Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Instruction manual
Manuel d'utilisation
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Manual de usuario
Manuale d'uso
HF180
Ice cream maker
Turbine à glace
Eiscreme Maschine
Ijsmachine
Máquina para hacer helados
Macchina per sorbetti e gelati

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hkoenig HF180

  • Page 1 Instruction manual Manuel d'utilisation Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Manual de usuario Manuale d’uso HF180 Ice cream maker Turbine à glace Eiscreme Maschine Ijsmachine Máquina para hacer helados Macchina per sorbetti e gelati...
  • Page 2 ENGLISH This is an automatic self-refrigerated frozen ice cream & sorbet maker. For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using. IMPORTANT NOTICES When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury, including the following: 1.
  • Page 3 12. Do not switch on the power button frequently (ensure 5min. interval at least) to avoid the damage of compressor 13. Metal sheet or other electric objects are not allowed to be inserted into the appliance to avoid fire and short circuit. 14.
  • Page 4 and/or injury in the event of misuse. 29. Make sure that the voltage rating on the typeplate corresponds to your main voltage of your installation. If this is not the case, contact the dealer and do not connect the unit. 30.
  • Page 5 PARTS & FEATURES Illustration 1-Exploded View BEFORE MAKING ICE CREAM Cleanness Before use, thoroughly wash all parts that will come into contact with the ice cream (including the fixed bowl, removable bowl, mixing blade, transparent lid, refill lid, measuring cup and spoon). Prepare recipe ingredients: Prepare recipe ingredients from your own recipe or from the recipe booklet here, and pour the well prepared recipe...
  • Page 6 START MAKING ICE CREAM Illustration.2-Control Panel Connect to the electricity Check voltage to be sure that the voltage indicated on the rating label agrees with your home voltage, then plug into the correct socket. Operation of function buttons [POWER] Button: After connecting with the electricity, press the [POWER] button to electrify the machine and the LCD displays “60:00”...
  • Page 7 Operating Time Adjusting(In Operation): Whenever the machine is running, you can add the operating time by repeatedly pressing the [TIMER] Button, 5 minutes added each pressing till it reaches the maximum 60 minutes displayed on the LCD. The time can only be increased but can not be reduced. Adding Time Operation (After Operating Time Finished) When the preset time (60 minutes etc.) finishes and the machine stops and returns to the initial default statues, if you like a harder consistency, you can once again select an operating time (10/20/30/40/50/60 minutes) by...
  • Page 8 Heat the whole milk until it is just bubbling around the edges (this may be done on the stovetop or in a microwave). In a blender or food processor fitted with the metal blade, pulse to process the sugar with the chocolate until the chocolate is very finely chopped.
  • Page 9 Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    FRANCAIS Consignes de sécurité l Vérifiez que la tension du réseau correspond à celle de l'appareil. l Ne jamais laisser votre appareil sans surveillance lorsqu'il est en fonctionnement. Toujours débrancher l'appareil après utilisation et avant toute action de démontage ou de nettoyage. l Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé...
  • Page 11 humides. l Ne jamais dépasser le niveau de remplissage maximum (3/4 du bol) car la glace va gonfler pendant la réfrigération. l Toujours mettre les ingrédients dans le bol amovible et jamais directement dans le compartiment du compresseur. l Pour éviter tout risque de blessure, ne jamais introduire vos doigts ou tout autre objet dans l'appareil lorsque celui-ci est en fonctionnement.
  • Page 12: Vérifier Que Le Voltage Indiqué Sur La Plaque

    l L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a chuté, s’il y a des signes visibles de dommages ou en cas de fuite. l Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans, à condition qu’ils bénéficient d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à...
  • Page 13 l’appareil. Si le système de réfrigération est endommagé: N’utilisez pas de flamme près de l’appareil. Evitez les étincelles – n’allumez pas d’appareil électrique ou de lampe électrique. Ventilez immédiatement la pièce. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable de la mauvaise utilisation de l'appareil. Conservez soigneusement ce manuel d'utilisation.
  • Page 14: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Avant la première utilisation, lavez et séchez les pièces qui seront en contact avec les aliments. Nettoyez le bloc moteur et le corps du compresseur avec un chiffon humide. Placez l'appareil sur une surface plane et sèche.
  • Page 15 Préparez les ingrédients nécessaires à votre recette. Si certains ingrédients doivent être cuits, faites-le la veille car les ingrédients introduits dans l'appareil doivent avoir complètement refroidis. Seuls les fruits écrasés doivent être introduits dans la préparation. Les fruits en morceaux doivent être ajoutés uniquement à...
  • Page 16: Fonction Refroidissement De Bouteilles

