DrBrowns natural flow AC045 Mode D'emploi

DrBrowns natural flow AC045 Mode D'emploi

Stérilisateur à biberons deluxe
Masquer les pouces Voir aussi pour natural flow AC045:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Instructions / Instrucciones para el usuario
Mode d'emploi / Инструкции для пользователя
Deluxe Bottle Sterilizer
Esterilizador de Biberones Deluxe
Stérilisateur à Biberons Deluxe
Стерилизатор
для бутылочек
«Делюкс»
AC045 AC043-INTL AC044-INTL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DrBrowns natural flow AC045

  • Page 1 User Instructions / Instrucciones para el usuario Mode d’emploi / Инструкции для пользователя Deluxe Bottle Sterilizer Esterilizador de Biberones Deluxe Stérilisateur à Biberons Deluxe Стерилизатор для бутылочек «Делюкс» AC045 AC043-INTL AC044-INTL...
  • Page 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS This product is for household use only. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: • Read all instructions. • Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. • To protect against electrical shock, do not immerse cord or plug in water or other liquids.
  • Page 3 • Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces. • Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. • Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot liquids.
  • Page 4 fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. • This appliance is intended for household use only. • Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the...
  • Page 5 cups, utensils and breast pump parts. They must be able to withstand boiling water in order to be sterilized in this unit. Please check with the manufacturer of the other items. As parents we know how important your baby’s well being is and this appliance will help you make your baby’s bottles and other feeding equipment more sterile.
  • Page 6 5. Place the tray (part F) in the sterilizer heating chamber. Arrange the bottles and other parts in the tray. NOTE: If using Dr. Brown’s bottles and parts, see Figure A through Figure G on the next page for suggested layout options. Both narrow and wide-neck bottles are shown.
  • Page 7 10. You may now turn the unit off by pressing the on-off button (C) or begin another sterilization cycle after again adding 3 oz/80 ml of water. FIGURE A. Placement of narrow FIGURE B. Placement of narrow FIGURE C. Placement of narrow reservoirs bottles parts (nipples/teats, collars,...
  • Page 8 TO CLEAN THE APPLIANCE: The Dr. Brown’s Natural Flow Deluxe Bottle Sterilizer should be cleaned ® at least once a week when in regular use. Wait at least 60 minutes after a sterilization cycle to allow the device to cool. Before cleaning your device ALWAYS disconnect the power plug from the outlet.
  • Page 9: Return Policy

    RETURN POLICY LIMITED PRODUCT WARRANTY: The Dr Brown’s Natural Flow Deluxe Bottle Sterilizer includes a one year warranty ® against defects in material and workmanship from date of purchase. In the unlikely event of a malfunction or defect during the warranty period, Handi-Craft Company, at ®...
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique. Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez impérativement respecter certaines précautions élémentaires, notamment les suivantes : • Lisez entièrement le mode d’emploi. • Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons.
  • Page 11 • N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par Handi-Craft Company. Vous risqueriez de vous ® blesser. • N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur. • Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre du bord d’une table ou d’un plan de travail ni toucher des surfaces chaudes.
  • Page 12 • Ne plongez jamais le stérilisateur ni le cordon d’alimentation dans l’eau. • Lorsqu’il est en cours d’utilisation, le stérilisateur contient de l’eau chaude. Veillez à ne pas renverser d’eau et à ne pas vous éclabousser lorsque vous videz le stérilisateur. •...
  • Page 13 AVERTISSEMENT ! Pour éviter d’éventuelles blessures, n’utilisez pas ce stérilisateur pour un usage autre que celui auquel il est destiné. Les surfaces peuvent devenir chaudes durant l’utilisation. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Merci d’avoir acheté le stérilisateur à biberons Dr. Brown’s Natural Flow ®...
  • Page 14 PIÈCES : A. Couvercle supérieur E. Voyants indicateurs de cycles B. Couvercle principal F. Plateau C. Bouton Marche/Arrêt G. Pinces D. Bouton de lancement de cycle H. Gobelet de mesure MODE D’EMPLOI : 1. Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous que tous les biberons, ainsi que tous leurs éléments et autres accessoires sont propres.
  • Page 15 8. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise et appuyez sur le bouton Marche (C). REMARQUE : une fois le stérilisateur en marche, les voyants indicateurs de cycles (E) s’allument à tour de rôle (ROUGE-BLEU-VERT). Lorsque ce cycle de préparation est terminé, le voyant vert reste allumé, ce qui signifie que l’appareil est prêt.
  • Page 16 FIGURE A. Agencement des tubes FIGURE B. Agencement des FIGURE C. Agencement des d’évents pour biberons étroits biberons étroits éléments pour biberons étroits (tétines, bagues, inserts) et des sucettes FIGURE D. Agencement des tubes FIGURE E. Agencement des FIGURE F. Agencement des d’évents pour biberons à...
  • Page 17: Nettoyage De L'élément Chauffant

