Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

Bedienungsanleitung Fusselrasierer
Operating instructions lint remover
Mode d'emploi rasoir à peluches
Gebruiksaanwijzing pluizentondeuse
Návod k používání odžmolkovač
Návod na obsluhu odžmolkovač
Manual de instrucciones quitapelusas
Istruzioni per l'uso rimuovi pelucchi
Instrukcja obsługi golarka do ubrań
Manual de instruções tira-borbotos
Brugsanvisningen fnugfjerner
Bruksanvisning lintfri rakhyvel
Инструкция по эксплуатации
mашинка для удаления катышков
Instrucțiuni de utilizare perie de scame
Naudojimo instrukcijos nerūdijantis skustuvas
Lietošanas instrukcija pūku noņēmējs
Kasutusjuhend ebeme eemaldi
Használati útmutató szöszborotva
操作说明书 除毛球機
Інструкція з використання
mашинка для зняття кошлатання
Navodila za uporabo brivnik tkanin
Упътване за употреба yред за пилинг на дрехи
Kullanım Kılavuzu tiftik temizleme makinesi
Fusselrasierer
Lint remover
[2]
[5]
[3]
[1]
[4]
[6]
[7]
2x
D
GB
F
NL
CZ
SK
E
I
PL
P
DK
S
RUS
RO
LT
LV
EST
H
PRC
UKR
SLO
ARAB
BG
TR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Leifheit 80029

  • Page 1 Bedienungsanleitung Fusselrasierer Operating instructions lint remover Mode d’emploi rasoir à peluches Gebruiksaanwijzing pluizentondeuse Návod k používání odžmolkovač Návod na obsluhu odžmolkovač Manual de instrucciones quitapelusas Istruzioni per l’uso rimuovi pelucchi Instrukcja obsługi golarka do ubrań Manual de instruções tira-borbotos Brugsanvisningen fnugfjerner Bruksanvisning lintfri rakhyvel Инструкция...
  • Page 2 Batterien. Sollten Sie Fragen oder Anregungen zu unserem Produkt 4. Nutzen Sie keine alten und neuen Batterien oder haben, so rufen Sie uns einfach an. Das Leifheit-Team Batterien unterschiedlicher Art gleichzeitig. steht Ihnen gerne zur Verfügung. 5. Entsorgen Sie Batterien immer gemäß den Entsor- Tel.: +49 800 534 343 4 (kostenlos)
  • Page 3 Auf das vorliegende Qualitätsprodukt gewährt Ihnen die 1. Üben Sie nicht zu viel Kraft auf das Scherblatt aus. Leifheit AG 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantie- 2. Ein beschädigtes Scherblatt muss sofort ersetzt ansprüche müssen Sie unverzüglich nach Auftreten des werden.
  • Page 4 Simply call us if you have any questions 5. Dispose of batteries according to waste-manage- or feedback about this product. The Leifheit team will ment regulations. If battery acid has leaked, avoid be happy to help you.
  • Page 5 3. Use the protective ring for: Warranty – Sensitive textiles Leifheit AG grants 2 year warranty for the existing – Textiles with long lint and fuzz quality product from the date of purchase. The warranty claims must be asserted immediately after the occurrence of a defect within the warranty period.
  • Page 6 5. Éliminer les piles conformément aux règlements Pour nous contacter par écrit, veuillez utiliser le sur la gestion des déchets. En cas de fuite d’acide formulaire de contact sur la page d’accueil de Leifheit de batterie, éviter le contact avec la peau, les www.leifheit.com yeux et les muqueuses.
  • Page 7: Utilisation

    Garantie 3. Utiliser l’anneau de protection pour : Leifheit AG octroie une garantie de 3 ans pour ce – des textiles sensibles produit qui prend effet à partir de la date d’achat. – des textiles avec du duvet long et des peluches Les réclamations de garantie doivent être revendiquées...
  • Page 8 Het Leifheit-team helpt u graag. 4. Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar, Service hotline: +49 800 534 343 4 (gratis) of batterijen van verschillende types of merken door Internationaal telefoonnummer: +49 2604 977 0 elkaar.
  • Page 9: Afvalverwerking

