Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
User Manual
Notice d'utilisation
RGB LED Streifen
RGB LED Strip
Bande LED RGB
MEDION
®
LIFE+
®
S85370 (MD 93370)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion LIFE+ S85370

  • Page 84 Monter le produit ......................99 Allumer/éteindre le produit ..................100 Mise en service ......................100 10. Commande du produit dans l’application MEDION Life+........104 11. Réinitialisation du produit aux réglages d’usine ............ 110 12. Nettoyage et entretien ....................112 13. Dépannage ......................... 112 14.
  • Page 85 19. Mentions légales ......................124 20. Déclaration de confidentialité .................. 125...
  • Page 86: Informations Concernant La Présente Notice D'utilisation

    Informations concernant la présente notice d‘utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation ! Lisez attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utilisation dans son in- tégralité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements ap- posés sur l’appareil et de la notice d’utilisation.
  • Page 87 AVERTISSEMENT ! Avertissement d’un risque vital possible et/ou de blessures graves irréversibles ! ATTENTION ! Avertissement d’un risque possible de blessures moyennes à légères ! AVIS ! Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel ! Informations supplémentaires pour l'utilisation de l'appareil ! Respecter les consignes de la notice d’utilisation !
  • Page 88 AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque d'électrocution ! Énumération / information sur des événements se produisant en cours d'uti- • lisation  Action à exécuter Symbole de courant alternatif Symbole de courant continu Utilisation à l'intérieur Les appareils comportant ce symbole ne doivent être utilisés qu'en intérieur. Déclaration de conformité...
  • Page 89 Classe de protection II Les appareils électriques de la classe de protection II sont des appareils élec- triques comportant une isolation double et/ou renforcée continue et n’ayant pas de possibilités de raccordement pour un conducteur de protection. Le boîtier d’un appareil électrique entouré d’un matériau isolant de la classe de protection II peut constituer partiellement ou complètement l’isolation sup- plémentaire ou renforcée..
  • Page 90: Utilisation Conforme

    Fig. A Repères de polarité Sur les appareils avec connecteurs creux, ces symboles désignent la polarité Fig. B du connecteur ; il existe deux variantes de polarité : plus à l‘intérieur et moins à l‘extérieur (illustr. A) ou moins à l‘intérieur et plus à l‘extérieur (illustr. B). Utilisation conforme Ce produit électronique grand public, prévu exclusivement pour l’éclairage d’ambiance d’intérieur, dans des pièces sèches et entièrement fermées, est...
  • Page 91 • L’appareil n’est pas destiné à un usage commercial ou industriel. Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie sera annulée : • Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas d’appa- reils supplémentaires autres que ceux autorisés ou livrés par nos soins. •...
  • Page 92: Consignes De Sécurité

    • N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes. À éviter : – humidité de l’air élevée ou contact avec des liquides, – températures extrêmement hautes ou basses, – ensoleillement direct, – flamme nue. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Risque de blessure pour les personnes présentant des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales restreintes (par exemple personnes partiellement handicapées, personnes âgées avec diminution de leurs capacités physiques et mentales) ou manquant d’expérience...
  • Page 93  Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou men- tales restreintes ou manquant d’expérience et/ou de connaissances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’ap- pareil en toute sécurité...
  • Page 94 AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution  Branchez le produit uniquement sur une prise de courant réglementaire. Veillez à ce que la tension secteur corresponde à celle du produit (voir « Caractéristiques techniques »).  Le bloc d’alimentation du produit doit être branché dans une prise de courant aisément accessible pour que le produit puisse être débranché...
  • Page 95  Ne montez pas la bande LED RGB sur des surfaces humides ou conduc- teurs.  N’ouvrez jamais le bloc d’alimentation ou l’unité de commande. Ne bran- chez jamais d’objets quelconques dans le bloc d’alimentation ou l’uni- té de commande. De telles interventions vous exposent à un danger de mort par choc électrique.
  • Page 96 ATTENTION ! Risque de surchauffe !  N’utilisez pas le produit dans l’emballage ou lorsque les bandes LED RGB sont enroulées.  N’utilisez pas le produit lorsqu’il est recouvert ou lorsqu’il est encastré dans une surface.  Gardez à l’esprit que le bloc d’alimentation consomme toujours une faible quantité...
  • Page 97: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison Veuillez vérifier l’intégralité de la livraison et nous signaler toute livraison incomplète dans les 14 jours suivant l’achat. Le produit que vous avez acheté comprend : • Bandes LED RGB • Bloc d’alimentation • Unité de commande • Guide de démarrage rapide Avant la mise en service retirez tous les emballages avant la première utilisation.
  • Page 98: Monter Le Produit

