ENGLISH PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE INSTALLING AND OPERATING THE OVEN. RECORD IN THE SPACE BELOW THE SERIAL NO. FOUND ON THE NAMEPLATE ON YOUR OVEN AND RETAIN THIS INFORMATION FOR FUTURE REFERENCE. SERIAL NO. PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY DO NOT ATTEMPT TO OPERATE THIS OVEN WITH THE DOOR OPEN SINCE OPEN DOOR OPERATION CAN RESULT IN HARMFUL EXPOSURE TO MICROWAVE ENERGY.
Page 3
IF SMOKE IS OBSERVED, SWITCH OFF OR UNPLUG THE APPLIANCE AND KEEP THE DOOR CLOSED IN ORDER TO STIFLE ANY FLAMES. WARNING: LIQUID OR OTHER FOOD MUST NOT BE HEATED IN SEALED CONTAINERS SINCE THEY ARE LIABLE TO EXPLODE. MICROWAVE HEATING OF BEVERAGE CAN RESULT IN DELAYED ERUPTIVE BOILING, THEREFORE CARE HAS TO BE TAKEN WHEN HANDLE THE CONTAINER.
Page 4
23. THIS APPLIANCE IS NOT INTENDED FOR USE BY PERSONS (INCLUDING CHILDREN) WITH REDUCED PHYSICAL SENSORY OR MENTAL CAPABILITIES, OR LACK OF EXPERIENCE AND KNOWLEDGE, UNLESS THEY HAVE BEEN GIVEN SUPERVISION OR INSTRUCTION CONCERNING USE OF THE APPLIANCE BY A PERSON RESPONSIBLE FOR THEIR SAFETY.
FRANCAIS NOUS VOUS PRIONS DE BIEN LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT L’INSTALLATION ET LA MISE EN MARCHE DU FOUR. NOTEZ CI-DESSOUS LE NUMÉRO DE SÉRIE INDIQUÉ SUR LA PLAQUE DU FOUR ET CONSERVEZ CETTE INFORMATION POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE. NUMÉRO DE SÉRIE: PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER UNE ÉVENTUELLE EXPOSITION À...
SPÉCIFICATIONS 230-240V~50Hz, Consommation d’énergie: 1400W(micro-ondes) 1000w(grill) Sortie de puissance du four micro-ondes: 900W Fréquence d’opération: 2450MHz Dimensions extérieures: 281mm(H) ×483mm(W)×398mm(D) Dimensions de la cavité du four micro-ondes: 220mm(H) ×340mm(W)×320mm(D) Capacité du four à micro-ondes: 23 Litres Système de plateau tournant Uniformité...
SUPPORTER SON POIDS ET LE POIDS MAXIMUM DES ALIMENTS PRÉVU POUR CE FOUR. NE PLACEZ PAS LE FOUR À PROXIMITÉ DE SOURCES DE CHALEUR, D´HUMIDITÉ OU DE FORTE HUMIDITÉ OU DE MATERIELS INFLAMMABLES. POUR UN USAGE CORRECT, LE FOUR DOIT AVOIR UNE ENTRÉE D´AIR SUFFISANTE. PRÉVOYEZ UN ESPACE DE 20 CM AU-DESSUS DU FOUR, 10 CM DERRIÈRE ET 5 CM SUR LES CÔTÉS.
DÉPLACEZ LE MICRO-ONDES LOIN DU RECEPTEUR. BRANCHEZ LE MICRO-ONDES DANS UN LIEU DIFFÉRENT POUR QUE CELUI-CI ET LE RÉCEPTEUR SOIENT BRANCHÉS DANS DES LIEUX DIFFÉRENTS. INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devez prendre des précautions de sécurité basiques. Attention: Pour réduire les risques de brûlures, choc électrique, incendie, et blessures sur des personnes ou une exposition prolongée à...
SUSCITER L'ÉQUIPEMENT DE L'ÉROSION. POUR LES ÉQUIPEMENTS DE CLASSE B C'EST UN ÉQUIPEMENT ADAPTÉ POUR UNE UTILISATION DANS DES ÉTABLISSEMENTS DOMESTIQUES ET DANS LES ÉTABLISSEMENTS DIRECTEMENT CONNECTÉS À UN RÉSEAU D'ALIMENTATION BASSE TENSION QUI ALIMENTE LES BÂTIMENTS UTILISÉS À DES FINS DOMESTIQUES " . 16.
