ADE WS 1823 Mode D'emploi

Thermomètre/hygromètre à fonction réveil
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 74

Liens rapides

Thermo-/Hygrometer
mit Weckfunktion
Thermometer/hygrometer with alarm function |
Termo-higrómetro con función despertador |
Thermomètre/hygromètre à fonction réveil | Termoigrometro con
funzione sveglia | Termometr/higrometr z funkcją budzenia
Bedienungsanleitung
WS 1823
Operating Instructions | Instrucciones de operación
Mode d'emploi | Istruzioni per l'uso | Instrukcja obsługi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ADE WS 1823

  • Page 1 Thermometer/hygrometer with alarm function | Termo-higrómetro con función despertador | Thermomètre/hygromètre à fonction réveil | Termoigrometro con funzione sveglia | Termometr/higrometr z funkcją budzenia Bedienungsanleitung WS 1823 Operating Instructions | Instrucciones de operación Mode d‘emploi | Istruzioni per l‘uso | Instrukcja obsługi...
  • Page 2: Lieferumfang

    Liebe Kundin, lieber Kunde ! Sie haben sich für den Kauf eines qualitativ hoch- wertigen Produkts der Marke ADE entschieden, das intelligente Funktionen mit einem außergewöhnlichen Design vereint. Dieses Hygrometer ist ein ideales Mess- instrument, um die Beschaffenheit Ihres Raumklimas zu überprüfen.
  • Page 3: Table Des Matières

    Standort wählen ............... 14 Geräte aufstellen .............. 15 Außensensor manuell verbinden ....... 15 Gebrauch ..................16 Wecken ..................18 Reinigen ..................20 Störung / Abhilfe ..............20 Technischen Daten ..............21 Konformitätserklärung ............22 Garantie ..................23 Entsorgen ................... 23 Thermo-/Hygrometer WS 1823...
  • Page 4: Allgemeines

    GEFAHR warnt vor schweren Verletzungen. Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort WARNUNG warnt vor Verletzungen mittleren und leichten Grades. Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort HINWEIS warnt vor Sachschäden. Dieses Symbol kennzeichnet zusätzliche Infor- mationen und allgemeine Hinweise. Thermo-/Hygrometer WS 1823...
  • Page 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    ‚ Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt. ‚ Batterien können bei Verschlucken lebens- gefährlich sein. Bewahren Sie Gerät und Batterien deshalb für Kleinkinder unerreich- Thermo-/Hygrometer WS 1823...
  • Page 6: Gefahr Für Kinder

    Sie die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf. Hinweis von Sachschäden ‚ Tauchen Sie den Artikel nicht Wasser oder andere Flüssigkeiten. ‚ Schützen Sie den Artikel vor starken Stößen und Erschütterungen. Thermo-/Hygrometer WS 1823...
  • Page 7 Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt durchführen. Unsachgemäß durchgeführte Reparatu- ren können erhebliche Gefährdungen für den Benut- zer verursachen. − Ziehen Sie die Schutzfolie vom Display. − Stecken Sie den Standfuß in die beiden Öffnungen auf der Unterseite der Basis- station. Thermo-/Hygrometer WS 1823...
  • Page 8: Basistation

    Basistation Thermo-/Hygrometer WS 1823...
  • Page 9 Batteriefach für 2x LR03 (AAA), 1,5 V Standfuß Lautsprecher 10 Taste SET ‚ Einstellmodus aufrufen ‚ Einstellungen speichern Taste ALARM ‚ Weckzeit einstellen ‚ Weckfunktion ein- und ausschalten 12 Taste UP/MEM ‚ Angezeigte Werte ändern (Einstellmodus) ‚ Gespeicherte Wetterdaten abrufen Thermo-/Hygrometer WS 1823...
  • Page 10: Funk-Außensensor

    Funk-Außensensor 13 Aufhänge-Öse 14 Kanalwechsel-Schalter 1 2 3 für Datenübertragung 15 Batteriefach für 2x LR6 (AA), 1,5 V 16 Taste TX für manuelle Datenübertragung 17 LED-Leuchte (leuchtet nur bei Datenübertragung) Thermo-/Hygrometer WS 1823...
  • Page 11: Inbetriebnahme