    le bouton "M/A" pendant 2 secondes. Sélectionnez le temps de préparation souhaité en appuyant sur le bouton "temps" et appuyez de nouveau sur "M/A". Si la crème glacée n'est pas retirée de l'appareil dans les 10 minutes qui suivent la fin de la préparation, la fonction de réfrigération automatique s'enclenche automatiquement pour éviter que la glace ne fonde.
  • Page 20 équipements électriques et électroniques font l'objet d'une collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d'une croix. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 21: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Sicherheitshinweise • Vergewissern Sie sich das die Eismaschine die selbe Spannung wie Ihr Haushalt hat. • Lassen Sie das Geraet niemals unbeaufsichtigt wenn es in betrieb ist. Wenn Sie es nicht benutzen stecken sie es aus. Das Geraet muss immer auf OFF sein wenn Sie es austecken oder einstecken.
  • Page 22 • Um die Verletzungsgefahr zu vermeiden stecken Sie nie die Finger in das Geraet wenn es laueft. • Die lueftung der Maschine nie abdecken wenn Sie in betrieb ist. • Lassen Sie das Kabel nicht uber den Kuchen rand liegen und vergwissern Sie sich das es nicht ueber eine heisse oberflaeche gelegt wird.
  • Page 23 • Achten Sie darauf, dass die auf dem Typenschild angegebene Nennspannung mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt Ihrer Installation. Wenn dies nicht der Fall ist, wenden Sie sich an den Händler und schließen Sie das Gerät nicht an. • Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt.
  • Page 24 Beschreibung des Garaetes...
  • Page 25 • Bereiten sie die Zutaten fuer vor. Wenn Sie die Zutaten kochen muessen machen Sie das den Tag vorher da die Zutaten kalt sein muessen wenn mas die Eiscreme herstellt. • Nur verkleinerte Fruechte sollten in die Mischung eingegeben werden, die ganzen Fruchtstuecke sollten nach der Eisherstellung eingegeben werden.
  • Page 26 • Druecken Sie auf den „0/1“ Knopf um das Geraet abzustellen, danach stecken Sie es aus dem Stromnetz und dann nehmen sie die Eiscreme aus dem Geraet. • Entfernene Sie die Deckel. • Nehmen sie das Becken aus dem Kompartiment. Abkuehlen fuer Flaschen •...
  • Page 27 Aprikosensorbet Zutaten: -1Kg. Aprikosen -1 gruene Zitrone -100gr. Puderzucker -1Lt. Siroup Zubereitung: Waschen Sie die Aprikosen. Legen sie die Aprokosen in den mixer bis sie ein Aprokosenpuree haben. Geben Sie die Zitrone un den Zucker ein. Mischen sie gut und lassen Sie alles waehrend einer Stunde ruhen. Geben sie alles waehrend 30 minuten in die Eismaschine.
  • Page 28 Geben Sie die Mischung in die Eismaschine waehrend 30 minuten. Zutaten fuer Heidelbeeren Sorbet: -1Kg. Heidelbeeren -2 gruene zitronene -100gr. Puderzucker -1/2 L. Siroup Zubereitung des Heidelbeeren Sorbets: Waschen Sie die Heidelbeeren un geben Sie das Puderzucker bei. Mischen sie alles bis sie ein puree haben. Lassen Sie es waehrend einer Stunde im Kuehlschrank abkuehlen.
  • Page 29 Geräte sollten sorgfältig ausgewählt werden, ist ein fahrbarer Abfallbehälter mit einem Kreuz markiert. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 30: Veiligheidsinformatie

    NEDERLAND Veiligheidsinformatie l Controleer of de spanning van uw huis overeenkomstig is met de spanning van het apparat. l Zet het apparaat nooit zonder toezicht in werking. Verwijder altijd de stekker na gebruik of voordat u het gaat schoonmaken. l Dit apparaat is niet geschikt voor personen met lichamelijke of geestelijke gebreken (inclusief kinderen) of mensen zonder ervaring, tenzij ze door een verantwoordelijk persoon worden...
  • Page 31 zwellen. l Om letsel te voorkomen, steek nooit uw vingers of andere voorwerpen in het apparaat als het in gebruik is. l Plaats het apparaat nooit in de buurt van een warmtebron. l Plaats het apparaat altijd op een droge, vlakke ondergrond.
  • Page 32 zichtbaar of er zijn lekken. l Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder indien dit gebeurt onder toezicht, als zij van tevoren instructies hebben ontvangen betreffende het veilige gebruik van het apparaat en als zij de mogelijke gevaren kennen. l Reiniging en onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en onder toezicht van een volwassene staan.
  • Page 33 Het koelgas in het circuit van dit apparaat is isobutaan (R 600a), een gas dat is vervuilend maar brandbaar. - Let er bij het transporteren en installeren van het apparaat op dat u geen enkel onderdeel van het koelcircuit beschadigt - Gebruik geen scherp of puntig gereedschap om het apparaat te ontdooien.
  • Page 34: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Voor dat u het apparaat voor het eerst gaat gebruiken, was en droog alle onderdelen die met voedsel in contact gaan komen. Reinig het lichaam van de motor en de compressor met een vochtig doek. Plaats het apparaat op een vlakke, droge ondergrond.
  • Page 35 • Bereid de ingrediӫ nten die nodig zijn voor uw recept. Als bepaalde ingrediӫ nten gekookt moeten worden, doe het een dag van te voren, omdat de ingrediӫ nten volledig gekoeld in het apparaat moeten. • Alleen vruchten puree wordt voor de voorbereiding opgenomen. De fruitstukjes worden aan het einde van de koeling toegevoegd.
  • Page 36: Reiniging Van Het Apparaat