VAPEUR ET LA CUISSON DE LA NOURRITURE SEULEMENT . 38 . UTILISER DES GANTS SI VOUS RETIREZ DE LA NOURRITURE CHAUFFÉE. 39 . ATTENTION DE LA VAPEUR PEUT S'ÉCHAPPER , LORS DE L'OUVERTURE DES COUVERCLES OU EMBALLAGE. 40. CET APPAREIL PEUT ÊTRE UTILISÉ PAR DES ENFANTS ÂGÉS DE 8 ANS ET PLUS ET PAR LES PERSONNES DONT LES CAPACITÉS PHYSIQUES, SENSORIELLES OU MENTALES OU MANQUANT D'EXPÉRIENCE ET DE CONNAISSANCES, SI ELLES ONT ÉTÉ...
Ustensiles micro ondes Grill Combiné Du verre résistant à la chaleur Du verre ne résistant pas à la chaleur Céramique résistant à la chaleur Plat en plastique convenant au micro ondes Papier de cuisson Plateau en métal Etagère en métal Papier aluminium NOMS DES PARTIES 1.
Page 19
PANNEAU DE COMMANDE LE PANNEAU DE CONTRÔLE SE COMPOSE DE DEUX FONCTIONS. LA PREMIERE POWER, QUI CORRESPOND A LA PUISSANCE DE CUISSON ET LA SECONDE TIME QUI CORRESPOND A LA MINUTERIE. MINUTERIE LE BOUTON DE MINUTERIE PERMET DE CHOISIR LE TEMPS DE CUISSON ET DE METTRE EN ROUTE L'APPAREIL.
REMARQUE : Dès que vous avez réglé le temps de cuisson, le four entamera la cuisson. Lorsque le temps sélectionné est de moins de 2 minutes, réglez la minuterie sur plus de 2 minutes puis réglez à nouveau le temps correct. ATTENTION: REPLACEZ TOUJOURS LA MINUTERIE SUR ZERO LORSQUE VOUS RETIREZ LA NOURRITURE AVANT LE TEMPS PRÉRÉGLÉ...
Page 28
DER DREHRING KANN AUCH IN DER SPUELMASCHINE GEWASCHEN WERDEN. STELLEN SIE DEN DREHRING WIEDER IN DER KORREKTEN POSITION EIN. 9.UM DIE GERUECHE VON DER MIKROWELLE LOSZUWERDEN STELLEN SIE EIN REZIPIENT MIT WASSER UN ZITRONE UND MACHEN SIE DEN OFEN 5 MINUTEN AN. REINIGEN SIE DAN WIE UEBLICH. 10.WENN ES NOETIG IST DAS LICHT ZU WECHSELN KONTAKTIEREN SIE DEN VERKAUFER.
Page 29
NEDERLANDS VOORZORGSMAATREGELEN: MOGELIJKE BLOOTSTELLING VAN DE MAGENTRON VERMIJDEN LEES DEZE INSTRUCTIES VOOR INSTALLATIE VOOR DAT U DE OVEN GAAT GEBRUIKEN. LET OP DE ONDERSTAANDE SERIENUMMER VERMELD OP DE PLAAT VAN DE OVEN EN BEWAAR DEZE INSTRUCTIES BIJ VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. SERIENUMMER: PROBEER NOOIT IETS IN DE OVEN TE ZETTEN OF DE DEUR TE OPENEN ALS DE MAGNETRON IN WERKING STAAT, U KUNT SCHADE OPLOPEN DOOR...
Page 30
ALS DE MAGNETRON NIET WERKT: CONTROLEER OF DE OVEN AANGESLOTEN IS. ZONIET, VERWIJDER DE STEKKER UIT DE BASIS OF HET STOPCONTACT. WACHT 10 SEKONDEN EN PROBEER HET OPNIEUW. CONTROLEER OF DE HOOFDZEKERING IS GESPRONGEN. ALS ZE NIET ZIJN VERPLAATST, CONTROLEER OF DE STOPCONTACT HET GOED DOET DOOR HET APPARAAT VOOR DE VERIFICATIE AAN TE SLUITEN.