    Beachten Sie die richtige Polarität der Batterien (+/-). 3. Stellen Sie für jeden Außensensor mit dem Kanalwech- selschalter 1 2 3 für jeden Außensensor einen eigenen Kanal ein (erster Sensor Kanal 1, zweiter Sensor Kanal 2, dritter Sensor Kanal 3). Thermo-/Hygrometer WS 1823...
  • Page 12: Basisstation

    1x pro Minute aktualisiert. Checkliste bei fehlender Datenübertragung der Außensensoren Wenn keine Messwerte von den Außensensoren angezeigt werden, prüfen Sie Folgendes: ‚ Sind die Batterien richtig eingelegt? ‚ Hat wirklich jeder Außensensor eine eigene Kanal- nummer? Thermo-/Hygrometer WS 1823...
  • Page 13: Uhrzeit Und Datum Einstellen

    − Monat − Tag − Stundenzeit − Minutenzeit − Zeitformat Drücken Sie abschließend SET, um den Vorgang zu beenden. Wenn Sie als Zeitformat „12 Hr“ wählen, werden Vormittagsstunden im Display mit AM und Nach- mittagsstunden mit PM dargestellt. Thermo-/Hygrometer WS 1823...
  • Page 14: Standort Wählen

    Leuchtstoffröhren können den Funkempfang ebenfalls stören. ‚ Stellen Sie Basisstation und Außensensoren nicht direkt auf den Boden. Dies schränkt die Reichweite ein. ‚ Bei niedrigen Temperaturen im Winter kann die Leistung der Außensensor-Batterien deutlich abfallen. Dies vermindert die Sendereichweite. Thermo-/Hygrometer WS 1823...
  • Page 15: Geräte Aufstellen

    Wenn 3 Minuten nach dem Einlegen der Batterien die Daten eines Außensensors nicht im Display angezeigt wer- den, können Sie den Außensensor manuell mit der Basis- station verbinden. 1. Wählen Sie mit der Taste CH den gewünschten Außen- sensor aus. Beachten Sie die Display-Anzeige. Thermo-/Hygrometer WS 1823...
  • Page 16: Gebrauch

    Innenbereich (von der Basisstation gemessen) ‚ Temperatur und Luftfeuch- tigkeit im Außenbereich (von den Außensensoren CH1-3 gemessen) Gespeicherte Wetterdaten Mit der Taste UP/MEM erhalten Sie die höchsten und ge- ringsten Werte angezeigt, die das Gerät gespeichert hat. Thermo-/Hygrometer WS 1823...
  • Page 17: Maßeinheit Wechseln

    Batterien der Basisstation bzw. des jeweili- gen Funk-Außensensors gegen neue austauschen. Gehen Sie dann vor, wie bei „Inbetriebnahme“ beschrie- ben. Beachten Sie: ‚ Verwenden Sie nur den Batterietyp, der in den „Technischen Daten“ angegeben ist. ‚ Wechseln Sie immer alle Batterien aus. Thermo-/Hygrometer WS 1823...
  • Page 18: Wecken

    Im Display blinkt die Minutenanzeige für die Weckzeit. 6. Stellen Sie mit UP/MEM oder DOWN/CF die gewünschte Weckminute ein. 7. Bestätigen Sie die Einstellungen durch erneutes Drü- cken von ALARM. Das Display zeigt danach wieder automatisch die aktuelle Uhrzeit sowie Thermo-/Hygrometer WS 1823...
  • Page 19: Geweckt Werden

    Weckfunktion ein- und ausschalten − Ausgehend von der Anzeige der aktuellen Uhrzeit im Display, drücken Sie 2x ALARM, um die Weckfunktion ein- und auszuschalten. Sobald das Wecksymbol im Display nicht mehr ange- zeigt wird, ist die Weckfunktion deaktivert. Thermo-/Hygrometer WS 1823...
  • Page 20: Reinigen

    HI bzw. LO angezeigt. Die Anzeige ist unleserlich, ‚ Nehmen Sie die Bat- die Funktion ist unklar oder terien aus der Basis- die Werte sind offensicht- station und setzen Sie lich falsch. sie nach einem kurzen Moment wieder ein.. Thermo-/Hygrometer WS 1823...
  • Page 21: Technischen Daten

