Masquer les pouces Voir aussi pour Slow Juicer:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Manual de utilizare
User manual
Manuel de l'utilisateur
Benutzerhandbuch
Manuale d'uso
Manual do usuário

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JUISSEN Slow Juicer

  • Page 1 Manual de utilizare User manual Manuel de l’utilisateur Benutzerhandbuch Manuale d’uso Manual do usuário...
  • Page 2 Suc şi nimic mai mult INDICE · INDEX · INDEX · INDEX · INDICE · ÍNDICE Juice and nothing more ROMÂNĂ · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · Jus et rien d’autre Juice und sonst nichts ENGLISH...
  • Page 3: Instrucţiuni De Montaj

    împotmolite în orificiul de la intrare,folosiţi accesoriul de este o sită fină care reduce cantitatea de pulpă din suc. • Nu folosiţi Juissen mai mult de 30 minute în mod conti- presare pentru a le împinge înăuntru sau comutatorul Sita albă este mai groasă ,de aceea măreşte cantitatea de nuu.
  • Page 4: Caracteristici Tehnice

    Dacă aparatul se blochează şi nu poate fi folosit: • Pentru curăţarea aparatului Juissen nu folosiţi produse 3. Butonul de pornire al lui Juissen (situat în partea supe- chimice sau abrazive . rioară a mânerului ) are 3 poziţii: 1.
  • Page 5 De asemenea nu se va acorda garanţie în cazul deteriorării fizice a produsului, uzat excesiv sau supus unui dezastru natural . Juissen nu este în priză. Verificați dacă aparatul este •...
  • Page 6 7. NOTE...
  • Page 7: Component Identification

    Before Juicing always ensure that the rubber rience and knowledge, unless they have been gi- stopper is firmly in place (Fig 2). Slow juicer for fruit and vegetables ven supervision or instruction concerning use of AC 220-240V 50Hz 150W the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 8 3. Insert the squeezing screw into the strainer 2.3 Operating instructions 5. Switch the power button to “ON”. 3. CLEAN TIPS and turn until it drops into position (Fig 5). • Insert food slowly to allow juicer time to work. Important: •...
  • Page 9 5. TROUBLE SHOOTING 6. SYSTEM GUARANTEE FOR THE END USER Before you call for service review the trouble shooting tips first. • The distributor guarantees its systems for two years against any manufacturing defect, in accordan- ce with that laid down in Law RD 1/2007, 16 November (Consolidated text on the General Law for the Defence of Consumers and Users).
  • Page 10 7. NOTES...
  • Page 11: Usage Domestique Uniquement

    11. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. 2.2. Consignes d’assemblage 12. Ne pas utiliser l’appareil à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu. Importante: Avant d’assembler centrifugeuse, 13. Soulevez l’appareil uniquement par la poig- veuillez vérifier ce point: Sous le bol se trouve née.
  • Page 12: Trucs De Nettoyage

    3. Insérez la vis d’extraction dans le tamis et tour- 2.3. Instructions d’emploi 5. Appuyez sur le bouton de marche «ON». 4. Utilisez la brosse fournie pour nettoyer soig- nez jusqu’à ce qu’il tombe à sa place (Fig. 5). neusement les composants avec de l’eau tiède •...
  • Page 13: Resolution Des Problemes

    5. RESOLUTION DES PROBLEMES 6. GARANTIE DU SYSTEME POUR L’UTILISATEUR FINAL Avant d’appeler le service apres-vente, verifiez les points suivants. • Le distributeur garantit les systèmes pendant une période de deux ans face à toute non conformité en parfait accord avec le DR 1/2007, du 16 novembre (Texte refondu de la Loi Générale pour la défense des consommateurs et utilisateurs).
  • Page 14 7. NOTES...
  • Page 15: Liste Der Bestandteile

    nicht funktioniert, schalten Sie das Gerät aus und 2.2. Montageanleitung warten Sie bis den Motor sich anhaltet, bevor Sie Entsafter ausbauen, Obst/Gemüse Wichtiger Hinweis: Vor der Montage des Entsaf- entfernen. ters, bitte überprüfen nachfolgende Informa- 11. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. tion: Unter der Trommel befindet sich ein Gummi- 12.
  • Page 16: Tipps Zur Reinigung

    3. Setzen Sie die Entsafterschnecke ins Sieb und 2.3. Bedienungsanleitung 5. Das Gerät mit dem Hauptschalter “ON” eins- 4. Verwenden Sie die mitgelieferte Bürste für eine drehen, bis sie positioniert und eingerastet ist chalten. gründliche Reinigung Bestandteile war- (Abb. 5). mem Seifenwasser und trocknen Sie sie vollstän- Wichtiger Hinweis: •...
  • Page 17 5. FEHLERBEHEBUNG 6. GARANTIEERKLÄRUNG FÜR DEN ENDBENUTZER Überprüfen sie diese punkte, ehe sie sich an den kundendienst wenden. • Der Verteiler gewährleistet auf alle Geräte, die gesetzliche Garantiefrist von 2 Jahren, wie verfügt die königliche Verordnung 1/2007, 16. November, wodurch die Neufassung vom Verbraucherschutzgesetz verabschieden wird.
  • Page 18 7. ANMERKUNGEN...
  • Page 19: Istruzioni Di Sicurezza

    so da quello previsto. 2.2. Istruzioni di montaggio 13. Sollevare l’apparecchio solamente dal manico. 14. Non lavare le parti in lavastoviglie Importante: Prima montare spremiagrumi 15. Non utilizzare l’apparecchio per più di 15 mi- si prega di verificare questo punto: alla base del nuti consecutivi, il motore può...
  • Page 20: Suggerimenti Per La Pulizia

    3.Inserire la lama spremitrice nel filtro e girare 2.3. Istruzioni per l’uso 5. Mettere il pulsante di accensione su “ON”. 4. Utilizzare la spazzola per pulire tutte queste fino a quando non scende in posizione (Fig. 5). parti in abbondante acqua tiepida e sapone e as- •...
  • Page 21: Risoluzione Dei Problemi

    5. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 6. GARANZIA DEL DISPOSITIVO PER L’UTENTE FINALE Prima di chiamare il servizio di assistenza consultare la tabella di risoluzione dei problemi. • Il distributore garantisce i propri apparecchi per un periodo di due anni per eventuale mancanza di conformità...
  • Page 22 7. NOTE...
  • Page 23: Informações De Segurança

    12. Não use o aparelho para outros fins que não 2.2. Instruções de montagem o previsto. 13. Levante o aparelho apenas pela pega. Importante: Antes de montar o espremedor de 14. Não coloque nenhuma peça na máquina de sumo, verifique este ponto: Na base da tigela, há lavar loiça.
  • Page 24: Instruções De Funcionamento

    3. Introduza o parafuso de compressão no tensor 2.3. Instruções de funcionamento 5. Rodar o botão de alimentação para “ON”. 4. Use a escova para limpar bem todas estas e rode-o até ficar na devida posição (Fig. 5). peças com água e detergente e depois seque-as •...
  • Page 25: Resolução De Problemas

    5. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 6. GARANTIA DO EQUIPAMENTO DIRIGIDA AO UTILIZADOR FINAL Antes de pedir assistência, consulte as dicas de resolução de problemas primeiro. • O distribuidor garante os equipamentos durante o período de dois anos em caso de qualquer falta de conformidade detetada nos mesmos tal como dispõe o RD 1/2007 de 16 de novembro (Texto revis- to da Lei Geral de Defesa dos Consumidores e Utilizadores).
  • Page 26 7. NOTAS...

Table des Matières