    Veillez à raccourcir la bande LED RGB au bon endroit. L’interface est repérée par une ligne noire et un symbole de ciseaux sur le dessus de la bande LED RGB.  Raccourcissez la bande LED RGB à l’aide d’une paire de ciseaux. ...
  • Page 99: Allumer/Éteindre Le Produit

     Appuyez sur la touche Marche/Veille pour allumer ou éteindre le produit. Mise en service L’application gratuite MEDION Life+ sert d’interface utilisateur. Elle comporte des instructions détaillées pas à pas pour l’utilisation du produit, contrairement à la présente notice qui ne comporte que des instructions de base.
  • Page 100  Installez l’application MEDION Life+. Le code QR ci-dessous vous permet d’accéder direc- tement au domaine de téléchargement de l’application sur Google Play Store (appareils Android) ou l’App Store (appareils Apple).  Démarrez l’application MEDION Life+.  Appuyez sur NOUVEAU COMPTE.  Sélectionnez votre région dans le champ PAYS / RÉGION (champ obligatoire).
  • Page 101 (Exemple d’illustration)  Indiquez le code de confirmation qui vous a été envoyé à l’adresse e-mail ren- seignée et indiquez un mot de passe. Celui-ci doit comporter au moins 10 carac- tères, des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux.
  • Page 102 Afin de protéger votre vie privée et d’empêcher tout accès non autorisé à vos produits MEDION par des personnes tierces, il est impératif de protéger l’accès à vos services Cloud à l’aide d’un mot de passe personnel unique dès la première installa- tion.
  • Page 103: Commande Du Produit Dans L'application Medion Life

    10. Commande du produit dans l’application MEDION Life+ L’application MEDION Life+ sert d’interface utilisateur et offre les fonctions de base suivantes Bouton += ajouter un nouvel appareil Symbole de roue dentée = gestion des pièces Bouton PROFIL = paramètres du compte...
  • Page 104 (Exemple d’illustration) Vérifiez que le smartphone est bien connecté au réseau Wi-Fi.  Appuyez sur AJOUTER UN APPAREIL ou sur le symbole + dans le coin supérieur droit.
  • Page 105  Appuyez ensuite sur LUMIÈRE LED.  Branchez le bloc d’alimentation avec l’unité de commande et l’unité de commande avec la bande LED RGB (voir le chapitre « Monter le produit »).  Branchez le bloc d’alimentation dans la prise de courant sur laquelle le produit doit être utilisé.
  • Page 106 Dès lors que le produit est identifié à proximité, les données d’accès Wi-Fi lui sont transmises, le produit est connecté au Cloud et enregistré dans votre compte utilisateur. Mode AP En mode AP (mode AccessPoint), le smartphone doit être connecté au Wi-Fi du produit afin de lui transmettre les informations réseau de manière sécurisée.
  • Page 107  Attribuez un nom au produit et confirmez votre entrée en cliquant sur ENREGISTRER. Vous pouvez à présent et au besoin affecter le produit à une pièce (facultatif ).  Cliquez sur TERMINÉ pour terminer la procédure de connexion du produit. Vous accédez à...
  • Page 108 (Exemple d’illustration) Réglages du produit Sélection/modification de l’ambiance Mise en marche et arrêt Couleur (changer de couleur) Programmation Affichage des valeurs actuelles...
  • Page 109: Réinitialisation Du Produit Aux Réglages D'usine

    11. Réinitialisation du produit aux réglages d’usine  Sélectionnez le produit à réinitialiser aux réglages d’usine dans la liste des appareils.  Accédez aux réglages du produit.  Sélectionnez l’entrée de menu RÉINITIALISER et appuyez sur CONFIRMER pour confirmer votre choix dans la fenêtre contextuelle. L’appareil est alors supprimé du compte utilisateur (les données relatives au réseau Wi-Fi sont effacées) et peut à...
  • Page 110 (Exemple d’illustration)
  • Page 111: Nettoyage Et Entretien

