HAEGER Max Mixer Pro BL-5BW.009A Mode D'emploi

HAEGER Max Mixer Pro BL-5BW.009A Mode D'emploi

Batteur avec bol auto-rotatif

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Mixer with self-rotating bowl
Batedeira com taça auto-rotativa
Batidora con tazón auto-giratorio
Batteur avec bol auto-rotatif
Max Mixer Pro * BL-5BW.009A
User instructions
Instruções de uso
Instrucciones de uso
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HAEGER Max Mixer Pro BL-5BW.009A

  • Page 1 Mixer with self-rotating bowl Batedeira com taça auto-rotativa Batidora con tazón auto-giratorio Batteur avec bol auto-rotatif Max Mixer Pro * BL-5BW.009A User instructions Instruções de uso Instrucciones de uso Mode d’emploi...
  • Page 3: Intended Use

    Dear costumer Thank you for having chosen a HÆGER product. The HÆGER products have been produced to think about the welfare of the consumer privileging the most raised standards of quality, functionality and assign. We are sure you will be happy with this appliance. We assume that the user is familiar with the common procedures of handling household appliances.
  • Page 4: Special Safety Instructions

    English Use only original spare parts.  Pay careful attention to the following Special Safety Instructions….  Children and Frail Individuals In order to ensure your children’s safety, please keep all packaging (plastic  bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach. Do not allow small children to play with the foil as there is a danger of ...
  • Page 5: Overview Of The Components

    English Under no circumstance should you use receptacles made of glass or other  very fragile/easily breakable materials. These containers can be damaged and then cause potentially serious injuries. NEVER TOUCH MOVING PARTS.  Overview of the components 1. Motor body Kneading dough hooks 2.
  • Page 6 English continuously for more than 5 minutes. Switch off the appliance afterwards and allow the motor to cool down. Multistage switch The unit is equipped with a multistage switch. The following settings are available: - The unit is switched off - Very low speed, good starting speed for mixing "soft"...
  • Page 7: Technical Data

    English NOTE: Start mixing at the slowest speed, gradually increasing to the required level. For kneading, we recommend using the higher speed settings. IMPORTANT: The appliance is equipped with a special mechanism that makes the bowl rotate at a regular speed. - To add more ingredients to the mix or to change the type of attachment, it is necessary to switch off the appliance, using the relevant button and unplug it before lifting the hand mixer as described previously.
  • Page 8 English Conformity This product has been tested and produced according to all relevant current CE guidelines, such as: electromagnetic compatibility Directive 2014/30/EU, Low voltage Directive (LVD) Directive 2014/35/EU, RoHS with its amendments Directive 2011/65/EU and has been constructed in accordance with the latest safety regulations. The CE mark attests this product with all relevant directives.
  • Page 9 English Guarantee This unit is covered by a 24 months (*) warranty, from the purchase date, and covers the repair free of charges of the damaged due to the manufacturer fault or defected components. The distributor reserves the right to change the unit for an equivalent model.
  • Page 10: Instruções Gerais De Segurança

    Estimado Cliente Obrigado por ter escolhido um produto HÆGER. Os produtos HÆGER foram concebidos a pensar no bem-estar do consumidor, privilegiando os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e designe. Estamos certos da sua satisfação pela aquisição deste produto. Partimos do princípio que o utilizador possui conhecimentos gerais sobre o manuseamento com electrodomésticos.
  • Page 11: Instruções Especiais De Segurança

    Português Utilize apenas acessórios de origem.  Observe sempre as seguintes Instruções especiais de segurança.  Crianças e pessoas débeis Para a segurança dos seus filhos, não deixe partes da embalagem (sacos  plásticos, papelão, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos. Não deixe crianças pequenas brincarem com os sacos de plástico.
  • Page 12: Elementos Do Aparelho

    Português Nunca utilize recipientes de vidro ou outros materiais que partam com  facilidade. Estes recipientes podem ficar danificados e provocar ferimentos. NUNCA TOQUE NAS PARTES EM MOVIMENTO.  Elementos do aparelho 1. Corpo do motor 6. Gancho para amassar e misturar 2.
  • Page 13 Português Comutador multi-etapas O aparelho está equipado com um interruptor de múltiplos estágios. As seguintes configurações estão disponíveis: - O aparelho está desligado. - Velocidade muito baixa, esta é a velocidade de arranque que deve usar para misturar ingredientes "macios", como farinha, manteiga, etc. - Velocidade baixa, a melhor velocidade para misturar os ingredientes líquidos.
  • Page 14: Características Técnicas

    Português NOTA: Comece com a velocidade mais baixa, aumentando gradualmente até à velocidade desejada. Para massas mais duras, sugerimos velocidades mais altas. ATENÇÃO: o aparelho possui um mecanismo especial que durante o funcionamento induz um movimento giratório na taça com velocidade constante.
  • Page 15 Português Conformidade CE Este aparelho foi testado e produzido de acordo com todas as actuais directivas relevantes da UE, tais como: – Directiva de Compatibilidade electromagnética 2014/30/EU, – Directiva de Baixa tensão LVD 2014/35/EU, – Directiva RoHS 2011/65/EC e respectivas modificações, e foi fabricado de acordo com as mais recentes normas de segurança.
  • Page 16 Português Garantia O importador garante este produto por um período de 24 meses (*) a partir da data de compra, e cobre a reparação sem encargos com mão-de-obra e materiais, avarias devidas a defeitos de fabricação ou componentes defeituosos, reservando-se o responsável pela garantia, segundo o seu próprio critério, o direito de substituição por aparelho igual ou equivalente.
  • Page 17: Uso Adecuado

