Reinigung Und Wartung; Technical Data; Electrical Safety; Safety In The Workplace - UNIPRODO UNI OC 100 Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
DE
Durchfluss- und
Stufe
Sauerstoffkonzentrationswert
Stufe 6
6L, 28%
Stufe 5
5L, 30%
Stufe 4
4L, 32%
Stufe 3
3L, 40%
Stufe 2
2L, 60%
Stufe 1
1L, 90%
Dann die Nasenkanüle an den Auslass
anschließen [2].
b)
ZEITEINSTELLUNG
Verwenden Sie die Tasten [14] und [15],
um die automatische Sauerstoffflusszeit
einzustellen. Die maximale Zeit kann auf 3 h
eingestellt werden.
Durch Drücken der Taste [15] wird der
Betrieb des Geräts um 15 Minuten verlängert.
Durch Gedrückthalten der Taste [15] wird die
Zeit kontinuierlich verlängert, d. h. die Zeit
erhöht sich, bis die Taste losgelassen wird.
Durch Drücken der Taste [14] wird der
Betrieb des Geräts um 15 Minuten verkürzt.
Durch Gedrückthalten der Taste [14] wird
die Zeit kontinuierlich verkürzt, d. h. die Zeit
verkürzt sich, bis die Taste losgelassen wird.
Nach Ablauf der eingestellten Zeit zeigt die
Anzeige „00:00" an und der Sauerstofffluss
wird
abgeschaltet.
Um
die
Zeit
zurückzustellen, drücken Sie die Taste [15].
• Wenn der Zeitwert nicht eingestellt ist,
zeigt die Anzeige „-H- -M" an, d. h. die
automatische Zeitmessung ist nicht aktiviert.
Das Gerät arbeitet im Dauerbetrieb, bis es
ausgeschaltet wird.
7.
Anhalten / Ausschalten des Gerätes
Drücken Sie die Taste „ON/OFF" [18], um das
Gerät anzuhalten.
Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie
die Taste „ON/OFF" [18]. Nach Gebrauch die
Nasenkanüle abtrennen. Verwenden Sie die
Taste [8] auf der Rückseite des Geräts, um
den Strom auszuschalten, und ziehen Sie
dann den Stecker aus der Stromquelle

3.4. REINIGUNG UND WARTUNG

a)
Vor jeder Reinigung und Einstellung, dem
Austausch von Zubehör oder wenn das Gerät
nicht benutzt wird, muss der Netzstecker gezogen
werden und das
b)
Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche
ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoffe.
c)
Lassen Sie nach jeder Reinigung alle Teile gut
trocknen, bevor das Gerät erneut verwendet wird.
d)
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen,
kühlen,
vor
Feuchtigkeit
und
direkter
Sonneneinstrahlung geschütztem Ort auf.
e)
Es ist verboten, das Gerät mit einem Wasserstrahl
zu besprühen oder in Wasser zu tauchen.
f)
Es darf kein Wasser über die Belüftungsöffnungen
am Gehäuse ins Innere des Geräts gelangen.
g)
Die Belüftungsöffnungen sind mit Pinsel und
Druckluft zu reinigen.
6
h)
In Hinblick auf technische Effizienz und zur
Vorbeugung vor Schäden sollte das Gerät
regelmäßig überprüft werden.
i)
Zum Reinigen ist ein weicher, feuchter Lappen zu
verwenden.
j)
Zum Reinigen darf man keine scharfen und/
oder
Metallgegenstände
(z.B.
Drahtbürste
oder Metallspachtel) benutzen, weil diese die
Oberfläche des Materials, aus dem das Gerät
hergestellt ist, beschädigen können.
k)
Reinigen Sie den Wassertank einmal pro Woche.
l)
Lassen Sie kein Wasser im Tank, wenn das Gerät
für längere Zeit nicht benutzt wird oder wenn Sie
das Gerät transportieren.
FILTER
a)
Bevor Sie den Filter entfernen, ziehen Sie den
Netzstecker und kühlen Sie das Gerät vollständig
ab.
b)
Reinigen Sie den Filter mit einem milden
Reinigungsmittel
(für
den
Kontakt
mit
Lebensmitteln) und spülen Sie ihn dann gründlich
mit sauberem Wasser nach.
c)
Trocknen Sie den Filter gründlich, bevor Sie ihn in
das Gerät einsetzen.
d)
Reinigen Sie die Filterpatrone alle 15 Tage.
e)
Überprüfen Sie den Zustand der Filterpatrone
(Schmutz ist durch die transparente Wände
sichtbar) und tauschen Sie sie gegebenenfalls aus.
Einsetzen des Filters
ENTSORGUNG GEBRAUCHTER GERÄTE
Dieses Produkt darf nicht über den normalen
Hausmüll entsorgt werden. Geben Sie das Gerät bei
entsprechenden Sammel- und Recyclinghöfen für
Elektro- und Elektronikgeräte ab. Überprüfen Sie das
Symbol auf dem Produkt, der Bedienungsanleitung und
der Verpackung. Die bei der Konstruktion des Gerätes
verwendeten Kunststoffe können entsprechend ihrer
Kennzeichnung recycelt werden. Mit der Entscheidung
für das Recycling leisten Sie einen wesentlichen Beitrag
zum Schutz unserer Umwelt. Wenden Sie sich an die
örtlichen Behörden, um Informationen über Ihre lokale
Recyclinganlagen zu erhalten.
U S E R M A N U A L