    ‚ Bewegen Sie die Basis- station näher zu den Sensoren oder umge- kehrt. Technischen Daten Basisstation Modell: Thermo-/Hygrometer WS 1823 Batterien: 2x LR03 (AAA) / 1,5 V Messbereich - Temperatur: 0 °C bis 50 °C (32 °F - 122 °F) - Luftfeuchtigkeit: 20% - 95% Funk-Außensensoren...
  • Page 22: Konformitätserklärung

    Aus diesem Grund sind Design- und technische Änderungen jederzeit möglich. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Waagen-Schmitt GmbH, dass das Thermo-/Hygrometer WS 1823 den Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.ade-germany.de/doc Die Erklärung verliert ihre Gültigkeit, falls an der Waage...
  • Page 23: Garantie

    (unter Angabe des Reklamationsgrundes) an Ihren Händler zurück. Entsorgen Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Artikel entsorgen Entsorgen Sie den Artikel entsprechend der Vorschriften, die in Ihrem Land gelten. Thermo-/Hygrometer WS 1823...
  • Page 24 Ihre kommunale Verwaltung. Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll Alle Batterien und Akkus müssen bei einer Sammelstelle der Gemeinde, des Stadt- teils oder im Handel abgegeben werden. Dadurch können Batterien und Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden. Thermo-/Hygrometer WS 1823...
  • Page 25 Thermo-/Hygrometer WS 1823...
  • Page 26: Scope Of Delivery

    This hygrometer is an ideal measuring instrument for checking the quality of your indoor climate. The many years of experience of the ADE brand ensure a high technical standard and proven quality. We wish you much enjoyment and success while monitoring and examining your weather data.
  • Page 27 Choosing a location ............38 Setting up equipment ............ 39 Connecting the outdoor sensor manually ....39 Use ....................40 Alarm.................... 42 Cleaning ..................44 Fault/Remedy ................44 Specifications ................45 Declaration of Conformity ........... 46 Warranty ..................47 Disposal ..................47 Thermometer/Hygrometer WS 1823...
  • Page 28: General Information

    DANGER, warns against serious injury. This symbol, combined with the word WARNING, warns against moderate and mild injuries. This symbol, combined with the word NOTE, warns against material damage. This symbol signifies additional information and general advice. Thermometer/Hygrometer WS 1823...
  • Page 29: Intended Use

    8 years of age or older and are being supervised. ‚ Batteries, when swallowed, can be life-threatening. The device and batteries should therefore be kept out of reach of small children. If a battery is swallowed, medical assistance must be sought immediately. Thermometer/Hygrometer WS 1823...
  • Page 30 ‚ When inserting and changing batteries, pay attention to the correct polarity (+/-). ‚ Do not subject the battery to any extreme conditions, by – for example – storing it on radiators or under direct sunlight. Increased risk of leakage! Thermometer/Hygrometer WS 1823...
  • Page 31 Repairs carried out incorrectly can considerably endanger the user. − Pull the protective film off the display. − Insert the foot into the two openings at the bottom of the base station. Thermometer/Hygrometer WS 1823...
  • Page 32: Base Station

    Base station Thermometer/Hygrometer WS 1823...
  • Page 33 10 SET button ‚ Call up setting mode ‚ Save settings 11 ALARM button ‚ Setting the alarm time ‚ Switching the alarm function on/off 12 UP/MEM button ‚ Change displayed values (setting mode) ‚ Retrieve saved weather data Thermometer/Hygrometer WS 1823...
  • Page 34: Wireless Outdoor Sensor

    Wireless outdoor sensor 13 Hanging loop 14 Channel change switch 1 2 3 for data transfer 15 Battery compartment, 2x LR6 (AA), 1.5 V 16 TX button for manual data transfer 17 LED light (lit only during data transfer) Thermometer/Hygrometer WS 1823...
  • Page 35: Start-Up

    3. Use the channel change switch 1 2 3 for each outdoor sensor to set a separate channel for each outdoor sensor (first sensor channel 1, second sensor channel 2, third sensor channel 3). 4. Slide the battery compartment cover open again. Thermometer/Hygrometer WS 1823...
  • Page 36: Base Station

