Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
Instruction manual
starting on page 12
Mode d'emploi
à partir de la page 21
Handleiding
vanaf pagina 30
Z 07482_V0
DE
GB
FR
NL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DS Produkte SC3108

  • Page 1 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 12 Mode d'emploi à partir de la page 21 Handleiding vanaf pagina 30 Z 07482_V0...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhalt Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung _____________________3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch _____________________________4 Sicherheitshinweise ________________________________________4 Verletzungsgefahren ___________________________________________ 4 Der richtige Umgang mit Batterien ________________________________ 4 Hinweise zum Gebrauch ________________________________________ 5 Lieferumfang & Geräteübersicht ______________________________5 Vor dem ersten Gebrauch ___________________________________7 Batterien einlegen / wechseln _____________________________________ 7 Benutzung _______________________________________________8 Reinigung &...
  • Page 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch ❐ Dieses Gerät ist zum Rasieren und Trimmen von Körperhaaren sowie für die Pediküre und Maniküre bestimmt. ❐ Das Gerät ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung kon- zipiert. ❐ Nutzen Sie das Gerät nur wie in der Anleitung beschrieben. Jede weitere Ver- wendung gilt als bestimmungswidrig.
  • Page 5: Hinweise Zum Gebrauch

    rie sofort aus dem Gerät. Reinigen Sie die Kontakte, bevor Sie neue Batterien einlegen. ❐ Die Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mitteln reaktiviert, nicht auseinander genommen, ins Feuer geworfen, in Flüssigkeiten getaucht oder kurzgeschlossen werden. Hinweise zum Gebrauch ❐...
  • Page 6 Zubehör Körperhaar-Rasieraufsatz Der Körperhaar-Rasieraufsatz ist für das Entfernen jeg- licher Körperhaare geeignet. Gesichtshaar-Rasieraufsatz Der Gesichtshaar-Rasieraufsatz ist für das Trimmen von Gesichtbehaarung und Augenbrauen geeignet. Der Aufsatz verfügt über zwei Seiten: Eine kleine Klin- ge für z. B. Augenbrauen und eine große Klinge für z. B. leichten Bartwuchs, Koteletten etc.
  • Page 7: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Nagelaufsatz inkl. Feil- und Schleifaufsätzen Der Nagelaufsatz ist für Maniküre und Pediküre geeig- net und wird mit einem der Feil- und Schleifaufsätze verwendet. Mit dem silbernen Feilaufsatz feilen Sie Ihre Nägel. Mit dem dunkelgrauen Schleifaufsatz rauen Sie Ihre Nä- gel an und entfernen Rillen. Mit dem grünen Schleifaufsatz glätten Sie Ihre Nägel.
  • Page 8: Benutzung

    Benutzung ACHTUNG! ❐ Achtung! Das Gerät wird elektrisch betrieben. Achten Sie darauf, dass es nicht nass wird, damit es nicht beschädigt wird! ❐ Benutzen Sie das Gerät nicht auf gereizter oder verletzter Haut. Testen Sie den Trimmer bzw. Rasierer zunächst auf Ihrem Arm oder Bein. Sollten Hautir- ritationen auftreten, benutzen Sie ihn nicht! •...
  • Page 9: Reinigung & Aufbewahrung

    Nagelaufsatz 1. Setzen Sie den Aufsatz wie beschrieben auf das Basisgerät. 2. Zum Feilen Ihrer Nägel stecken Sie die Feil- und Schleifaufsätze so auf das Gerät, das die Rastnase am Aufsatz in die dafür vorgesehene Aussparung im Nagelaufsatz sitzt. Sitzt der Aufsatz nicht in der richtigen Position, bewegt er sich bei eingeschaltetem Gerät nicht! 3.
  • Page 10: Problembehebung

    2. Für eine gründliche Reinigung können Sie den Aufsatz auseinandernehmen. Schieben Sie dafür den Riegel nach unten und ziehen Sie die gelockerte Hälf- te mit den Klingen leicht zur Seite und nach oben ab. 3. Reinigen Sie den Trimmer und den Aufsatz vorsichtig unter fl ießendem Was- ser.
  • Page 11: Technische Daten

    Beachten Sie außerdem die geltenden gesetzlichen Regelungen zur Bat- terieentsorgung. Kundenservice / Importeur: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland Tel.: +49 38851 314650 *) *) 0 – 30 Ct. / Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunkpreise können abweichen.
  • Page 12: Meaning Of The Symbols In These Instructions

    Contents Meaning of the Symbols in These Instructions __________________12 Intended Use ____________________________________________13 Safety Instructions ________________________________________13 Risks of Injury ________________________________________________ 13 The Proper Handling of Batteries _________________________________ 13 Instructions for Use ___________________________________________ 14 Items Supplied & Device Overview ___________________________14 Before Initial Use _________________________________________16 Inserting / Changing Batteries ___________________________________ 16 Use ___________________________________________________17 Cleaning &...
  • Page 13: Intended Use