TECHNICAL DATA

Parameter description
Parameter value
Product name
OXYGEN CONCENTRATOR
Model
UNI_OC_100
Rated voltage [V~]/
230/50
Frequency [Hz]
Rated power [W]
120
Protection class
II
1-6 (6-stage flow
Flow range [L/min]
regulation)
28%- 6L
30%- 5L
32%- 4L
Oxygen concentration [%]
40%- 3L
60%- 2L
90% -1L
Output pressure [kPa]
20-30
Dimensions [mm]
255x140x227
Weight [kg]
5,2
1. GENERAL DESCRIPTION
The user manual is designed to assist in the safe and
trouble-free use of the device. The product is designed
and manufactured in accordance with strict technical
guidelines, using state-of-the-art technologies and
components. Additionally, it is produced in compliance
with the most stringent quality standards.
DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE
THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS
USER MANUAL.
To increase the product life of the device and to ensure
trouble-free operation, use it in accordance with this
user manual and regularly perform maintenance tasks.
The technical data and specifications in this user manual
are up to date. The manufacturer reserves the right to
make changes associated with quality improvement.
LEGEND
The product satisfies the relevant safety
standards.
Read instructions before use.
The product must be recycled.
WARNING! or CAUTION! or REMEMBER!
Applicable to the given situation (general
warning sign).
ATTENTION! Electric shock warning!
Class II protection device with double
insulation.
Only use indoors.
Do not smoke near the device.
7
EN
PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for
illustration purposes only and in some details
may differ from the actual product.
The original operation manual is written in German.
Other language versions are translations from the
German.
2. USAGE SAFETY
ATTENTION!! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in serious injury or even
death.
The terms „device" or „product" are used in the warnings
and instructions to refer to OXYGEN CONCENTRATOR.

2.1. ELECTRICAL SAFETY

a)
The plug must fit the socket. Do not modify the
plug in any way. Using original plugs and matching
sockets reduces the risk of electric shock.
b)
Avoid touching earthed elements such as pipes,
heaters, boilers and refrigerators. There is an
increased risk of electric shock if the earthed
device is exposed to rain, comes into direct
contact with a  wet surface or is operating in
a  damp environment. Water getting into the
device increases the risk of damage to the device
and of electric shock.
c)
Do not touch the device with wet or damp hands.
d)
Use the cable only for its designated use. Never
use it to carry the device or to pull the plug out of
a socket. Keep the cable away from heat sources,
oil, sharp edges or moving parts. Damaged or
tangled cables increase the risk of electric shock.
e)
Do not use the device if the power cord is damaged
or shows obvious signs of wear. A damaged power
cord should be replaced by a qualified electrician
or the manufacturer's service centre.
f)
To avoid electric shock, do not immerse the cord,
plug or device in water or other liquids. Do not use
the device on wet surfaces.
g)
ATTENTION! DANGER TO LIFE! While cleaning,
never immerse the device in water or other
liquids.
h)
Do not use in very humid environments or in the
direct vicinity of water tanks.
i)
Prevent the device from getting wet. Risk of
electric shock!

2.2. SAFETY IN THE WORKPLACE

a)
Do not use the device in a  potentially explosive
environment, for example in the presence of
flammable liquids, gases or dust.
b)
If you discover damage or irregular operation,
immediately switch the device off and report it to
a supervisor without delay.
c)
Only the manufacturer's service point may
repair the device. Do not attempt any repairs
independently!
d)
In case of fire, use a  powder or carbon dioxide
(CO
) fire extinguisher (one intended for use on
2
live electrical devices) to put it out.
e)
Use the device in a well-ventilated space.
f)
Please keep this manual available for future
reference. If this device is passed on to a  third
party, the manual must be passed on with it.
g)
Keep packaging elements and small assembly
parts in a place not available to children.
h)
Keep the device away from children and animals.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières