Maintenance Entretien Mantenimiento - Panasonic MC-CL433 Manuel D'utilisation

Aspirateur pour usage domestique seulement
Table des Matières

Publicité

MAINTENANCE
ENTRETIEN
MANTENIMIENTO
■ Before starting maintenance, switch off the power supply and disconnect the Plug from the socket outlet.
■ Avant de commencer l'entretien, coupez l'alimentation et débranchez la fiche de la prise électrique.
■ Antes de limpiar su aspiradora, apáguela y desconecte el enchufe elétrico.
Nozzle (Inspect once a month)
• Fiber waste and hair strands that accumulate in the Nozzle can
reduce the suction power of appliance.
• Inspect once a month.
Using an old toothbrush or similar tools, clean any dirt or lint from
the brush, roller and etc. Cut off any carpet pile and lint entangled
at the roller shaft with a pair of scissors.
Tête d'aspiration (inspectez une fois par mois)
• Des détritus fibreux et des cheveux ont tendance à s'accumuler
dans la tête d'aspiration, ce qui affaiblit la puissance d'aspiration
de l'appareil.
• Inspectez une fois par mois.
Utilisez une vieille brosse à dents ou un outil semblable pour
débarrasser la brosse de toute saleté ou peluche.
Boquilla (Inspeccione una vez al mes)
• La pelusa y cabello tienden a acumularse en la boquilla
reduciendo el poder de succión de la aspiradora.
• Use un cepillo de dientes viejo o algún instrumento similar para
limpiar rastros de suciedad y pelusa que quedan en el cepillo de
la boquilla.
Main unit and accessories
Appareil principal et accessoires
Cuerpo de la Aspiradora y sus accesorios
NOTE / NOTA / INFORMACIÓN
• Never clean the unit using chemicals such as benzene, paint thinner or alcohol. They will result in cracking and discoloration.
• Never dry the unit using hot air (from a hair dryer etc.). This will cause deformation.
• When using a chemically treated cloth to clean the unit, follow the instructions provided.
• Ne lavez jamais l'appareil avec des produits chimiques comme le benzène, les
diluants pour peintures ou l'alcool. Il en résultera des fissures et une décoloration.
• Ne séchez jamais l'appareil avec de l'air chaud (d'un séchoir à cheveux, etc.).
Ceci entraînerait une déformation.
• Lorsque vous employez un chiffon traité chimiquement pour nettoyer l'appareil, suivez les instructions qui accompagnent le chiffon.
• No utilice jabón, bencina, diluyente, alcohol. Puede quebrar o desteñir su aspiradora.
• No seque su aspiradora con aire caliente (de un secador de cabello, etc.). Esto ocasionará que se deforme.
• Si utiliza un paño húmedo con químicos para limpiar la unidad, siga las intrucciones indicadas.
■ When particularly dirty (Nozzle only)
1. Wash with water and shake firmly about five times with the ducts
facing down to drain off the water.
2. Leave it sitting upside down for about 12 hours to dry.
■ En cas de saleté extrême (brosse à plancher seulement)
1. Lavez à l'eau et secouez vivement environ cinq fois, tuyaux
vers le bas, pour que l'eau s'échappe.
2. Laissez sécher environ 12 heures, tête vers le bas.
■ Cuando la boquilla está muy sucia
1. Lave con agua y agite con fuerza unas cinco veces con la
entrada de la boquilla mirando hacia abajo.
2. Déjelo secar boca abajo por unas 12 horas.
• Wipe with a soft and dampened cloth.
• Essuyez avec un chiffon doux et humide.
• Limpie con un paño suave y húmedo.
15

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières