Boston Scientific WaveWriter Alpha Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour WaveWriter Alpha:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

WaveWriter Alpha™
and
WaveWriter Alpha™ Prime
Implantable Pulse Generators
Directions for Use
Directions for Use
Mode d'emploi
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Instruções de Utilização
Οδηγίες χρήσης
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Návod k použití
Návod na použitie
Használati utasítások
Instrukcja obsługi
Указания за употреба
Upute za upotrebu
Instrucțiuni de utilizare
Navodila za uporabo
92469342-02
Content: MP92469342-02 REV A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Boston Scientific WaveWriter Alpha

  • Page 20: Informations Supplémentaires

    Générateur d'impulsions implantable Garanties Boston Scientific Corporation se réserve le droit de modifier, sans préavis, les informations relatives à ses produits dans le but d’améliorer leur fiabilité ou leur capacité de fonctionnement. Les dessins et schémas sont présentés à des fins d'illustration uniquement.
  • Page 21 Contenu de l’emballage ..............................21 Kit GII pour systèmes WaveWriter Alpha et WaveWriter Alpha Prime ............... 21 Kit GII pour systèmes WaveWriter Alpha 16 et WaveWriter Alpha Prime 16 ............. 21 Caractéristiques et données techniques ........................22 Matériaux ..................................22 Mode d’emploi ................................
  • Page 22 Générateur d'impulsions implantable Page volontairement laissée vierge. Générateur d'impulsions implantable 92469342-02 18 sur 353...
  • Page 23: Description

    Les générateurs d’impulsions implantables (GII) WaveWriter Alpha™, WaveWriter Alpha™ 16, WaveWriter Alpha™ Prime, et WaveWriter Alpha™ Prime 16 sont conçus pour traiter la douleur chronique par stimulation électrique de la moelle épinière ou des nerfs périphériques. Avec ses options à canaux et à...
  • Page 24: Systèmes De Stimulation Médullaire Dotés De La Technologie D'irm Imageready

    Générateur d'impulsions implantable Les systèmes WaveWriter Alpha 16 et WaveWriter Alpha Prime 16 prennent en charge toutes les associations de sondes percutanées à 8 contacts, de sondes percutanées à 16 contacts et de sondes chirurgicales à 16 contacts, pouvant totaliser jusqu'à 16 contacts actifs.
  • Page 25: Contenu De L'emballage

    Quantité Générateur d'impulsions implantable à 32 contacts Clé hexagonale Gabarit de poche du GII Bouchons de port Kit GII pour systèmes WaveWriter Alpha 16 et WaveWriter Alpha Prime 16 Description Quantité Générateur d'impulsions implantable à 16 contacts Clé hexagonale Gabarit de poche du GII Bouchons de port Générateur d'impulsions implantable...
  • Page 26: Caractéristiques Et Données Techniques

    WaveWriter Alpha Prime 16 : 72 mm x 49,6 mm X 11,6 mm/34,9 cm3 WaveWriter Alpha (à 32 contacts) : 55,6 mm x 46 mm X 10,7 mm/21,6 cm3 WaveWriter Alpha 16 : 52,1 mm x 46 mm X 10,7 mm/20,1 cm3 Générateur d'impulsions implantable...
  • Page 27: Mode D'emploi

    AVERTISSEMENT : pour permettre au patient d'être éligible à l'IRM corps entier sous des conditions spécifiques, effectuez l'implantation du système de stimulation médullaire de Boston Scientific doté de la technologie d'IRM ImageReady décrite ci-dessous. Si les critères d'implantation ne sont pas remplis, le patient ne recevra pas de système de stimulation médullaire avec éligibilité...
  • Page 28: Instructions Pré-Opératoires

    Générateur d'impulsions implantable Instructions pré-opératoires 1. Dans le cas des GII rechargeables, vérifiez que l'appareil est entièrement chargé avant de commencer la procédure relative à l'implant permanent. L'emplacement approximatif du GII est indiqué sur le kit du GII. Allumez le chargeur et placez-le sur le GII pour commencer le rechargement. Voir la section «...
  • Page 29: Tunnellisation De La Sonde Ou De La Prolongation

