AYA ALF5102 Manuel D'utilisation

AYA ALF5102 Manuel D'utilisation

Lave-linge à chargement frontal

Publicité

MANUEL D'UTILISATION
FR
ALF5102
LAVE-LINGE
À CHARGEMENT
FRONTAL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AYA ALF5102

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION ALF5102 LAVE-LINGE À CHARGEMENT FRONTAL...
  • Page 2 Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. La présente notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l’exploitation et l’entretien de votre appareil. Avant toute utilisation, veuillez prendre le temps de la lire et veillez la conserver pour toute référence ultérieure.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....................1 1.1.Consignes générales de sécurité ...................3 1.2.Au cours de l’utilisation ....................7 1.3.Emballage et environnement ..................8 1.4.Gestes éco-responsables ....................9 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ................10 2.1.Présentation générale ....................10 2.2.Caractéristiques techniques ..................10 3. INSTALLATION ........................11 3.1.Retrait des vis de bridage ................
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Tension/fréquence de 220-240 V ~ 50 Hz fonctionnement (V~Hz) Courant maximal (A) Pression de l’eau (MPa) Maximum 1 MPa/ minimum 0,1 MPa Puissance maximale (W) 2 100 Capacité de lavage maximale (linge à l’état sec) (kg) • Cet appareil est destiné...
  • Page 5 • Il convient de maintenir à distance les enfants de moins de 3 ans, à moins qu’ils ne soient sous une surveillance continue. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger.
  • Page 6: Consignes Générales De Sécurité

    Veuillez lire attentivement la présente notice d’utilisation. Cet appareil est destiné à un usage exclusivement domestique. Son utilisation à des fins commerciales rend votre garantie caduque. 1.1.Consignes générales de sécurité • La température ambiante nécessaire au bon fonctionnement du lave-linge est comprise entre 15 et 25 °C.
  • Page 7 • Il se peut que de l’eau résiduelle résultant des contrôles qualité réalisés au cours de la fabrication soit présente dans la machine.Ceci n’affectera pas le fonctionnement de la machine. • L’emballage de la machine peut présenter un danger pour les enfants.Les enfants ne doivent en aucun cas être autorisés à...
  • Page 8: Risque De Brûlures

    conseils donnés pour se protéger et protéger les autres contre les dangers et les blessures mortelles. RISQUE DE BRÛLURES Ne pas toucher le tuyau de vidange ou l’eau vidangé au cours du fonctionnement du lave-linge. Les températures générées au sein de l’appareil présentent un risque de brûlure.
  • Page 9: Risque D'incendie

    • Il se peut que le débit d’eau déloge le tuyau si ce dernier n’est pas correctement fixé.Veiller à ce que le bouchon de l’évier n’obstrue pas le siphon. Risque d’incendie • Ne pas stocker de liquides inflammables à proximité de la machine.
  • Page 10: Au Cours De L'utilisation

    le hublot au cours du fonctionnement.La surface atteint des températures très élevées et risque d’endommager la peau. • Tenir les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. • La consommation accidentelle ou le contact de la peau ou des yeux avec de la lessive ou de tout autre agent de lavage peut entraîner une intoxication ou une irritation.Conserver les substances de lavage hors de la portée des enfants.
  • Page 11: Emballage Et Environnement

    • Utiliser la machine uniquement pour le linge dont l’étiquette d’entretien indique Lavable en machine. • Avant d’utiliser le lave-linge, retirer les 4 vis de bridage et rondelles en caoutchouc situées à l’arrière de la machine.Le non-respect de cette consigne peut causer de fortes vibrations, un niveau de bruit important et détériorer la machine et rendre la garantie caduque.
  • Page 12: Gestes Éco-Responsables

    1.4.Gestes éco-responsables Vous trouverez ci-dessous d’importantes informations vous permettant de tirer le meilleur parti de votre machine : • Ne pas dépasser la charge maximale du programme sélectionné.Cette mesure permet d’utiliser la machine en économisant de l’énergie. • Ne pas utiliser la fonction Prélavage pour le linge légèrement souillé.Cette mesure contribuera à...
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    2. CARACTÉRISTIQUES 9. Tuyau de vidange TECHNIQUES 10. Vis de bridage 2.2.Caractéristiques techniques Tension/ fréquence de 220-240 V~50 Hz fonctionnement (V/Hz) Courant maximal (A) Pression de Maximale :1 MPa l’eau (MPa) Minimum :0,1 MPa Puissance 2 100 maximale (W) Capacité maximale de linge à...
  • Page 14: Installation