    NETTOYAGE DE L’APPAREIL : Le stérilisateur à biberons Dr. Brown’s Natural Flow Deluxe doit être ® nettoyé au moins une fois par semaine s’il est utilisé régulièrement. Laissez-le refroidir pendant au moins 1 heure après le cycle de stérilisation. Débranchez TOUJOURS l’alimentation de la prise secteur avant de nettoyer votre appareil.
  • Page 18 POLITIQUE DE RETOUR GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT : Le stérilisateur à biberons Dr Brown’s Natural Flow Deluxe est garanti un an ® contre les défauts matériels et de fabrication à compter de sa date d’achat. En cas, improbable, de dysfonctionnement ou de défaut durant la période de garantie, Handi-Craft Company pourra choisir de remplacer ou de réparer le produit sous ®...
  • Page 19: Precauciones Importantes

    PRECAUCIONES IMPORTANTES Este producto debe ser usado solamente en el hogar. Cuando use aparatos eléctricos, siempre debe seguir precauciones de seguridad básicas, incluyendo lo siguiente: • Lea todas las instrucciones. • No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas.
  • Page 20 • No use el aparato al aire libre. • No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o superficie de apoyo, ni que toque superficies calientes. • No lo coloque sobre o cerca de un quemador caliente a gas o eléctrico, ni dentro del horno caliente.
  • Page 21 salpicaduras de agua sobre usted al retirar el contenido del esterilizador. • Para el modelo AC045 solamente: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe fue diseñado para conectarse a una toma de corriente polarizada solamente de una manera.
  • Page 22 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Gracias por comprar el Esterilizador de Biberones Deluxe Dr. Brown’s Natural Flow . El esterilizador fue diseñado para ofrecer a las mamás, ® papás y demás personas que cuidan del bebé una forma sencilla, fácil y confiable de esterilizar las piezas y los biberones Dr. Brown’s™ antes de alimentar a su bebé.
  • Page 23 USO: 1. Antes de hacer funcionar este aparato, es importante que todos los biberones, piezas de biberones y/o demás accesorios estén limpios. Deben estar lavados, enjuagados y vacíos. 2. Coloque el aparato sobre una superficie plana y lejos del alcance de los niños, donde no se pueda derribar ni mover mientras esté...
  • Page 24 CICLO DE CALENTAMIENTO: El símbolo rojo indicará que el aparato se está calentando para crear vapor. La luz permanecerá encendida hasta que se consuma toda el agua y se haya completado el ciclo de esterilización. Este ciclo tiene una duración aproximada de 8 minutos, pero puede variar según la cantidad de agua que agregue, el número de artículos que se esterilicen y otros factores ambientales.
  • Page 25: Limpieza Del Aparato

    FIGURA D. Colocación de pies de FIGURA E. Colocación de FIGURA F. Colocación de tapas biberones de boca ancha* biberones de boca ancha de biberones de boca ancha (2 tapas abajo, 4 tapas encima) FIGURA G. Colocación de piezas de boca ancha (tetinas, aros, insertos) y chupetes * Al esterilizar seis (6) biberones Options™...
  • Page 26 PARA LIMPIAR LA PLACA CALENTADORA: Pueden formarse depósitos minerales en la placa calentadora de metal en la parte inferior de la cámara de calentamiento. Es importante desincrustar este aparato cada 4 semanas para asegurarse de que continúe funcionando correctamente. • Desenchufe el aparato.
  • Page 27: Política De Devolución

