Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MODEL 252
INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR MODEL 252
12–48VDC BACKUP ALARM
MODELO 252
INSTRUCCIONES DE INSTALACION Y OPERACION PARA LA ALARMA DE
RESPALDO DE 12–48 VCC, MODELO 252
MODELE 252
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT DE
L'ALARME DE SECOURS (BACKUP) MODELE 252 12–48V CC
Address all communications and shipments to:
Dirija todas la correspondencia y envíos a:
Adressez toutes les communiations et expéditions à:
FEDERAL SIGNAL CORPORATION
Electrical Products Division
2645 Federal Signal Drive
University Park, IL 60466-3195

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Federal Signal Corporation 252

  • Page 1 RESPALDO DE 12–48 VCC, MODELO 252 MODELE 252 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT DE L’ALARME DE SECOURS (BACKUP) MODELE 252 12–48V CC Address all communications and shipments to: Dirija todas la correspondencia y envíos a: Adressez toutes les communiations et expéditions à:...
  • Page 2 General. The Model 252 Backup Alarm is a solid state audible warning device enclosed in a weatherproof housing. When activated, the Backup Alarm produces a tone with a sound intensity of 97dbA at 4 feet.
  • Page 3 Specifications. Operating Voltage 12VDC to 48VDC Operating Current 0.20 A Sound Output Level* 97dBA (±4dB) @ 4 ft. Temperature Range -40° C to +75° C Dimensions Overall 2-5/8” x 4” x 1-5/8” (66.68 mm x 101.6 mm x 41.28 mm) Net Weight 9 oz.
  • Page 4 Improper grounding could cause the alarm to function improperly and result in death or serious injury to those who rely on this device for safety. The ground connection (-) must be attached to a solid metal body or chassis part that will provide a dependable ground path for as long as the device is to be used.
  • Page 5 General. La Alarma de Respaldo modelo 252 es un dispositivo audible de advertencia de estado sólido contenido en un bastidor resistente a la intemperie. Cuando se encuentra activada, la Alarma de Respaldo produce un tono con una intensidad acústica de 97dbA a 1,22 metros.
  • Page 6 Especificaciones. Voltaje de funcionamiento 12 VCC a 48 VCC Intensidad de funcionamiento 0,20 A Nivel de salida de sonido* 97dBA (±4dB) a 1,22 metros. Rango de temperatura -40°C a +75°C Dimensiones generales 66,68 mm x 101,6 mm x 41,28 mm (2-5/8 pulg.
  • Page 7 La puesta a tierra inadecuada podría ocasionar que la alarma funcione de forma errática y producir la muerte o lesiones graves a quienes dependen de este dispositivo para su seguridad. La conexión a tierra (-) debe estar fijada a un chasis o cuerpo de metal sólido que proporcione una vía a tierra fiable siempre que el dispositivo esté...
  • Page 8 à protéger. Généralités. L’alarme de recul modèle 252 est un dispositif transistorisé d’avertissement sonore logé dans un boîtier étanche et fermé. Lorsqu’elle est activée, l’alarme de recul produit une tonalité...
  • Page 9 Spécifications. Tension de fonctionnement 12 V c.c. à 49 V c.c. Courant de fonctionnement 0,20 A Niveau de sortie de son* 97 dBA (±4 dB) à 1,2 m Plage de température -40 °C à +75 °C Dimensions hors tout 2-5/8 po x 4 po x 1-5/8 po (66,68 mm x 101,6 mm x 41,28 mm) Poids net 255 g...
  • Page 10 Une mise à la terre incorrecte pourrait causer un mauvais fonctionnement de l’alarme et entraîner la mort ou des blessures graves pour ceux qui se fient à ce service pour des raisons de sécurité. La connexion de terre (-) doit être attachée à...
  • Page 11 / 4 " . 5 5 " / 1 6 . 3 4 / 4 " . 5 5 " 1 / 2 290A2468-02B English A. 4 mounting holes to clear 5/16” bolt (21/64” dia) B. Sound port behind grille. Español A.
  • Page 12 290A2468-01 English A. Battery D. Back-up light B. Back-up light switch E. Back-up alarm C. Ground F. Dependable ground Español A. Batería D. Luz de respaldo B. Interruptor de luz de respaldo E. Alarma de respaldo C. Tierra F. Tierra segura Français A.