    If no measured values from the outdoor sensors are displayed, check the following: ‚ Are the batteries inserted correctly? ‚ Does every outdoor sensor actually have its own channel number? ‚ Is the location of the outdoor sensors suitable (see “Choosing a location”)? Thermometer/Hygrometer WS 1823...
  • Page 37: Set Time And Date

    − Hours − Minutes − Time format Finally, press SET to conclude the procedure. If you select “12 Hr” as the time format, morning hours will be shown as AM and afternoon hours as PM on the display. Thermometer/Hygrometer WS 1823...
  • Page 38: Choosing A Location

    ‚ Do not place the base station and outdoor sensors directly on the ground. This limits the range. ‚ At low temperatures in winter, the performance of the outdoor sensor batteries can markedly decrease. This reduces the transmission range. Thermometer/Hygrometer WS 1823...
  • Page 39: Setting Up Equipment

    1. Use the CH button to select the desired outdoor sensor. Note the display. 2. Press and hold down the CH button until the display flashes rapidly. Thermometer/Hygrometer WS 1823...
  • Page 40: Use

    ‚ Indoor temperature and humidity (measured by the base station) ‚ Outdoor temperature and humidity (measured by CH1-3 outdoor sensors) Saved weather data Use the UP/MEM button to display the highest and the lowest values saved on the device. Thermometer/Hygrometer WS 1823...
  • Page 41: Battery Change Indicator

    Proceed as described in "Start-up". Pay attention to the following: ‚ Only use the type of battery that is specified in the “Technical Data”. ‚ Always exchange all of the batteries at the same time. Thermometer/Hygrometer WS 1823...
  • Page 42: Alarm

    The minute indicator for the alarm time blinks on the display. 6. Use UP/MEM or DOWN/CF to set the desired alarm minute. 7. Press ALARM again to confirm the settings. The display will then automatically show the current time again. Thermometer/Hygrometer WS 1823...
  • Page 43: Being Awakened

    − Based on the current time indication on the display, press ALARM twice to switch the alarm function on and off. As soon as the display no longer shows the alarm symbol , the alarm function will be disabled. Thermometer/Hygrometer WS 1823...
  • Page 44: Cleaning

    The indicator is illegible, ‚ Remove the batteries the function is unclear, or from the base station the values are obviously and insert them again false. after a short while. Thermometer/Hygrometer WS 1823...
  • Page 45: Specifications

    ‚ Move the base station closer to the sensors or vice versa. Specifications Base station Model: Thermometer/ Hygrometer WS 1823 Batteries: 2x LR03 (AAA)/1.5 V Measuring range: - Temperature: 0 °C to 50 °C (32 °F to 122 °F) - Humidity:...
  • Page 46: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity Waagen-Schmitt GmbH hereby declares that the thermometer/hygrometer WS 1823 complies with EU directives 2014/53/EU and 2011/65/EU. The full text of the EU conformity declaration is available via the following Internet address: www.ade-germany.de/doc...
  • Page 47: Warranty

    Disposing of the packaging Dispose of the packaging with similar materials. Put cardboard with waste paper, films with recyclable materials. Disposing of the product Dispose of the product in accordance with the regulations that apply in your country. Thermometer/Hygrometer WS 1823...
  • Page 48 Recyclable and disposable batteries do not belong in household waste All batteries must be handed in at a collection point in your community, suburb, or at the retailer. Such batteries can thus be disposed of in an environmentally friendly way. Thermometer/Hygrometer WS 1823...
  • Page 49 Thermometer/Hygrometer WS 1823...
  • Page 50: Material Suministrado

    ¡Estimada/o cliente! Se ha decidido por la compra de un producto de gran calidad de la marca ADE, que aúna unas funciones inteligentes con un diseño extraordinario. Este higrómetro es un instrumento de medida ideal para comprobar la calidad de su clima ambiental. La larga experiencia de la marca ADE le asegura unos elevados estándares técnicos y es garantía de calidad.
  • Page 51 Colocación del aparato ..........63 Conectar manualmente un sensor exterior ... 63 Utilización .................. 64 Despertador ................66 Limpieza ..................68 Problema/Solución ..............68 Datos técnicos ................69 Declaración de conformidad ..........70 Garantía..................71 Eliminación ................71 Termo-higrómetro WS 1823...
  • Page 52: Información General