    – Fijne, kwetsbare stoffen Garantie – Stoffen met lange pluizen of pillen en stoffen Leifheit AG geeft op dit kwaliteitsproduct 3 jaar garantie met dun pluis vanaf de aankoopdatum. Aanspraak op garantie moet onmiddellijk na het optreden van een defect kenbaar ATTEnTIE! gemaakt worden en binnen de garantieperiode.
  • Page 10 5. Baterie likvidujte v souladu s předpisy pro zavolejte. Tým společnosti Leifheit vám rád pomůže. hospodaření s odpadem. Pokud dojde k úniku horká linka servisu: +49 800 534 343 4 (bezplatně) kyseliny z baterie, zabraňte styku s pokožkou, očima...
  • Page 11 části oděvu nebo látky, Záruka aby se zabránilo případnému poškození. 2. Při používání vykonávejte pomalé a souvislé pohyby. Leifheit AG poskytuje 3 roky záruky na produkt této 3. Používejte ochranný kroužek: kvality ode dne nákupu. Nárok na záruční opravu – na citlivé látky musí...
  • Page 12 Če imate vprašanja ali povratne informacije o 5. Baterije odstranite v skladu s predpisi o ravnanju z tem izdelku, nas preprosto pokličite. Ekipa Leifheit vam odpadki. Če je iz baterije iztekla kislina, se izogibajte bo z veseljem pomagala.
  • Page 13 – tkanine z dolgimi vlakni in kosmi. zabojnike! Garancija POZOR! Podjetje Leifheit AG zagotavlja 3-letno garancijo 1. Ne pritiskajte premočno na brivno mrežico. za obstoječi kakovostni izdelek, ki velja od datuma 2. Poškodovano brivno mrežico je treba takoj nakupa. Garancijske zahtevke je treba uveljaviti t zamenjati.
  • Page 14 4. No mezcle pilas nuevas y viejas ni pilas de diferentes total satisfacción. Llámenos si tiene alguna duda o tipos o marcas. comentario sobre el producto. El equipo de Leifheit 5. Siga la normativa sobre residuos para desechar las estará encantado de ayudarle.
  • Page 15 Garantía 2. Utilice movimientos lentos y firmes. Leifheit AG garantiza la calidad del producto durante 3. Use el anillo de protección para: 3 años a partir de la fecha de compra. Las reclamaciones – Telas sensibles de garantía deben realizarse inmediatamente después...
  • Page 16 La perdita di sostanze tossiche dalla batteria può Gentile cliente, essere pericolosa. Grazie per aver scelto il nuovo levapelucchi di Leifheit. 2. Inserire le batterie in maniera corretta rispettando Ha fatto un‘ottima scelta acquistando questo prodotto, le polarità contrassegnate sulla batteria e sullo che è...
  • Page 17: Avvertenze

    Ulteriori informazioni in merito alla garanzia sono Pulire il recipiente e la lama interna. Seguire disponibili all‘indirizzo www.leifheit.com. le istruzioni dettagliate: 1. Spegnere il levapelucchi. 2. Rimuovere il coperchio, se presente.
  • Page 18 Skontaktuj się z nami, baterii takiego samego lub równoważnego jeżeli będziesz mieć jakiekolwiek pytania lub informacje typu. zwrotne na temat tego produktu. Zespół Leifheit będzie 4. Nie używaj jednocześnie starych i nowych baterii służyć pomocą. lub baterii różnego rodzaju i różnych marek.
  • Page 19 3. Używaj pierścienia ochronnego do: pojemników na odpady. – delikatnych tkanin – tkanin z długimi zmechaceniami Gwarancja Na ten wysokiej jakości produkt Leifheit AG udziela 3-letniej gwarancji, liczonej od dnia zakupu. Roszczeń UWAGA! gwarancyjnych należy dochodzić niezwłocznie po 1. Nie naciskaj zbytnio na osłonę.
  • Page 20: Български

    на Вашем языке можно найти на сайте için www.leifheit.com adresini ziyaret edin www.leifheit.com Română Vă rugăm să consultați instrucțiunile de operare detaliate în limba dvs. la www.leifheit.com Lietuvių Išsamias naudojimo instrukcijas savo kalba rasite adresu www.leifheit.com Latviešu Detalizēta lietošanas instrukcija jūsu valodā ir pieejama tīmekļa vietnē...

Table des Matières