    Intended Use ❐ This device is intended for shaving and trimming body hair as well as for pedi- cures and manicures. ❐ The device is designed for personal use only and is not intended for commer- cial applications. ❐ Use the device only as described in the instructions. Any other use is deemed to be improper.
  • Page 14: Instructions For Use

    ❐ The batteries must not be recharged or reactivated by other means, disman- tled, thrown into a fi re, immersed in fl uids, or short-circuited. Instructions for Use ❐ Do not expose the device to extreme temperatures, strong temperature fl uctua- tions, direct sunlight or moisture.
  • Page 15: Accessories

    Accessories Body hair razor attachment The body hair razor attachment is intended for removing all types of body hair. Facial hair razor attachment The facial hair razor attachment is intended for trimming facial hair and eyebrows. The attachment has two sides: A small blade for e.g. eyebrows and a large blade for e.g.
  • Page 16: Before Initial Use

    Nail attachment incl. fi ling and grinding attachments The nail attachment is intended for manicures and pedi- cures and is used with the fi ling and grinding attachments. Nails are fi led with the silver fi ling attachment. Use the dark grey grinding attachment to abrade the nail surface and remove ridges.
  • Page 17: Use

    CAUTION! ❐ Caution! This device is an electrical device. Make sure that it does not get wet so that it does not become damaged. ❐ Do not use the device on irritated or broken skin. Test the trimmer or razor fi rst on your arm or leg.
  • Page 18: Cleaning & Storage

    Nail attachment 1. Place the attachment onto the basic device as described. 2. When fi ling your nails, place the fi ling and grinding attachments onto the device so that the locking lug on the attachment is seated in the provided recess in the nail attachment.
  • Page 19: Troubleshooting

    The manicure / pedi- Is the fi ling or grinding attachment in the correct posi- cure attachment does tion? (see the "Use" chapter) not move. Technical Data Article number: Z 07482 Model number: SC3108 Voltage supply: 2 x 1.5 V batteries, AAA type...
  • Page 20: Disposal

    Also note the relevant statutory regulations governing the disposal of batteries. Customer Service / Importer: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany Tel.: +49 38851 314650 *) *) Calls subject to a charge.
  • Page 21 Contenu Interprétation des symboles utilisés dans ce mode d'emploi________21 Utilisation conforme _______________________________________22 Consignes de sécurité _____________________________________22 Risques de blessure ___________________________________________ 22 Manipulation appropriée des piles ________________________________ 22 Consignes d'utilisation _________________________________________ 23 Composition & vue générale de l'appareil ______________________23 Avant la première utilisation ________________________________25 Mise en place / remplacement des piles ___________________________ 25 Utilisation _______________________________________________26 Nettoyage et rangement ___________________________________27...
  • Page 22: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme ❐ Cet appareil est conçu pour le rasage des poils et la taille des cheveux ainsi que la pédicure et la manucure. ❐ L'appareil est conçu pour un usage exclusivement domestique, non profes- sionnel. ❐ Utilisez cet appareil uniquement tel qu'indiqué dans le présent mode d'emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
  • Page 23: Consignes D'utilisation

    sans attendre. Retirez immédiatement de l'appareil une pile qui fuit. Nettoyez les contacts avant de mettre en place des piles neuves. ❐ Les piles ne doivent pas être chargées ou réactivées par d'autres moyens, démontées, jetées au feu, plongées dans des liquides ou court-circuitées. Consignes d'utilisation ❐...
  • Page 24: Accessoires

    Accessoires Embout de rasage du corps Cet embout de rasage permet d'éliminer toute pilosité corporelle. Embout de rasage du visage Cet embout de rasage permet d'éliminer toute la pilosité du visage et de tailler les sourcils. L'embout est divisé en deux parties : une petite lame, par exemple pour les sourcils et une grande lame, par exemple pour la barbe naissante, les favoris, etc.
  • Page 25: Avant La Première Utilisation

    Embout pour les ongles avec ponceuse et lime L'embout pour les ongles sert à la manucure et la pédi- cure et s'utilise avec une ponceuse ou une lime. La lime argentée vous permet de limer vos ongles. La ponceuse gris foncé vous permet de poncer vos ongles et d'éliminer les stries.
  • Page 26: Utilisation

    Utilisation ATTENTION ! ❐ Attention ! Ceci est un appareil électrique ! Veillez à ce qu'il ne soit pas mouillé sans quoi il s'endommagerait ! ❐ L'appareil ne doit pas être utilisé sur une peau irritée ou blessée. Testez d'abord la tondeuse et le rasoir sur un bras ou une jambe. En cas d'irritations de la peau, ne l'utilisez pas ! •...
  • Page 27: Nettoyage Et Rangement