    Este símbolo unido a la palabra ADVERTENCIA advierte de heridas de grado medio o leve. Este símbolo unido a la palabra INDICACIÓN advierte de daños materiales. Este símbolo significa información adicional e indicaciones generales. Termo-higrómetro WS 1823...
  • Page 53: Uso Adecuado

    8 años y estén supervisados. ‚ Las pilas pueden suponer un peligro de muerte si se ingieren. Por ello mantenga el aparato y las pilas fuera del alcance de los Termo-higrómetro WS 1823...
  • Page 54 Advertencia de daños materiales ‚ No sumerja el artículo en agua ni en ningún otro líquido. ‚ Proteja el aparato de golpes y sacudidas fuertes. Termo-higrómetro WS 1823...
  • Page 55 − Retire la lámina de protección de la pantalla. − Encaje el soporte en las dos aberturas de la parte inferior de la estación base. Termo-higrómetro WS 1823...
  • Page 56: Estación Base

    Estación base Termo-higrómetro WS 1823...
  • Page 57 ‚ Acceder al modo ajuste ‚ Guardar los ajustes 11 Botón ALARM ‚ Ajustar hora de alarma ‚ Conectar y desconectar la función despertador 12 Botón UP/MEM ‚ Cambiar los valores indicados (modo ajuste) ‚ Acceder a los datos meteorológicos guardados Termo-higrómetro WS 1823...
  • Page 58: Sensor Exterior Inalámbrico

    14 Interruptor de cambio de canal 1 2 3 para transmisión de datos 15 Compartimento para pilas, 2 x LR6 (AA), 1,5 V 16 Botón TX para transmisión de datos manual 17 Luces LED (se iluminan solo durante la transmisión de datos) Termo-higrómetro WS 1823...
  • Page 59: Puesta En Funcionamiento

    3. Seleccione un canal propio para cada sensor exterior con el interruptor para la selección de canales 1 2 3 de cada sensor (el primer sensor en el canal 1, el segundo en el canal 2 y el tercero en el canal 3). Termo-higrómetro WS 1823...
  • Page 60: Estación Base

    Si no se visualiza ningún valor de los sensores exteriores, compruebe lo siguiente: ‚ ¿Ha colocado correctamente las pilas? ‚ ¿Tiene cada sensor exterior su propio número de canal? Termo-higrómetro WS 1823...
  • Page 61: Ajuste De Hora Y Fecha

    − Mes − Día − Horas − Minutos − Formato de hora Por último, pulse SET para salir. Si selecciona el formato "12Hr", las horas anteriores al mediodía se indicarán con AM y las posteriores con PM. Termo-higrómetro WS 1823...
  • Page 62: Elegir Ubicación

    ‚ No coloque la estación base ni los sensores exteriores directamente sobre el suelo. Afectaría al alcance. ‚ Con bajas temperaturas durante el invierno, el rendimiento de las pilas del sensor exterior puede recudirse significativamente. Esto disminuye el alcance del emisor. Termo-higrómetro WS 1823...
  • Page 63: Colocación Del Aparato

    Si los datos de un sensor exterior no aparecen en la pantalla 3 minutos después de colocar las pilas, puede enlazar manualmente el sensor exterior con la estación base. 1. Seleccione un sensor exterior con el botón CH. Observe la indicación de la pantalla. Termo-higrómetro WS 1823...
  • Page 64: Utilización

    (medidas por la estación base) ‚ Temperatura y humedad del aire en el exterior (medidas por los sensores exteriores CH 1-3) Datos meteorológicos guardados Con el botón UP/MEM, se visualizan los valores máximos y mínimos almacenados en el aparato. Termo-higrómetro WS 1823...
  • Page 65 Proceda del mismo modo que se ha descrito en el punto "Puesta en funcionamiento". Tenga en cuenta que: ‚ Utilice únicamente el tipo de pilas especificado en los “Datos técnicos”. ‚ Sustituya siempre todas las pilas. Termo-higrómetro WS 1823...
  • Page 66: Despertador