    Functie voor Flessen koeling • Deze functie zorgt voor het gemakkelijke koelen van flessen. Verwijder de uitneembare kom en plaats de fles in het compartiment. • Selecteer een korte afkoelings tijd (10 minuten) en start de machine. Indien nodig, kan de koeltijd worden uitgebreid.
  • Page 37 RECEPTEN Vanille Ijs met vijgen Ingredienten: -½ Liter Volle Melk -150gr. Kristalsuiker -3 Vanillestokjes -5 Eierdooier -100gr liquid Creme fraiche -500gr. Vijgen -300gr. Poedersuiker -25gr. Glucose Bereiding: Leg de in twee gedeelde vanille stokjes gedurende 30 minuten in hete melk. Verwijder daarna de vanille stokjes.
  • Page 38 opnieuw aan de kook. Voer zo snel mogelijk de eidooiers en suiker mengsels bij, tijdens het roeren. Kook 2-5 minuten, terwijle je met een houten spatel roert. Voeg de kaneel mengsel bij en laat het afkoelen. Voeg alles gedurende 20 minuten in de ijsmachine. Bosvruchten Sorbet Ingrediӫ...
  • Page 39 Het beeld geeft een afvalbak met een X teken aan. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 40: Instrucciones De Seguridad

    ESPANOL Instrucciones de seguridad o Verificar que la tensión corresponda con la del dispositivo. o No deje el dispositivo sin vigilancia cuando esté en funcionamiento. Siempre desenchúfelo después de usarlo y antes de limpiarlo o desmontarlo. o Este dispositivo no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimiento, a menos que hayan recibido, a través de...
  • Page 41 compresor. o Para evitar lesiones, nunca coloque los dedos u otros objetos en el dispositivo cuando se está usando. o No lo instale cerca de fuentes de calor. Siempre coloque el dispositivo sobre una superficie seca y plana. o No utilice el dispositivo en exteriores y guárdelo en un lugar seco.
  • Page 42 o La limpieza y mantenimiento de la máquina no debe ser efectuada por niños a menos que tengan como mínimo 8 años de edad y cuenten con la supervisión de un adulto. o Mantenga el aparato y su cable eléctrico fuera del alcance de niños de menos de 8 años.
  • Page 43 Refrigerante El gas refrigerante contenido en el circuito de este aparato es isobutano (R 600a), un gas que es contaminante pero inflamable. - Al transportar e instalar el aparato, tenga cuidado de no dañar ninguna parte del circuito de refrigeración. - No utilice herramientas afiladas o puntiagudas para descongelar el aparato.
  • Page 44 Descripción del dispositivo Antes del primer uso, lave y seque las piezas que estarán en contacto con los alimentos. Limpiar el bloque del motor y el cuerpo del compresor con un paño húmedo. Coloque la unidad sobre una superficie plana y seca.
  • Page 45 • Prepare los ingredientes necesarios para su receta. Si ciertos ingredientes deben ser cocinados, hágalo el día anterior ya que los ingredientes en el dispositivo deben estar completamente fríos. • Sólo se debe introducir frutas trituradas en la preparación. Los trozos de fruta deben añadirse sólo al final de la refrigeración.
  • Page 46: Limpieza Del Dispositivo

