Foutmeldingen / Messages D'erreur; Onderhoud En Service / Entretien Et Maintenance, P23 - Veneco W1350 Notice D'installation

Table des Matières

Publicité

FOUTMELDINGEN / MESSAGES D'ERREUR

Omschrijving foutcode (Fig.7.b -
E000 geen RS485 aansluiting / pas de connexion RS485
E001 afluchtventilator werkt niet (Fig.8.a -
E002 toevoerluchtventilator werkt niet (Fig.8.a -
E003 temperatuurvoeler T11 gebroken/losgekoppeld (Fig.7.a) / le capteur de température T11 cassé/déconnecté (Fig.7.a)
E004 temperatuurvoeler T12 gebroken/losgekoppeld (Fig.7.a) / le capteur de température T12 cassé/déconnecté (Fig.7.a)
E005 temperatuurvoeler T21 gebroken/losgekoppeld (Fig.7.a) / le capteur de température T21 cassé/déconnecté (Fig.7.a)
E006 temperatuurvoeler T22 gebroken/losgekoppeld (Fig.7.a) / le capteur de température T22 cassé/déconnecté (Fig.7.a)
E007 alarm ontvochtiger (BST INGANG) / alarme déshumidificateur (ENTRÉE ALARME)
E008 CTRL-DSP interne fout / CTRL-DSP erreur interne
OPMERKING: het moederbord controleert periodiek de aanwezigheid van de CTRL-DSP: indien deze CTRL-DSP afwezig is (of defect), zal de groep in
3V-modus werken op snelheid 1 (standaardinstelling).
REMARQUE: la carte mère vérifie périodiquement la présence du CTRL-DSP; si le CTRL-DSP est absent (ou défectueux), le groupe
fonctionnera en mode 3V à la vitesse 1 (état par défaut).
ANTI-VORST / ANTI-GEL
De snelheid van de toevoerventilator wordt tijdens heel koud weer verlaagd om ijsvorming in de groep die de warmtewisselaar kan
beschadigen te voorkomen. In dit geval wordt het pictogram ANTI-VORST
La vitesse du ventilateur d'air d'alimentation est réduite en temps froid afin d'éviter la formation de glace dans le groupe ce qui peut
endommager l'échangeur de chaleur. Dans ce cas là l'icône ANTI-GEL
8 Onderhoud en service / Entretien et maintenance
Zorg er voor dat de specifieke waarschuwingen en aanwijzingen in hoofdstuk 2 "voorzorgsmaatregelen" zorgvuldig worden
Assurez-vous que les avertissements et mises en garde spécifiés en chapitre 2 "Précautions" sont soigneusement
Onderhoud kan uitgevoerd worden door de gebruiker
De service dient te worden uitgevoerd door een erkend installateur en volgens de lokale wet- en regelgeving.
Vragen met betrekking tot de installatie, het gebruik, onderhoud en service van de groep moet worden beantwoord door uw installateur of de plaats van
aankoop!
L'entretien peut être effectuée par l'utilisateur
Le maintenance doit être effectuée par un installateur qualifié et conformément aux lois et règlements locaux.
Questions concernant l'installation, l'utilisation, l'entretien et le service du groupe doivent être traités par votre installateur ou le lieu d'achat!
5
7
1
2
) / Description code d'erreur (Fig 7.b -
R
) / le ventilateur d'évacuation d'air ne fonctionne pas (Fig.8.a -
7
) / le ventilateur d'alimentation d'air ne marche pas (Fig.8.a -
6
gelezen, begrepen en toegepast!
8
6
3
9
)
R
weergegeven op het LCD-scherm.
s'affiche sur l'écran LCD.
WAARSCHUWING
ATTENTION
lus, compris et appliqués!
1
G4 Filter / Filtre G4
2
F7 Filter / Filtre F7
3
Warmtewisselaar / Echangeur de chaleur
4
Condensafvoer / Condensats
5
Thermoweerstand / Thermistance
4
)
7
6
)
Toevoerventilator /
6
Ventilator d'alimentation
Afvoerventilator /
7
Ventilateur d'évacuation
Elektrische aansluitkast /
8
Boitîer de connexion électrique
9
Kabelinvoer / Entrée de câble
23

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières