Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Logis Classic
71323xx1
Logis
71533xx1
71533xx5

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Logis Classic 713231 Série

  • Page 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Logis Classic 71323xx1 Logis 71533xx1 71533xx5...
  • Page 2: Technical Information

    * Please know and follow all applicable local plumb- ing codes when setting the temperature on the water heater. * Vous devez connaître et respecter tous les codes de plomberie locaux applicables pour le réglage de la Installation Considerations température du chauffe-eau. • For best results, Hansgrohe recommends that À prendre en considération pour l’installation this unit be installed by a licensed, professional plumber. • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe • Please read over these instructions thoroughly recommande que ce produit soit installé par un before beginning installation. Make sure that plombier professionnel licencié.
  • Page 3: Datos Tecnicos

    Español Datos tecnicos Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles Presión recomendada en servicio 15 - 75 PSI Presión en servicio max. 145 PSI Temperatura recomendada del 120° - 140° F* agua caliente 9 mm Temperatura del agua caliente max. 176° F* 16 mm Caudal máximo 1.2 GPM Tamaño del orificio en la superficie de montaje caño 1⅜" válvulas 1¼" Profundidad máxima de la 1⅜" superficie de montaje * Debe conocer y cumplir todos los códigos locales aplicables para ajustar la temperatura del calenta- dor de agua. Consideraciones para la instalación • Para obtener mejores resultados, la instalación debe estar a cargo de un plomero profesional matriculado.
  • Page 4 Logis Logis Classic 71533xx1 71323xx1 71533xx5 1" 4¼" 4¼" 2⅞" 2⅜" 1" 2" 2" 2" 2" 1⅛" 1¼" 1⅛" 1¼" 1⅛" G½ G½ 8" 8" 88509xx0 2¼" 1¼" 1¼" O.D.
  • Page 5 Installation / Installation / Instalación red / rouge / rojo English Français Español To insure correct operation of Installez la valve de l’eau Para que el grifo funcione the faucet, install the hot valve chaude à gauche et celle de correctamente, el suministro de on the left and the cold valve on l’eau froide à droite. agua caliente debe estar a la the right. izquierda y el de agua fría a la Retirez l’anneau de montage. derecha. Remove the valve mounting nuts from the valves. Installez la valve. Retire el oro de montaje. Install the valves. Installez l’anneau de montage Instale la válvula. sur la valve. Install the mounting nuts. Instale el aro de montaje. Appuyez la valve sur le Rest the valve on the mounting comptoir. Coloque la válvula sobre la surface. mesada.
  • Page 6 English Français Español Tighten the tensioning screws. Serrez les vis. Apriete los tornillos tensores. Lightly lubricate the valve stems Lubrifiez légèrement les tiges et Lubrique ligeramente las vásta- and the threads on the handle les filets sur les plaques de mon- gos y las roscas en las placas mounting plates using white tage en utilisant de la graisse de de montaje con grasa blanca plumbers’ grease. plomberie blanche. para plomería. Install the escutcheons. Installez les écussons. Instale los escudos. Installez les anneaux rouge et Instale los retenes de color rojo Install the color rings and snap connectors. bleu. y azul. Install the handles. Installez les connecteurs de Instales los conectores de la poignée à encliqueter. manija a presión. Installez les poignées. Instale las manijas. Inspect the alignment of the Vérifiez l’alignement des Inspeccione la alineación de los handles. poignées. mangos.
  • Page 7 English Français Español If it is not satisfactory, remove Si l’alignement n’est pas satisfai- Si la alineación no es satisfac- the handle, turn it slightly, and sant, retirez la poignée, tournez- toria, retire el mango, gírelo reinstall it. la légèrement, puis réinstallez-la. levemente y reinstálelo. If necessary, rotate the escutch- Si nécessaire, pivotez la rosace Si es necesario, gire el embell- eon so that the hole for the pull afin que le trou pour la tirette ecedor para que el orificio para rod aligns with the notch on the s’aligne avec l’encoche sur el tirador esté alineada con la back of the spout. l’arrière de le bec. muesca en la parte posterior del surtidor. Install the spout. Installez le bec. Instale el surtidor . Tighten the mounting nut. Installez et serrez le collier de montage. Apriete la tuerca de montaje. Tighten the tensioning screws. Serrez les vis. Apriete los tornillos tensores.
  • Page 8 9 mm 16 mm English Français Español Screw the connecting hoses into Installez les tuyaux de raccorde- Conecte las mangueras conjunti- the spout tee by hand. ment dans le bec à la main. vas al surtidor manualmente. Do not use a wrench. N’utilisez pas un clé. No utilice un cle. Install the drain pull rod. Installez la tirette. Instale el tirador. Connect the hoses to the valve Poussez l’extrémité du tuyau Conecte las mangueras conjunti- outlets. dans l’orifice de la valve. vas a las válvulas. Use two wrenches. Do Serrez le tuyau fermement Apriete las tuercas l’écrou à l’aide de deux clés.
  • Page 9 > 2 min. English Français Español Remove the aerator. Retirez l’aérateur. Retire el aireador. Flush the hot and cold supplies Rincez le robinet pendant au Lave el grifo durante al menos for at least 2 minutes. moins 2 minutes. 2 minutos. Install the aerator. Installez l’aérateur. Instale el aireador.
  • Page 10 Installation / Installation / Instalación shorter longer plus court plus long más corto más largo Petroleum-based plumbers putty Les mastics de plomberie à base Masilla de petróleo-basó puede can damage the surface of some de pétrole peuvent endommager dañar la superficie de algún ba- la surface de certains lavabos. sinks. Please consult the manu- ñeras. Consulte por favor al fab- Veuillez consulter le fabricant du lavabo...
  • Page 11 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 92222xx0 98932000 92225000 95339xx0 94008000 97357000 94184000 92225000 97285xx0 92812xx0 97505xx0 92634000 96657xx0 40x3 98127000 11x2 94009000 13961000 88509xx0 96321001 xx = Colors / Couleurs / Acabados 00 = Chrome 82 = Brushed Nickel...
  • Page 12 User Instructions / Instructions de service / Manejo Maintenance / Entretien / Mantenimiento...
  • Page 13: Important

    Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury. Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se composent de matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Afin d’éviter d’endommager le produit, il est nécessaire d’en prendre soin.
  • Page 14 • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza. Para obtener mejores resultados: •...
  • Page 16 This limited warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in material In requesting warranty service, you will need to provide: or workmanship as follows: 1. The sales receipt or other evidence of the date and place Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, of purchase. at its option, replace any product or part of the product 2. A description of the problem. that proves defective because of improper workmanship 3. Delivery of the product or the defective part, postage...

Ce manuel est également adapté pour:

Logis 715331 sérieLogis 715335 série