Matrix EJS 800-1 Traduction De La Notice Originale

Matrix EJS 800-1 Traduction De La Notice Originale

Scie à guichet

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

STICHSÄGE
EJS 800-1
Originalbetriebsanleitung
DE
STICHSÄGE
Traduction de la notice originale
FR
SCIE À GUICHET
Traduzione delle istruzioni originali
IT
SEGHETTO ALTERNATIVO
Translation of the original instructions
UK
JIGSAW
Vertaling van de oorspronkelijke
NL
gebruiksaanwijzing
DECOUPEERZAAG
Překlad původního návodu k používání
CZ
PŘÍMOČARÁ PILA
Art. No: 130 . 100.240
Prevod izvirnih navodil
SI
ŽAGA LUKNJARICA
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
PL
WYRZYNARKA
Preklad pôvodného návodu na použitie
SK
PRIAMOČIARA PÍLA
Eredeti használati utasítás fordítása
HU
SZÚRÓFŰRÉSZ
Prijevod izvorne instrukcije
HR
UBODNA PILA
Traducere a instrucțiunilor originale
RO
FERĂSTRĂU PENDULAR VERTICAL
Превод на оригиналната инструкция
BG
Прободен трион

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Matrix EJS 800-1

  • Page 12: Utilisation Conforme

    1. Utilisation conforme ultérieurement. Le terme « outil » dans les avertissements fait L’appareil est conçu pour effectuer, sur un support référence à votre outil électrique alimenté par le rigide, des découpes et coupes dans le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre bois, les matières plastiques, le métal, le outil fonctionnant sur batterie (sans cordon caoutchouc et les plaques en céramique.
  • Page 13 le risque de choc électrique. ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais des outils dont l’interrupteur est en utiliser le cordon pour porter, tirer ou position marche est source d’accidents.
  • Page 14: Recommandations Spéciales En Smatière De Sécurité

    4. Recommandations spéciales en changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil. De telles mesures de sécurité smatière de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. • Tenir l’outil par les surfaces de préhension isolantes, pendant les opérations au cours d) Conserver les outils à...
  • Page 15: Explication Des Symboles

    Un contact avec des lignes électriques surfaces réverbérantes, ni sur des animaux ou peut provoquer un incendie ou un choc personnes. Même un rayon laser de faible électrique. Un endommagement d’une conduite puissance peut occasionner des dommages aux de gaz peut provoquer une explosion. La yeux.
  • Page 16: Description De L'appareil

    6. Description de l’appareil • Les dents de la lame de scie sont très aiguisées. • Tourner logement de lame de scie (14) et guidez 1. Vis moletée de réglage de vitesse la lame de la scie (12) jusqu’à la butée dans le 2.
  • Page 17: Interrupteur Marche/Arrêt

    8. Commande marquées sur l’échelle des degrés pour patin (9). Mettez le patin dans la position correspondante et serrez la vis de fixation (18). 8.1 Interrupteur Marche / Arrêt • Le patin (7) peut cependant être réglé sur une Mise en circuit : autre cote d’angle sans problème.
  • Page 18: Exécuter Des Coupes

    matières plastiques) excellent état. Remplacez immédiatement les lames émoussées, gauchies ou fendues. 8.4 Réglage de la course du pendule (figure 7) • Placez le pied de la scie à plat sur la pièce à On peut régler l’intensité du mouvement oscillant usiner.
  • Page 19: Nettoyage Et Maintenance

    l'ouïe. Attention ! Seul un(e) spécialiste électricien(ne) Les valeurs totales des vibrations (somme des est autorisé à remplacer les brosses à charbon. vecteurs de trois directions) ont été déterminées 11.3. Maintenance conformément à EN 60745. Coupe de bois • Aucune pièce à l'intérieur de l'appareil n'a besoin Valeur d'émission des vibrations a = 6,705 m/s de maintenance.
  • Page 106: Garantie

    Sie sich bitte an die hier aufgeführte Kundendienstzentrale: unserem Programm aufgeführt sind. Beim Eingreifen oder Veränderungen an dem Gerät durch Personen, die hierzu nicht von uns ermächtigt sind, erlischt Änderungen vorbehalten. Matrix GmbH Service Postauer Str. 26 D – 84109 Wörth/Isar Tel.: +49 (0) 1806/841090 Fax: +49 (0) 8702/45338 98 e-mail: service@matrix-direct.net...
  • Page 111 STICHSÄGE / EJS 800-1 GARANTIE ZARUKA gekauft bei: Zakoupeno u: in (Ort, Straße): V (místo, ulice): Name d. Käufers: Jméno prodejce: Straße, Haus-Nr.: Ulice, císlo domu: PLZ, Ort : PSC, místo : Telefon: Telefon: Datum, Unterschrift: Datum, Podpis: Fehlerbeschreibung: Popis závady:...

Table des Matières