    3. INSTALLATION 3.2.Ajustement des pieds/ajustement des logements réglables 3.1.Retrait des vis de bridage 1. Ne pas installer la machine sur une surface (telle qu’un tapis) susceptible d’empêcher la ventilation à la base. • Pour un fonctionnement silencieux et sans vibrations, installer la machine sur une surface ferme.
  • Page 15: Raccordement Du Tuyau D'arrivée D'eau

    • Votre lave-linge nécessite une 3.4.Raccordement du alimentation secteur de 220-240 V, tuyau d’arrivée d’eau 50 Hz. • Le cordon d’alimentation de votre lave- linge est équipé d’une fiche de terre. 3/4 " Cette fiche doit toujours être branchée sur une prise de 10 ampères reliée à la terre.
  • Page 16: Raccordement Du Tuyau De Vidange

    4. PRÉSENTATION DU à la vanne d’arrivée d’eau rouge (si disponible). BANDEAU DE COMMANDES • Resserrer les raccords manuellement. En cas de doute, consulter un plombier qualifié. • Une pression d’eau comprise entre 0,1 et 1 MPa permet une efficacité de fonctionnement optimale (une pression de 0,1 MPa correspond à...
  • Page 17: Tiroir À Produits Lessiviels

    4.1.Tiroir à produits lessiviels 4.2.Compartiments Compartiment à lessive, cycle de lavage principal : Ce compartiment est destiné aux lessives liquides ou en poudre ou aux produits anticalcaire.La réglette graduée (en option) pour lessive liquide est livrée à l’intérieur de la machine.(*) Compartiment à...
  • Page 18: Sélecteur De Programme

    4.3.Sélecteur de programme essorage). L’écran d’affichage indique « Finished » (terminé) lorsque le programme touche à sa fin.L’écran d’affichage indique également les erreurs éventuelles présentes sur la machine. 5. UTILISATION DE LA MACHINE 5.1.Préparation du linge • Pour sélectionner un programme, tourner le sélecteur de programme dans le sens horaire ou antihoraire jusqu’à...
  • Page 19: Insertion Du Linge Dans La Machine

    5.2.Insertion du linge dans la machine MISE EN GARDE :Tout dysfonctionnement résultant de dommages causés par la présence d’objets étrangers dans la machine n’est pas couvert par la garantie. 4. Fermer les fermetures à glissière, les crochets et les boutons. 5.
  • Page 20: Ajout De Lessive Dans La Machine

    5.3.Ajout de lessive dans la machine 5.4.Utilisation de la machine La quantité de lessive utilisée dans la machine dépendra des facteurs suivants : • Ne pas sélectionner de prélavage si le linge n’est que très légèrement souillé. Verser une faible quantité de lessive (selon les consignes du fabricant) dans le compartiment II du tiroir à...
  • Page 21 • Sur le bandeau de commandes, l’affichage électronique cesse alors de appuyer sur la touche située sous le clignoter. symbole de la fonction supplémentaire • Pour ajouter/retirer du linge alors que souhaitée. la fonction Départ Différé a été activée, • Si le voyant de la fonction appuyer sur la touche Départ/Pause.
  • Page 22 Cette fonction permet d’obtenir un linge Cette fonction permet d’initier un lavage à moins froissé à la fin du programme de froid avec le programme sélectionné. lavage sélectionné. Pour sélectionner cette fonction, appuyer Pour sélectionner cette fonction, appuyer sur la touche Lavage à froid jusqu’à ce que sur la touche Repassage facile jusqu’à...
  • Page 23: Sécurité Enfant

    le voyant Départ/Pause sur l’affichage de vidange nécessaire et annule le électronique clignote. programme. Il est ensuite possible de sélectionner et de 5.8.Sécurité enfant lancer un nouveau programme. 5.10.Fin de programme Wash Rinse Spin La fonction Sécurité Enfant empêche la mise en route accidentelle de la machine La machine s’arrête automatiquement dès ou l’utilisation par des enfants sans...
  • Page 24: Tableau Des Programmes

