MSA EVOLUTION 5000 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour EVOLUTION 5000:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 51
EVOLUTION 5000
[
Thermal Imaging System
Manufacturer
MSA INSTRUMENT DIVISION
P.O. Box 427, Pittsburgh, Pennsylvania 15230
]
Instruction Manual
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manuel d'utilisation
Manuale Istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Avändar manual
Brugsanvisning
GB
DE
ES
FR
IT
NL
SE
DK
10044503 / 03
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MSA EVOLUTION 5000

  • Page 2 3 – 18 19 – 34 35 – 50 51 – 66 67 – 82 83 – 98 99 – 114 115 – 130...
  • Page 51 Maintenance batterie 9. Maintenance générale Chargeur standard Nettoyage Spécifications Problèmes rencontrés avec le chargeur véhicule Opération Service Charger la batterie Chargeur véhicule – Réparations 5. Accessoires Remplacement du fusible interne Configurations et Accessoires 10. Références de Commande Composants Evolution 5000 standard...
  • Page 52: Responsabilités

    La responsabilité de MSA n’est pas engagée si le produit n’est pas utilisé convenablement et en accord avec l’application prévue. Le choix et l’utilisation sont uniquement de la responsabilité des personnes concernées. Les garanties données par MSA sur le produit ne sont pas valables, si celui-ci n’est pas utilisé, révisé ou entretenu selon les instructions de ce manuel.
  • Page 53: Avant Utilisation / Description

    La Caméra à Imagerie Thermique EVOLUTION 5000 est un outil d’aide pour les interventions feu et les opérations de sauvetage dans des conditions de faible visibilité due à la fumée ou à...
  • Page 54: Spécifications

    3. La plupart des composants électroniques cessera de Oxyde de Vanadium fonctionnera à des températures extrêmes. Les tests non-refoidit effectués sur l’EVOLUTION 5000 TIC indiquent que celle-ci Résolution 160 x 120 pixel fournira une image acceptable si elle est soumise à une Région du spectre...
  • Page 55: Précautions

    Limitations 1. Bien que la caméra EVOLUTION 5000 soit IP 67, elle ne fournit pas d’image sous marine. 2. La TIC EVOLUTION 5000 ne donnera aucune image à Fig. 3: Bouton Marche/Arrêt travers le verre, l’eau ou des surfaces ensoleillées: ces...
  • Page 56: Eteindre La Caméra

    (en valeur numérique) des objets visés par le point vert. Indications sur l’écran L’EVOLUTION 5000 en version standard est livrée avec 5 indicateurs LED pour la mise en marche/pause/arrêt, pour l’état de charge des batteries et pour la surchauffe. Lorsque la caméra est éteinte, toutes les diodes sont éteintes.
  • Page 57: Indicateurs Supplémentaires

    à 450 °C. Indicateur de dysfonctionnement Les 5 diodes clignoteront en même temps si un Fig. 6: EVOLUTION 5000 avec adaptateur SMA / BNC dysfonctionnement est détecté. L’électronique interne de la caméra fera un auto-diagnostic. Si un problème est identifié, une erreur sera signalée et les diodes clignoteront.
  • Page 58: Batterie - Recommandations Et Installation

    Caméra à Imagerie Thermique 4. Batterie – Recommandations et Installations Batteries Rechargeables L’EVOLUTION 5000 est livrée avec 2 batteries Ion Lithium: une seule batterie est nécessaire à l’utilisation de la Caméra. Installation Batterie 1. Placez la caméra sur une surface propre et non-abrasive 2.
  • Page 59: Spécifications

    Caméra à Imagerie Thermique Spécifications Composants EVOLUTION 5000 standard Chargeur Largeur 67 mm Toutes les caméras EVOLUTION 5000 sont livrées avec les composants suivants: Hauteur 38 mm 2 batteries rechargeables Ion Lithium. Profondeur 135 mm 1 chargeur standard ou ou 1 chargeur véhicule...
  • Page 60: Pare-Soleil

    Caméra à Imagerie Thermique Pare-Soleil Le Pare-Soleil évite des reflets pouvant altérer la visibilité de l’écran. Fig. 13: Pare-soleil Bande retro réfléchissante s a l i s s u r e s . Permet une meilleure traçabilité de la Caméra. Fig.
  • Page 61: Support De Fixation Murale

    Caméra à Imagerie Thermique Support de fixation murale Permet un stockage rapide, même conception comme le chargeur véhicule. Adaptateur Trépied Cet adaptateur permet de fixer la caméra sur n’importe quel Trépied. Figs. 17 & 18: Adaptateur trépied (le trépied n’est pas partie de la livraison)
  • Page 62: Chargeur De Véhicule

    Toute indication différente de celles indiquées ci-dessous Avant utilisation résulterait d’une erreur système. Le chargeur devrait alors être réparé. Le Chargeur véhicule EVOLUTION 5000 TIC doit être correctement installé avant utilisation. Note: Pour une performance optimale, la chargeur de Lisez avec attention toutes les indications ci-dessous.
  • Page 63: Guide D'installation

    9. Maintenance générale Après chaque utilisation, inspectez: Montage des Racks La structure de l’EVOLUTION 5000 TIC. 1. Percez deux trous dans chaque rack (A dans Fig. 20) avec La partie extérieure de la caméra afin de vérifiez qu’elle une mèche 7 mm n’ait pas perdu une vis, un joint …...
  • Page 64: Nettoyage

    Service Si votre Caméra thermique nécessite une réparation, merci de contacter votre Agence MSA ou le Centre de Réparation Européen (+ 49 30 6886 555). Merci de préciser votre problème si possible. 1. Vérifiez que votre Caméra nécessite un retour au Fabricant.
  • Page 65: Chargeur Véhicule - Réparations

    Fig. 21 : Localisation du câble d’alimentation/ Phoenix D-12059 Berlin connecteur, et Fusible interne Nous déclarons que ce produit MSA EVOLUTION 5000 NTSC TIC est en conformité avec la Directive CEM 89/336/CEE selon EN 61000-6-3 et EN 61000-6-2 MSA AUER GmbH Berlin, septembre 2003 Dr.

Table des Matières