Page 31
• VERMIJD SCHADE VAN HET KABEL DOOR HET NIET VAN DE AANRECHT TE LATEN SLINGEREN, ONDER DE OVEN TE LEGGEN EN OP WARME OF SCHERPE OPPERVLAKTEN TE ZETTEN. • DE STEKDOOS MOET OP EEN GEMAKKELIJKE PLEK GEPLAATST WORDEN ZODAT HET IN HET GEVAL VAN URGENTIE MAKKELIJK IS OM UIT TE SCHAKELEN.
Page 32
INTERFERENTIE RADIOFREQUENTIE DE WERKING VAN DE OVEN KAN DE ONTVANGST VAN RADIO, TV OF GELIJKSOORTIGE APPARATEN VERWARREN. DEZE INTERFERENTIE KAN VERMINDERED OF UITGESCHAKELD WORDEN DOOR DE VOLGENDE MAATREGELEN TE TREFFEN: 1. MAAK DE DEUR VAN DE OVEN HET HET VERBINDINGSSTUK SCHOON. 2.
Page 33
8 . WAARSCHUWING : EIEREN IN HUN SCHAAL EN HELE HARDGEKOOKTE EIEREN MOGEN NIET WORDEN OPGEWARMD IN DE MAGNETRON, WANT ZE KUNNEN ONTPLOFFEN , ZELFS NADAT VERWARMD IN DE MAGNETRON . 9 . WAARSCHUWING : DE INHOUD VAN ZUIGFLESSEN EN POTJES MOET WORDEN GEROERD OF GESCHUD EN DE TEMPERATUUR MOET WORDEN GECONTROLEERD ALVORENS TE SERVEREN , OM BRANDWONDEN TE VOORKOMEN .
Page 34
23 . DIT APPARAAT IS NIET BEDOELD VOOR GEBRUIK DOOR PERSONEN ( INCLUSIEF KINDEREN) MET BEPERKTE LICHAMELIJKE, ZINTUIGLIJKE OF GEESTELIJKE VERMOGENS , OF GEBREK AAN ERVARING EN KENNIS , TENZIJ ZE ONDER TOEZICHT STAAN OF GEÏNSTRUEERD OVER HET GEBRUIK VAN HET APPARAAT DOOR EEN PERSOON DIE VERANTWOORDELIJK IS VOOR HUN VEILIGHEID .
Page 35
PERSONEN MET VERMINDERDE LICHAMELIJKE , ZINTUIGLIJKE OF GEESTELIJKE VERMOGENS OF GEBREK AAN ERVARING EN KENNIS ALS ZE ONDER TOEZICHT STAAN OF WORDEN GEÏNSTRUEERD OVER HET GEBRUIK VAN HET APPARAAT OP EEN VEILIGE MANIER EN BEGRIJPEN VAN DE GEVAREN BETROKKEN . KINDEREN MOGEN NIET MET HET APPARAAT SPELEN .
Page 37
NAMEN VAN DE DELEN • 1. VEILIGHEIDSSYSTEEM • 2. VENSTER • 3. STEUNPLAAT • 4. AS • 5. CONTROLEPANEEL • 6. VENTILATIE • 7. GLAZEN BLAD • 8. HETE GRILL • 9. METALEN STEUN DE EERSTE POWER DIE MET DE MACHT VAN KOKEN OVEREENSTEMT EN DE TWEEDE DIE MET DE TIMER OVEREENKOMT.
Page 38
GRILL OM DE GRILL TE SELECTEREN MOET U HET HOOGSTE NIVEAU KIEZEN. DE GRILL FUNCTIE IS IDEAAL OM FIJNE GEDEELTEN VAN VLEES, WORST, KIP, BRAADSPITTEN OF STEAKS TE KOKEN. U KUNT DE GRILL OOK VOOR EEN WARME BOTERHAM OF GRATINS GEBRUIKEN. OPMERKING : ZODRA U DE TIMER HEEFT GESELECTEERD BEGINT DE OVEN MET KOKEN.
Page 39
WORDEN. WANNEER U DE RING VAN DE HOTLE VERWIJDERT, MAAK DE BASIS SCHOON EN ZET HET TERUG IN DE JUISTE POSITIE. 9. OM GEUREN UIT DE OVEN TE VERWIJDEREN MENG WATER MET EEN BEETJE CITROENSAP IN EEN CONTAINER GESCHIKT VOOR DE MAGNETRON EN ZET DEZE GEDURENDE 5 MINUTEN IN DE OVEN.