    En la pantalla parpadean los minutos de la hora de alarma. 6. Ajuste los minutos de la alarma que desee con UP/MEM o DOWN/CF. 7. Confirme los ajustes pulsando nuevamente ALARM. La pantalla vuelve a mostrar automáticamente la hora actual y . Termo-higrómetro WS 1823...
  • Page 67 − Partiendo de la indicación de la hora actual en la pantalla, pulse 2 veces ALARM para conectar y desconectar la función despertador. Cuando en la pantalla no aparezca el símbolo del despertador , la función despertador está desactivada. Termo-higrómetro WS 1823...
  • Page 68: Limpieza

    La indicación es ilegible, ‚ Saque las pilas de la función no está clara o la estación base y los valores son claramente vuelva a colocarlas un erróneos. momento más tarde. Termo-higrómetro WS 1823...
  • Page 69: Datos Técnicos

    Datos técnicos Estación base Modelo: Termo-higrómetro WS 1823 Pilas: 2 x LR03 (AAA)/1,5 V Rango de medida: - Temperatura: 0 °C - 50 °C (32 °F - 122 °F) - Humedad atmosférica: 20% - 95% Sensores exteriores inalámbricos...
  • Page 70: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Por la presente, Waagen-Schmitt GmbH declara que el termohigrómetro WS 1823 cumple las directivas 2014/53/UE y 2011/65/UE. El texto completo de la declaración de conformidad CE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.ade-germany.de/doc...
  • Page 71: Garantía

    Eliminación del embalaje Elimine el embalaje separando los materiales. Lleve el papel y cartón al contenedor de cartón y las láminas al de plásticos. Eliminación del artículo Elimine el artículo conforme a la normativa correspondiente aplicable en su país. Termo-higrómetro WS 1823...
  • Page 72 Todas las pilas y baterías deben depositarse en los puntos de recogida del ayuntamiento, del distrito o en los comercios. De este modo, puede realizarse la eliminación de pilas y baterías de una forma respetuosa con el medio ambiente. Termo-higrómetro WS 1823...
  • Page 73 Termo-higrómetro WS 1823...
  • Page 74: Contenu De L'emballage

    Chère cliente, cher client ! Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil de haute qualité de la marque ADE, qui allie des fonctions intelligentes à un design exceptionnel. Cet hygromètre est un instrument de mesure idéal pour évaluer les propriétés de votre climat d’intérieur.
  • Page 75 Installer les appareils ............87 Connecter manuellement le capteur extérieur ..87 Utilisation ................... 88 Réveil .................... 90 Nettoyage .................. 92 Problèmes/solutions .............. 92 Caractéristiques techniques ..........93 Déclaration de conformité ........... 94 Garantie ..................95 Mise au rebut ................95 Thermo-hygromètre WS 1823...
  • Page 76: Généralités

    Ce symbole, associé au mot ATTENTION, prévient de blessures moyennes et légères. Ce symbole, associé au mot AVERTISSEMENT, prévient de dommages matériels. Ce symbole désigne des informations supplémentaires ainsi que des indications d'ordre général. Thermo-hygromètre WS 1823...
  • Page 77: Utilisation Conforme

    être réalisés par des enfants, à moins qu’ils aient 8 ans révolus et soient sous surveillance. ‚ Les piles peuvent être dangereuses pour la santé en cas d’ingestion. Par conséquent, tenez l’appareil et les piles hors de portée Thermo-hygromètre WS 1823...
  • Page 78: Danger Pour Les Enfants

    ‚ Évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec le liquide de la batterie. En cas de contact, rincez immédiatement et abondamment les zones concernées à l’eau claire et consultez un médecin. Thermo-hygromètre WS 1823...
  • Page 79: Remarque Sur Les Dangers Matériels

    Toute réparation incorrecte peut entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. − Retirez le film de protection de l'écran. − Emboîtez le socle dans les deux ouvertures situées dans la partie inférieure de la station de base. Thermo-hygromètre WS 1823...
  • Page 80: Station De Base

    Station de base Thermo-hygromètre WS 1823...
  • Page 81 ‚ Afficher le mode réglage ‚ Sauvegarder les paramètres 11 Bouton ALARM ‚ Régler l'heure de réveil ‚ Allumer/éteindre la fonction réveil 12 Bouton UP/MEM ‚ Modifier les valeurs affichées (Mode réglage) ‚ Accéder aux données météorologiques Thermo-hygromètre WS 1823...
  • Page 82: Capteur Sans Fil Extérieur