    Remarque : les dispositifs d'insertion de cathéter jetables Codman suivants peuvent être utilisés à la place de l'outil de tunnellisation de Boston Scientific : REF 82-1515 (36 cm); REF 82-1516 (55 cm); REF 82-1517 (65 cm) lors de l'utilisation d'un dispositif d'insertion de cathéter jetable Codman, réalisez un tunnel depuis l'incision médiane ou d'ancrage jusqu'à...
  • Page 30 Générateur d'impulsions implantable 7. Dévissez et retirez la poignée de l’outil de tunnellisation. 8. Saisissez l’extrémité de l’outil d’une main tout en maintenant la canule en place de l’autre main. Tirez le manche de l’outil de tunnellisation à travers la canule. 9.
  • Page 31: Connexion De La Sonde, De La Prolongation De Sonde, Du Répartiteur Ou Du Connecteur Au Gii À 16 Contacts

    Mode d’emploi Connexion de la sonde, de la prolongation de sonde, du répartiteur ou du connecteur au GII à 16 contacts Remarque : les sonde-extensions, les adaptateurs et les répartiteurs ne sont pas compatibles avec un examen IRM du corps entier. Les ports du GII sont libellés de la façon suivante : Connexion au GII •...
  • Page 32: Connexion De La Sonde, De La Prolongation De Sonde, Du Répartiteur Ou Du Connecteur Au Gii À 32 Contacts

    Générateur d'impulsions implantable Connexion de la sonde, de la prolongation de sonde, du répartiteur ou du connecteur au GII à 32 contacts Remarque : les sonde-extensions, les adaptateurs et les répartiteurs ne sont pas compatibles avec un examen IRM du corps entier. Les ports du GII sont libellés de la façon suivante : Pour plus de facilité, connectez les sondes ou les queues du répartiteur aux ports du GII en fonction de leurs emplacements : sondes du haut par rapport aux sondes du bas, sondes de gauche par rapport aux...
  • Page 33 Mode d’emploi 1. Insérez complètement la ou les sondes, sonde-extensions, répartiteurs et/ou connecteur(s) dans les ports du GII, en veillant à ne pas appuyer sur l'extrémité proximale de la sonde ou à ne pas la courber. Lorsque la sonde est correctement insérée, elle s'arrête et l'anneau de rétention se situe sous la vis de pression.
  • Page 34: Explantation Ou Remplacement Du Gii

    à 16 contacts » à la page 27. Ou, dans le cas d’un arrêt de traitement, retirez la ou les sondes implantées par voie chirurgicale. 5. Informez Boston Scientific de la raison de l'explantation ou du remplacement, afin d'organiser le retour du GII et de ses composants.
  • Page 35: Étapes De Rechargement

    • Le fait d’utiliser le chargeur sans la ceinture de chargement ou un patch adhésif, comme indiqué, peut provoquer des brûlures. En cas de douleur ou de gêne, arrêtez le rechargement et contactez Boston Scientific. La station de base du chargeur doit être branchée et le chargeur placé dans la station de base lorsqu'il n'est pas utilisé.
  • Page 36: Niveau De Charge De La Pile/Batterie Du Gii

    Générateur d'impulsions implantable 5. Lorsque le chargeur émet une série de double bips, le stimulateur est entièrement chargé. Éteignez le chargeur, enlevez le coussinet adhésif ou la ceinture de chargement, et replacez le chargeur sur la station de base. Ne confondez pas le signal de fin de chargement (série de double bips) avec le signal continu indiquant que le chargeur recherche le GII.
  • Page 37 Page volontairement laissée vierge. Générateur d'impulsions implantable 92469342-02 33 sur 353...

Ce manuel est également adapté pour:

Wavewriter alpha prime

Table des Matières