    • Seleccione un tiempo de enfriamiento corto (10 minutos) y arranque la máquina. Si es necesario el tiempo de enfriamiento se puede extender como se explicó anteriormente. • La refrigeración será más eficaz si la parte de arriba de la botella está cubierta con un anillo aislante.
  • Page 47 RECETAS HELADO DE VAINILLA CON COULIS DE HIGO Ingredientes 1/2 litro de leche entera 150g de azúcar 3 gotas de vainilla 300g de azúcar en polvo 5 yemas de huevo 100g de crema fresca líquida 500g de higo 25g de glucosa PREPARACIÓN Prepare la infusión de las gotas de vainilla en leche caliente durante 1/2 hora.
  • Page 48 SORBETE DE ALBARICOQUE 1kg de albaricoque muy maduros 100g de azúcar en polvo 1 lima 1 litro de sirope PREPARACIÓN Limpie los albaricoques, quite el hueso y la piel y páselo por la batidora. Agregue la lima azúcar al gusto. Se introduce la mezcla en el congelador hasta que esté medio cuajada. Ponga todo en la Heladora y procese durante 30 minutos.
  • Page 49 PREPARACIÓN DEL HELADO DE CANELA Haga una infusión de canela en 10cl de leche caliente durante 20 minutos. Pase por agua caliente las yemas de huevo y el azúcar. Caliente la leche en una olla hasta que hierva. Añada la crema fresca vuelva a hervir. Vierta la mezcla de huevos y azúcar moviendo rápidamente.
  • Page 50 Ponga todo en la Heladera y procese durante 30 minutos. Ingredientes para el sorbete de frambuesas 1kg de frambuesas 1/2 litro de zumo de naranja 200g de azúcar en polvo 2 limas 1/2 litro de sirope (nº1) PREPARACIÓN DEL SORBETE DE FRAMBUESAS Mezcle las frambuesas y haga un puré.
  • Page 51 X. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 52: Informazioni Sulla Sicurezza

    ITALIANO Informazioni sulla sicurezza l Verificare che la tensione riportata sull’apparecchio sia la stessa della rete elettrica della vostra casa. l Mai lasciare l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento. Scollegare l’apparecchio prima di pulirlo o eseguire qualsiasi operazione di riparazione o manutenzione. l Questo dispositivo non è...
  • Page 53 l Versare sempre gli ingredienti nel contenitore estraibile e mai direttamente nel vano del compressore. l Per evitare lesioni, non mettere mai le dita o altri oggetti all'interno del dispositivo quando è in esecuzione. l Non disporre l'apparecchio in prossimità di fonti di calore.
  • Page 54 l Il dispositivo non deve essere utilizzato se è stato lasciato cadere, sono visibili evidenti segni di danneggiamento o se presenta perdite. l Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni, purché sorvegliati e istruiti all'uso sicuro dell'apparecchio e pienamente a conoscenza dei pericoli che comporta.
  • Page 55 - Non utilizzare strumenti affilati o appuntiti per scongelare l'apparecchio. - Non utilizzare alcun dispositivo elettrico all'interno del dispositivo. Se il sistema di refrigerazione è danneggiato: Non usare una fiamma vicino all'apparecchio. Evitare scintille - non accendere alcun apparecchio elettrico o lampada elettrica. Ventilare immediatamente la stanz.
  • Page 56 Indicatore di miscelazione Indicatore di raffreddamento Display LCD Tasto per il timer Interruttore ON/OFF Accensione dell’apparecchio • Preparare gli ingredienti necessari per la ricetta. Se alcuni ingredienti devono essere cotti, prepararli molto prima perché tutte le pietanze che andranno nell’apparecchio dovranno essere completamente raffreddate. •...
  • Page 57: Pulizia Dell'apparecchio

    Pulizia dell’apparecchio • Spegnere e scollegare la macchina. • pulire corpo della macchina, il blocco motore e cavo alimentazione immergendoli direttamente in acqua. • Tutte le parti rimovibili del dispositivo, tranne il blocco motore possono essere pulite con acqua calda e sapone. •...
  • Page 58 RICETTE GELATO ALLA VANIGLIA CON COULIS DI FICHI Ingredienti - 1/2 litro di latte intero - 5 tuorli d’uovo - 150g di zucchero in polvere - 100g di panna liquida - 3 baccelli (stecche) di vaniglia - 500g di fichi - 300g di zucchero a velo - 25g di glucosio PREPARAZIONE...
  • Page 59 COPPA DI MELE RENETTE Disporre in una coppa il sorbetto alle mele e il ghiaccio. Accompagnare con qualche amaretto/bacio di dama. Ingredienti per il sorbetto alle mele - 1 kg di mele renette - 1 limone verde 120g di zucchero a velo - 1/2 litro di succo di mela 100% frutta PREPARAZIONE DEL SORBETTO ALLE MELE Sbucciare e snocciolare le mele e in seguito tagliarle a pezzetti.
  • Page 60 100 g di zucchero a velo - 1/2 litro di sciroppo (n°1) PREPARAZIONE DEL SORBETTO AI MIRTILLI Frullare i mirtilli fino a raggiungere la consistenza di un purè. Aggiungere il succo di limone, il succo di arancia e lo zucchero a velo, quindi mescolare. Lasciar riposare per 2 ore in frigorifero.
  • Page 61 (rappresentata da un bidone su due ruote sbarrato da una croce. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...

Table des Matières