    12. Nettoyage et entretien  Débranchez le produit du réseau électrique avant de procéder à tout travail sur la bande LED RGB. Débranchez pour ce faire le bloc d’alimentation de la prise de courant.  N’utilisez pas de solvants, d’essence ou d’autre substance susceptibles d’endommager le produit.
  • Page 112: Stockage En Cas De Non-Utilisation

    = Vérifi ez que la connexion Wi-Fi satisfait aux conditions requises (voir les « Carac- téristiques techniques »). 14. Stockage en cas de non-utilisation  Si vous prévoyez de ne pas utiliser le produit pendant une période prolongée, rangez-le dans un endroit frais à l’abri de la poussière. ...
  • Page 113: Caractéristiques Techniques

    15. Caractéristiques techniques Généralités Température de service : 0 °C à +35 °C Humidité de l’air pendant le fonctionnement : 5 % à 65 % Température de stockage : -10 °C à +40 °C Humidité de l’air pendant le stockage : < 75 %, sans condensation Le produit ne convient pas pour l’éclairage principale du foyer ! L’objectif principal du produit n’est pas l’éclairage mais créer une ambiance lumineuse.
  • Page 114 Unité de commande Poids (env.) : 91 g Dimensions (approx.) : Ø 6,0 x 1,6 cm Longueur de câble, câble de raccordement/câble de bande LED (env.) : 100 / 150 cm Entrée (tension, électricité) : 12 V~, 1 A Classe de protection : III / Interface Wi-Fi de communication sans fil : Standard : 802.11 b/g/n Chiffrement : WEP/WPA/WPA2 Plage de fréquences : 2412 - 2472 MHz...
  • Page 115 Entrée (tension, fréquence, électricité) : 100 – 240 V~, 50/60 Hz, 350 mA Sortie (tension, électricité) : 12 V~, 1000 mA Classe de protection : II / Poids (env.) : 75 g Dimensions (approx.) : 4,0 x 6,6 x 6,6 cm Longueur du câble de raccordement (env.) : 50 cm Configuration requise Smartphone/tablette avec iOS 8.0 ou Android 5.0 minimum Routeur Wi-Fi (2,4 GHz) Application MEDION Life+...
  • Page 116: Recyclage

    16. Recyclage EMBALLAGE L’appareil est placé dans un emballage de manière à le protéger contre tout dom- mage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique et remis à un service de recyclage ap- proprié.
  • Page 117: Information Relative À La Conformité Ue

    17. Information relative à la conformité UE Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences de base et aux autres réglementations en vigueur : • Directive CEM 2014/30/UE • Directive basse tension 2014/35/UE • Directive sur l’écoconception 2009/125/CE •...
  • Page 118 France Horaires d’ouverture Hotline SAV  Lun - Ven : 9h00 à 19h00 02 43 16 60 30 Adresse du service après-vente MEDION France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France Suisse Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : 7h00 à 23h00 ...
  • Page 119 Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse Belgique Horaires d’ouverture Hotline SAV  Lun - Ven : 9h00 à 19h00 02 - 200 61 98 Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen...
  • Page 120 Luxembourg Horaires d’ouverture Hotline SAV  Lun - Ven : 9h00 à 19h00 34 - 20 808 664 Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland...
  • Page 121 France La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au télé- chargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/fr/service/accueil/. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logiciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de service.
  • Page 122 Belgique La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au télé- chargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/be/fr/service/accueil/. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logiciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de service.
  • Page 123: Mentions Légales

    La présente notice d’utilisation est protégé par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
  • Page 124: Déclaration De Confidentialité

    20. Déclaration de confi dentialité Chère cliente, cher client, Nous vous informons que nous, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, sommes respon- sables du traitement de vos données personnelles. En matière de protection des données, nous sommes assistés par le délégué à la protection des données personnelles de notre entreprise, que vous pouvez contacter à...
  • Page 125 à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG)). En cas de recours au- près de MEDION AG, adressez-vous au responsable de la protection des données et de la li- berté d’information de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de.

Ce manuel est également adapté pour:

Md 93370

Table des Matières