    Embout pour les ongles 1. Placez l'embout tel qu'indiqué sur le corps de l'appareil. 2. Pour limer vos ongles, placez les ponceuses ou les limes sur le corps de l'ap- pareil de sorte que le cran d'arrêt de l'embout s'engage dans l'évidement prévu à...
  • Page 28: Résolution Des Problèmes

    La ponceuse ou la lime sont-elles correctement en pédicure ne tourne pas. place ? (voir paragraphe « Utilisation ») Caractéristiques techniques Référence article : Z 07482 N° de modèle : SC3108 Tension d'alimentation : 2 piles de 1,5 V, type AAA...
  • Page 29: Mise Au Rebut

    à la mise au re- but des piles. Service après-vente / importateur : DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne Tél. : +49 38851 314650 *) *) Appel payant. Tous droits réservés.
  • Page 30 Inhoud Betekenis van de symbolen in deze handleiding _________________30 Doelmatig gebruik ________________________________________31 Veiligheidsaanwijzingen ____________________________________31 Gevaar voor verwondingen _____________________________________ 31 De juiste omgang met batterijen _________________________________ 31 Tips voor het gebruik __________________________________________ 32 Leveringsomvang & apparaatoverzicht ________________________32 Vóór het eerste gebruik ____________________________________34 Batterijen plaatsen / vervangen __________________________________ 34 Gebruik ________________________________________________35 Reinigen &...
  • Page 31: Doelmatig Gebruik

    Doelmatig gebruik ❐ Dit apparaat is bedoeld voor het scheren en trimmen van lichaamshaar alsook voor pedicure en manicure. ❐ Het apparaat is uitsluitend ontworpen voor particulier gebruik, niet voor com- merciële doeleinden. ❐ Gebruik het apparaat uitsluitend zoals beschreven in de handleiding. Elk ander gebruik geldt als niet-doelmatig.
  • Page 32: Tips Voor Het Gebruik

    een arts te raadplegen. Verwijder een lekkende batterij direct uit het apparaat. Reinig de contacten, voordat u nieuwe batterijen plaatst. ❐ De batterijen mogen niet worden opgeladen of met andere middelen worden gereactiveerd, niet uit elkaar worden gehaald, in vuur worden geworpen, in vloeistoffen worden gedompeld of worden kortgesloten.
  • Page 33 Accessoires Lichaamshaar-scheeropzetstuk Het lichaamshaar-scheeropzetstuk is geschikt voor het verwijderen van alle soorten lichaamshaar. Gezichtshaar-scheeropzetstuk Het gezichtshaar-scheeropzetstuk is geschikt voor het trimmen van gezichtsbeharing en wenkbrauwen. Het opzetstuk beschikt over twee zijden: een klein mesje voor bijv. wenkbrauwen en een groot mesje voor bijv. lichte baardgroei, bakkebaarden etc.
  • Page 34: Vóór Het Eerste Gebruik

    Nagelopzetstuk incl. vijl- en- schuuropzetstukken Het nagelopzetstuk is geschikt voor manicure en pedi- cure en wordt gebruikt met één van de vijl- en schuur- opzetstukken. Met het zilveren vijlopzetstuk vijlt u uw nagels. Met het donkergrijze schuuropzetstuk maakt u uw na- gels ruw en verwijdert u groeven.
  • Page 35: Gebruik

    Gebruik OPGELET! ❐ Opgelet! Het apparaat werkt op elektriciteit. Let erop dat het niet nat wordt, zodat het niet wordt beschadigd! ❐ Gebruik het apparaat niet op geïrriteerde of beschadigde huid. Test de trimmer resp. het scheerapparaat eerst uit op uw arm of been. Mochten er huidirritaties optreden, gebruik hem dan niet! •...
  • Page 36: Reinigen & Opbergen

    Nagelopzetstuk 1. Plaats het opzetstuk zoals beschreven op het basisapparaat. 2. Voor het vijlen van uw nagels plaatst u de vijl- en schuuropzetstukken zo op het apparaat dat het nokje in de daarvoor bedoelde uitsparing in het nagelop- zetstuk zit. Zit het opzetstuk niet in de juiste positie, beweegt hij niet bij een ingeschakeld apparaat! 3.
  • Page 37: Oplossen Van Problemen

    Zijn de batterijen te zwak? Vervang de batterijen door nieuwe (zie sectie ‘Batterijen plaatsen / vervangen’). Het manicure-pedicure- Bevindt zich het vijl- of schuuropzetstuk in de juiste opzetstuk beweegt niet. positie? (zie hoofdstuk ‘Gebruik’) Technische gegevens Artikelnummer: Z 07482 Modelnummer: SC3108 Spanningsvoorziening: 2 x 1,5 V-batterijen, type AAA...
  • Page 38: Afvoeren

    Houd bovendien rekening met de geldende wettelijke regelingen voor het afdanken van batterijen. Klantenservice / importeur: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland Tel.: +49 38851 314650 *) *) Niet gratis. Alle rechten voorbehouden.

Table des Matières