7...
  • Page 2: Table Des Matières

    Scherenwagenheber INHALT 1. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH ___________________________________________2 2. LIEFERUMFANG _________________________________________________________ 2 3. SPEZIFIKATIONEN ________________________________________________________ 2 4. SICHERHEITSHINWEISE _____________________________________________________ 2 5. BEDIENUNGSANLEITUNG ____________________________________________________ 3 6. WARTUNG UND PFLEGE _____________________________________________________ 4 6.1 WARTUNG _____________________________________________________________ 4 6.2 PFLEGE _______________________________________________________________ 4 7. HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ _______________________________________________ 4 8.
  • Page 3: Bedienungsanleitung

    • Positionieren Sie den Wagenheber so, dass er nicht von unterhalb des Fahrzeugs bedient werden kann. • Dieser Wagenheber ist nur ein Hebewerkzeug. Arbeiten Sie niemals unter dem Fahrzeug, wenn Sie es nicht durch weitere Sicherungsmaßnahmen, wie z. B. Unterstellböcke und Vorlegekeile, gegen Abrut- schen und Wegrollen gesichert haben.
  • Page 4: Wartung Und Pflege

    6. WARTUNG UND PFLEGE 6.1 WARTUNG • Kontrollieren Sie den Wagenheber vor und nach jedem Gebrauch. • Lagern Sie den Wagenheber an einem trockenen Ort, schützen Sie ihn vor extremer Kälte und Hitze. • Schmieren Sie alle beweglichen Teile und das Gewinde in regelmäßigen Abstand mit handelsüblichem Schmierfett. 6.2 PFLEGE •...
  • Page 5: Intended Use

    1. INTENDED USE The service jack is designed to lift vehicles. This device is not designed to be used by children or persons with limited mental abilities or without experience and/or lack of required specialist knowledge. Keep children away from the device. The device is not designated for commercial use.
  • Page 6: Care And Maintenance

    Before using for the first time: • Remove the service jack from the packaging and check it for transportation damages. Store the packaging materials out of the reach of children. • Unfold the hand crank and fit to the holder on the service jack. •...
  • Page 7: Utilisation Conforme

    Cric de levage pantographe SOMMAIRE 1. UTILISATION CONFORME ____________________________________________________ 7 2. CONTENU DE LIVRAISON ____________________________________________________ 7 3. SPÉCIFICATIONS _________________________________________________________ 7 4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ____________________________________________________ 7 5. MODE D‘EMPLOI _________________________________________________________ 8 6. ENTRETIEN ET MAINTENANCE _________________________________________________ 9 6.1 ENTRETIEN ____________________________________________________________ 9 6.2 MAINTENANCE __________________________________________________________ 9 7.
  • Page 8: Mode D'emploi

    • Le cric doit toujours être placé perpendiculairement au véhicule. • Positionnez le cric de façon à ce qu‘il ne puisse pas être utilisé par le dessous du véhicule. • Ce cric pour véhicule n‘est qu‘un dispositif de levage. Ne travaillez jamais sous le véhicule s‘il n‘est pas sécurisé...
  • Page 9: Entretien Et Maintenance

    6. ENTRETIEN ET MAINTENANCE 6.1 ENTRETIEN • Contrôlez le cric avant et après chaque utilisation. • Entreposez le cric dans un endroit sec et protégez-le du froid et de chaleur extrême. • Lubrifiez toutes les pièces mobiles et le filetage à une distance constante avec un lubrifiant disponible en magasin. 6.2 MAINTENANCE •...
  • Page 10: Reglementair Gebruik

    1. REGLEMENTAIR GEBRUIK De rangeerkrik dient voor het optillen van motorvoertuigen. Dit product mag niet worden gebruikt door kinderen, mensen met een verstandelijke beperking of mensen die niet over de vereiste ervaring/kennis beschikken. Houd kinderen uit de buurt van het apparaat. Het apparaat is niet bedoeld voor bedrijfsmatig gebruik.
  • Page 11: Onderhoud En Verzorging

    Vóór het eerste gebruik: • Neem de krik uit de verpakking of onderzoek deze op transportbeschadigingen. Bewaar het verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. • Klap de handkruk uit elkaar en hang ze aan de opname van de krik in. •...
  • Page 12: Panoramica 1. Uso Conforme

    Martinetto a forbice PANORAMICA 1. USO CONFORME _________________________________________________________ 12 2. VOLUME DI CONSEGNA _____________________________________________________ 12 3. SPECIFICAZIONI _________________________________________________________ 12 4. INDICAZIONI DI SICUREZZA __________________________________________________ 12 5. ISTRUZIONI D‘USO ________________________________________________________ 13 6. MANUTENZIONE E CURA ____________________________________________________ 14 6.1 MANUTENZIONE _________________________________________________________ 14 6.2 CURA ________________________________________________________________ 14 7.
  • Page 13: Martinetto A Forbice

    • Posizionare il martinetto di sollevamento in modo tale che questo non possa essere regolato da sotto il veicolo. • Questo martinetto di sollevamento è solamente un dispositivo di sollevamento. Non lavorare mai sotto il veicolo, a meno che questo non sia stato assicurato con altri dispositivi di sicurezza, come ad esempio blocchi di sicurezza, cunei di appoggio, dispositivi contro lo sdrucciolamento e lo spostamento accidentale.
  • Page 14: Manutenzione E Cura

    6. MANUTENZIONE E CURA 6.1 MANUTENZIONE • Verificare il martinetto di sollevamento prima e dopo ciascun utilizzo. • Immagazzinare il martinetto di sollevamento in un luogo asciutto, protetto da caldo o freddo estremi. • Lubrificare tutte le parti mobili e i filetti a intervalli regolari con del comune grasso lubrificante. 6.2 CURA •...
  • Page 16 EAL GmbH Otto-Hausmann-Ring 107 +49 (0)202 42 92 83 0 info@eal-vertrieb.com 42115 Wuppertal +49 (0) 202 42 92 83 – 160 www.eal-vertrieb.com Deutschland © EAL GmbH, 21032, 07.2019...