    POLÍTICA DE DEVOLUCIÓN GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO: El Esterilizador de Biberones Deluxe Dr. Brown’s Natural Flow incluye una garantía ® de un año contra defectos en materiales y manufactura a partir de la fecha de compra. En el raro caso que funcione mal o tenga un defecto durante el período de garantía, Handi-Craft Company, a su opción, reemplazará...
  • Page 28: Важные Указания По Технике Безопасности

    ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Данное изделие предназначено исключительно для бытового использования. При пользовании электробытовыми приборами необходимо всегда соблюдать основные правила техники безопасности, в том числе приведенные ниже: • Прочтите все инструкции. • Не прикасайтесь к горячим поверхностям. Пользуйтесь ручками или кнопками управления. •...
  • Page 29 электроприбор в ближайший уполномоченный сервис-центр для диагностики, ремонта или регулировки. • Поверхность нагревательного элемента сохраняет остаточное тепло после использования. • Использование вспомогательных приспособлений, в отношении которых отсутствуют рекомендации Handi-Craft Company, может привести к травмам. ® • Нельзя пользоваться этим электроприбором вне помещений.
  • Page 30 • Более длинные шнуры-удлинители можно использовать в случае, если при этом соблюдается осторожность. • В случае использования более длинного шнура- удлинителя необходимо, чтобы обозначенный на его маркировке электрический номинал был не ниже, чем номинал электроприбора, причем шнур следует располагать таким образом, чтобы он не свисал с прилавка...
  • Page 31 • Данный электроприбор предназначен только для бытового применения. • Лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, или же не имеющие достаточного опыта или знания, могут пользоваться электроприборами, если они находятся под присмотром или проведен инструктаж по безопасному пользованию электроприбором, и они осознают...
  • Page 32: Пользование Прибором

    в сильный пар, убивающий большинство микроорганизмов, обычно присутствующих в бытовой обстановке. В этом стерилизаторе можно разместить шесть детских бутылочек марки Dr. Brown’s™ вместе со всеми относящимися к ним компонентами. В нем можно разместить детские бутылочки большинства конкурирующих марок. Этот прибор можно...
  • Page 33 4. Заполните мензурку 80 мл воды и вылейте ее В НИЖНЮЮ ЧАСТЬ НАГРЕВАТЕЛЬНОЙ КАМЕРЫ. Для достижения лучших результатов, следует использовать дистиллированную воду. Применение водопроводной воды потребует ежемесячного проведения процедуры удаления накипи. ПРИМЕЧАНИЕ: НЕ СЛЕДУЕТ ПРЕВЫШАТЬ рекомендованное количество воды. Следует иметь в виду, что жесткая вода способствует...
  • Page 34 тех пор, пока не будет израсходована вся вода и закончится цикл стерилизации. Это занимает около 8 минут, но продолжительность зависит от количества добавленной воды, количества стерилизуемых предметов и других внешних факторов. Цикл охлаждения: По завершении цикла стерилизации загорается индикаторная лампочка СИНИЙ, что указывает на...
  • Page 35 Рис. D. Расстановка Рис. E. Расстановка Рис. F. Расстановка колпачков широкогорлых емкостей* широкогорлых бутылочек широкогорлых бутылочек (2 колпачка внизу, 4 колпачка сверху) * При подготовке шести (6) широкогорлых бутылочек типа Wide-Neck Options™ вместимостью 9 унций (270 мл) к стерилизации снимите отсоединяемую ручку с внутреннего поддона, чтобы высвободить месте...
  • Page 36 • Удалить накипь, пользуясь 100 мл смеси уксуса с водой: 1) Заполнить мензурку 80 мл столового уксуса. 2) Затем добавить 20 мл холодной воды, до полного объема 100 мл. 3) Залить непосредственно на нагревательный элемент. 4) Включить электроприбор и запустить цикл стерилизации. 5) Слить...

Ce manuel est également adapté pour:

Natural flow ac043-intlNatural flow ac044-intl

Table des Matières