    Estimado cliente Gracias por elegir un producto Haeger. Haeger productos están diseñados para el bienestar de los consumidores, haciendo hincapié en los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Estamos seguros de su satisfacción con la compra de este producto.
  • Page 18: Indicaciones Especiales De Seguridad

    Español Solamente utilice accesorios originales.  Por favor tenga atención a las Indicaciones especiales de seguridad….  Niños y personas débiles Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de  plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. No deje jugar a los niños con la lámina.
  • Page 19: Información General

    Español No utilice bajo ningún concepto recipientes de cristal u otros materiales que  se puedan romper con facilidad. Estos recipientes pueden resultar dañados y provocar lesiones. NO TOCAR NUNCA LAS PARTES EN MOVIMIENTO.  Indicación de los componentes 1. Carcasa Varillas a espiral para amasar 2.
  • Page 20: Cómo Utilizar

    Español Interruptor multiprocesador La batidora esta dotada de un interruptor multiprocesador. Dispone de los siguientes niveles: - El aparato está apagado. - Muy baja velocidad, velocidad de salida buena para ingredientes "blandos" como harina, mantequilla, etc. - Baja velocidad, la mejor velocidad para la mezcla de ingredientes líquidos.
  • Page 21 Español minutos de empleo y dejar enfriar el motor durante al menos 30 minutos antes de utilizarlo de nuevo. NOTA: Empezar a amasar con la velocidad más baja aumentándola gradualmente hasta alcanzar aquella deseada. Para las masas más duras sugerimos utilizar las velocidades más altas. ATENCIÓN: El aparato cuenta con un especial mecanismo que durante la elaboración induce un movimiento rotatorio con velocidad regular al recipiente.
  • Page 22: Datos Técnicos

    Español Datos técnicos Modelo: BL-5BW.009A Suministro de tensión: 220-240V~, 50 Hz Potencia Máx.: 500 W Conformidad CE Este producto ha sido probado y producido de acuerdo con las normativas actuales y pertinentes, tales como: Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/EU, Directiva de baja tensión Directiva (LVD) 2014/35/EU, Directiva RoHS e sus modificaciones 2011/65 / UE y ha sido construido de acuerdo con las últimas normas de seguridad.
  • Page 23 Español con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto. Garantía Este producto está cubierto por una garantía de 24 meses (*) a partir de la fecha de compra, y abarca la reparación sin cargos de mano de obra y materiales, de los fracasos debido a defectos de fabricación o componentes defectuosos, reservándose el responsable de la garantía, de acuerdo a su propia discreción, el derecho a la sustitución por aparato igual o equivalente.
  • Page 24: Usage Conforme

    Cher Client Merci d'avoir choisi un produit Haeger. Les produits Haeger sont conçus pour le bien-être du consommateur, en insistant sur les plus hauts standards de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous sommes certains de leur satisfaction à l'achat de ce produit.
  • Page 25: Conseils De Sécurité Spécifiques

    Français Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien  qualifié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de qualification similaire. N’utilisez que les accessoires d’origine.
  • Page 26: Description Des Différentes Parties De L'appareil

    Français Vérifier d’avoir toujours les mains sèches avant d’utiliser ou de régler les  interrupteurs placés sur l’appareil ou avant de manipuler la fiche et les connexions électriques. Avant de mettre l’appareil en marche, vérifier qu’il soit parfaitement  assemblé. N'utilisez en aucun cas des conteneurs en verre ou à...
  • Page 27: Durée De Fonctionnement

    Français Durée de fonctionnement L’appareil est destine a la préparation d’aliments dans les quantités moyennes requises pour les besoins ménagers. Sur les vitesses 1 a 5, l’appareil ne doit pas fonctionner en continu plus de 5 minutes. Débranchez ensuite l’appareil et laissez refroidir le moteur. Commutateur multi-positions L’appareil est équipé...
  • Page 28: Nettoyage

    Français Allumer l’appareil en faisant glisser le commutateur de vitesse, les fouets commencent à tourner. ATTENTION: L’appareil a été conçu pour des opérations de courte durée (10 minutes maximum). Eteindre l’appareil après 10 minutes de fonctionnement et faire refroidir le moteur pendant au moins 30 minutes avant de l’utiliser à...
  • Page 29: Données Techniques

    Français Données techniques Modèle: BL-5BW.009A Alimentation: 220-240V~, 50 Hz Puissance max.: 500 W Conformité CE Ce produit a été testé et produit selon toutes les directives européennes actuelles applicables, tels que: La compatibilité électromagnétique Directive 2014/30/EU, Directive Basse Tension Directive (LVD) 2014/35 /EU, Directive RoHS avec ses modifications 2011/65 / UE et a été...
  • Page 30: Garantie

    Français vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société locale de collecte des déchets ménagers ou directement à votre revendeur. Garantie Ce produit est couvert par une garantie de 24 mois (*) à compter de la date d'achat et couvre la réparation gratuitement avec le travail manuel et du matériel, des dommages dus à...
  • Page 32 HAEGERTEC, s.a. Edifício HAEGER – Pct. Cidade de Londres, 1 Tel: +351 21 949 83 00 (Geral) Parque Industrial do Arneiro Tel: +351 21 949 83 20 (Sup. Téc.) 2660-456 S. Julião do Tojal Fax: +351 21 949 83 25...

Table des Matières