    6. TABLEAU DES PROGRAMMES Programme Type de linge/descriptions Textiles très souillés en coton ou en lin.(Sous- COTON 90 °C 90° vêtements, draps, nappes, serviettes [2,5 kg maximum], literie, etc.) Textiles souillés en coton ou en lin.(Sous-vêtements, Prélavage coton 60° 1 & 2 draps, nappes, serviettes [2,5 kg maximum], literie, etc.) Textiles souillés en coton ou en lin.(Sous-vêtements,...
  • Page 25 • Les programmes les plus efficaces en termes de consommation d’énergie sont généralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et sur une plus longue durée. • Le respect de la capacité indiquée par le fabricant pour chaque programme lors du chargement du lave-linge ménager contribuera aux économies d’énergie et d’eau.
  • Page 26: Une Information Important

    6.1.Une information important • Utilisez uniquement des détergents, des assouplissants et autres additifs adaptés aux machines à laver automatiques. Une quantité excessive de mousse a été détectée en raison d’une utilisation trop importante de détergent, le système d’absorption automatique de la mousse a été activé. • Nous recommandons un nettoyage périodique de la machine à...
  • Page 27: Entretien Et Nettoyage

    7. ENTRETIEN ET 7.2.Filtres d’arrivée d’eau Les filtres d’arrivée d’eau préviennent NETTOYAGE la pénétration d’impuretés et d’objets étrangers dans la machine.Il est conseillé de nettoyer ces filtres lorsque, malgré une 7.1.Avertissement alimentation en eau performante et bien que le robinet soit ouvert, le débit d’eau de la machine ne semble plus suffisant.Nous recommandons de nettoyer ces filtres tous les 2 mois.
  • Page 28: Filtre De La Pompe De Vidange

    7.3.Filtre de la pompe de vidange éventuellement présent dans le filtre à l’aide d’une brosse souple. 4. Après le nettoyage, monter à nouveau le filtre en l’insérant, puis en le tournant dans le sens horaire. 5. Lors de la fermeture de la trappe d’accès à...
  • Page 29: Siphon Adoucissant / Corps / Tambour

    8. SIPHON ADOUCISSANT / CORPS / TAMBOUR 1. Siphon adoucissant Retirer le tiroir à produits lessiviels et démonter le siphon adoucissant.Nettoyer soigneusement de manière à éliminer toute trace d’assouplissant.Une fois le nettoyage complété, monter à nouveau le siphon adoucissant et vérifier qu’il est correctement installé.
  • Page 30: Dépannage

    9. DÉPANNAGE Toute réparation de la machine doit être effectuée par un service de maintenance agréé. Si votre machine nécessite une réparation et vous ne parvenez pas à résoudre le problème avec les informations fournies ci-dessous, il conviendra alors de : • Débrancher la machine de l’alimentation secteur.
  • Page 31 DÉFAUT CAUSE POSSIBLE DÉPANNAGE Le linge est trop souillé pour le Utiliser le tableau des programmes pour choisir le programme sélectionné. programme le mieux adapté. Le résultat du cycle La quantité de lessive est Utiliser la quantité de lessive indiquée sur de lavage n’est pas insuffisante.
  • Page 32: Messages D'erreur Et Mesures À Prendre

    10. MESSAGES D’ERREUR ET MESURES À PRENDRE Le lave-linge est équipé d’un système d’autodiagnostic indiquant le code erreur par le biais des voyants de cycle de lavage. Les codes erreurs les plus courants sont listés dans le tableau ci-dessous. CODE DE DÉFAUT DÉFAUT POSSIBLE MESURE À...
  • Page 33 ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 34 ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 35 ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 36 La durée minimale de fourniture de pièces de rechange pour les lave-linges ménagers est de 10 ans. BUT INTERNATIONAL 1 Avenue SPINOZA 77 184 EMERAINVILLE www.but.fr Pour contacter notre service après-vente, avant de vous déplacer à votre magasin BUT, appelez le 09.78.97 97 97 (du lundi au samedi de 8h00 à...

Table des Matières