Boston Scientific Spectra WaveWriter SCS Mode D'emploi
Boston Scientific Spectra WaveWriter SCS Mode D'emploi

Boston Scientific Spectra WaveWriter SCS Mode D'emploi

Système implantable générateur d'impulsions
Masquer les pouces Voir aussi pour Spectra WaveWriter SCS:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Directions for Use
Mode d'emploi
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Spectra WaveWriter™ SCS
System Implantable Pulse
Generator
Directions for Use
92177206-07
CAUTION: Federal law restricts this device to sale,
Content: 92265604 REV A
distribution and use by or on the order of a physician.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Boston Scientific Spectra WaveWriter SCS

  • Page 16 Générateur d’impulsions implantable Garanties Boston Scientific Corporation se réserve le droit de modifier, sans préavis, les informations relatives à ses produits dans le but d'améliorer leur fiabilité ou leur capacité de fonctionnement. Les dessins et schémas sont présentés à des fins d'illustration uniquement.
  • Page 17 Table des matières Description ..................................15 Sondes compatibles : ..............................15 Contenu de l'emballage ..............................15 Kit du GII ..................................15 Amplitude maximale du courant par électrode par rapport à l’impédance .............. 16 Spécifications et données techniques ......................... 18 Matériaux ..................................18 Étiquette d'identification radio-opaque ........................
  • Page 18 Générateur d’impulsions implantable Page volontairement laissée blanche. Générateur d’impulsions implantable 92177206-07 14 sur 53...
  • Page 19: Description

    Description Description Le générateur d’impulsions implantable (GII) Spectra WaveWriter™ est conçu pour traiter la douleur chronique par stimulation électrique de la moelle épinière. Avec ses options à canaux et à électrodes multiples, le système offre une grande flexibilité et permet une programmation aisée. La batterie rechargeable permet d′accroître la longévité...
  • Page 20: Amplitude Maximale Du Courant Par Électrode Par Rapport À L'impédance

    Générateur d’impulsions implantable Amplitude maximale du courant par électrode par rapport à l’impédance Pour toutes les sondes autres que la sonde chirurgicale 4x8 Maximum Amplitude Based on Impedance and Pulse Width Programmable jusqu'à 25,5 mA 25.50 Programmable jusqu'à 21,1 mA 20.40 Largeur d’impulsion : PW = 20 us...
  • Page 21: Amplitude Maximale En Fonction De La Fréquence Et De La Largeur D'impulsion

    Amplitude maximale du courant par électrode par rapport à l’impédance Amplitude maximale en fonction de la fréquence et de la largeur d’impulsion Pour toutes les sondes autres que la sonde chirurgicale 4x8 Maximum Amplitude Based on Frequency and Pulse Width 25.50 20.40 Largeur d’impulsion :...
  • Page 22: Spécifications Et Données Techniques

    • N'utilisez pas le GII s'il est tombé sur une surface dure. • N′incinérez pas le GII. Toute mise au rebut inappropriée du dispositif peut provoquer une explosion. Les dispositifs doivent être explantés en cas d’incinération, puis renvoyés à Boston Scientific Neuromodulation Corporation. Un kit d'explantation est disponible.
  • Page 23: Instructions Pré-Opératoires

    Mode d′emploi Instructions pré-opératoires 1. Vérifiez que le GII est entièrement chargé avant de commencer la procédure relative à l'implant permanent. L'emplacement approximatif du GII est indiqué sur le kit du GII. Allumez le chargeur et placez-le sur le GII pour commencer le chargement. Consultez la rubrique de « Étapes de chargement » de ce manuel pour des instructions supplémentaires.
  • Page 24: Tunnellisation De La Sonde Ou De La Prolongation

    Générateur d’impulsions implantable Tunnellisation de la sonde ou de la prolongation Les ensembles d’outils de tunnellisation (SC-4254 et SC-4252) sont vendus séparément. En cas d’utilisation d’une sonde chirurgicale 4x8 ou d’une sonde Infinion CX, il est recommandé d’utiliser l’outil de tunnellisation long de 35 cm (SC-4254). 1.
  • Page 25 Remarque : les dispositifs d'insertion de cathéter jetables Codman suivants peuvent être utilisés à la place de l'outil de tunnellisation de Boston Scientific : REF 82-1515 (36 cm) ; REF 82-1516 (55 cm) ; REF 82-1517 (65 cm) Remarque : lors de l'utilisation d'un dispositif d'insertion de cathéter jetable Codman, réalisez un tunnel...
  • Page 26: Connexion De La Sonde, De La Prolongation, Du Répartiteur Ou Du Connecteur Au Gii

    Générateur d’impulsions implantable Connexion de la sonde, de la prolongation, du répartiteur ou du connecteur au GII Les ports du GII sont libellés de la façon suivante : Pour plus de facilité, connectez les sondes ou les queues du répartiteur aux ports du GII en fonction de leurs emplacements : sondes du haut par rapport aux sondes du bas, sondes de gauche par rapport aux sondes de droite.
  • Page 27 Mode d′emploi 1. Insérez complètement la ou les sondes, extensions, répartiteurs et/ou connecteur(s) dans les ports du GII, en veillant à ne pas appuyer sur l'extrémité proximale de la sonde ou l'extension ou à ne pas la courber. Lorsque la sonde est correctement insérée, elle s'arrête et l'anneau de rétention se situe sous la vis de pression.
  • Page 28: Explantation Ou Remplacement Du Gii

    GII», page 22. Ou, dans le cas d′un arrêt de traitement, retirez la ou les sondes implantées par voie chirurgicale. 5. Demandez à Boston Scientific de documenter la raison de l'explantation ou du remplacement, et d'organiser le retour du GII et ses composants.
  • Page 29: Niveau De Charge De La Batterie Du Gii

    Niveau de charge de la batterie du GII 3. Placez le chargeur au-dessus du stimulateur. Lorsque le chargeur est aligné avec le stimulateur, le signal sonore s′arrête. • Centrer le chargeur au-dessus du stimulateur permet de garantir un temps de chargement minimal.

Table des Matières