    14 Commutateur de changement de canal 1 2 3 pour la transmission des données 15 Compartiment à piles, 2x LR6 (AA), 1,5 V 16 Bouton TX pour la transmission manuelle des données 17 Témoin LED (s’allume uniquement lors de la transmission des données) Thermo-hygromètre WS 1823...
  • Page 83: Mise En Marche Initiale

    2. Insérez 2 piles de type LR03 (AAA)/1,5 V tel qu'indiqué au fond du compartiment à piles. Veillez à la bonne polarité des piles (+/-). 3. À l’aide du commutateur de changement de canal 1 2 3, définissez un canal pour chacun des capteurs Thermo-hygromètre WS 1823...
  • Page 84: Station De Base

    Si les valeurs de mesure provenant des capteurs extérieurs ne s’affichent pas, veuillez vérifier les points suivants : ‚ Les piles sont-elles bien mises en place ? ‚ Chaque capteur extérieur possède-t-il son propre numéro de canal ? ‚ L’emplacement des capteurs extérieurs est-il approprié (voir « Choisir l’emplacement ») ? Thermo-hygromètre WS 1823...
  • Page 85: Régler La Date Et L'heure

    − Format de l’heure Appuyez sur SET pour terminer les réglages. Si vous choisissez le format « 12 Hr », les heures du matin s’affichent sur l’écran accompagnées de la mention AM et celles de l’après-midi de la mention PM. Thermo-hygromètre WS 1823...
  • Page 86: Choisir L'emplacement

    ‚ Ne posez pas la station de base et les capteurs extérieurs directement au sol. Cela limite la portée. ‚ En cas de basses températures en hiver, la puissance des piles du capteur extérieur peut fortement diminuer. Cela diminue la portée de transmission. Thermo-hygromètre WS 1823...
  • Page 87: Installer Les Appareils

    Si 3 minutes après la pose des piles les données d’un capteur extérieur ne s’affichent pas à l’écran, vous pouvez connecter manuellement le capteur extérieur à la station de base. 1. Choisissez le capteur extérieur concerné à l’aide du bouton CH. Observez l’affichage sur l’écran. Thermo-hygromètre WS 1823...
  • Page 88: Utilisation

    ‚ Température et humidité à l’extérieur (mesurées par les capteurs extérieurs CH1-3) Données thermiques enregistrées Le bouton UP/MEM permet d’afficher la valeur la plus élevée et la valeur la plus faible enregistrées par l’appareil. Thermo-hygromètre WS 1823...
  • Page 89: Activer Le Rétroéclairage De L'écran

    Procédez ensuite comme indiqué dans la section « Mise en marche initiale ». Notez : ‚ N’utilisez que le type de pile indiqué dans les « Caractéristiques techniques ». Thermo-hygromètre WS 1823...
  • Page 90: Réveil

    à l'écran. 6. Réglez les minutes du réveil souhaité à l’aide du bouton UP/MEM ou DOWN/CF. 7. Confirmez les réglages en appuyant à nouveau sur ALARM. L’heure actuelle apparait automatiquement à l’écran, de même que le symbole . Thermo-hygromètre WS 1823...
  • Page 91: Au Moment Du Réveil

    Allumer/éteindre la fonction réveil − À partir de l’affichage de l’heure actuelle, appuyez 2 fois sur ALARM pour mettre en marche et arrêter la fonction réveil. Une fois que le symbole de réveil n’apparait plus, la fonction réveil est désactivée. Thermo-hygromètre WS 1823...
  • Page 92: Nettoyage

    L’affichage est illisible, ‚ Enlevez les piles de le fonctionnement est la station de base et défectueux ou les valeurs réinstallez-les après un sont manifestement bref moment. fausses. Thermo-hygromètre WS 1823...
  • Page 93: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Station de base Modèle : Thermo-hygromètre WS 1823 Piles : 2x LR03 (AAA)/1,5 V Plage de mesure : - Température : de 0 °C à 50 °C (de 32 °F à 122 °F) - Humidité...
  • Page 94: Déclaration De Conformité

    à tout moment. Déclaration de conformité La société Waagen-Schmitt GmbH déclare par la présente que le thermo-hygromètre WS 1823 correspond aux directives 2014/53/UE et 2011/65/UE. Le texte intégral de la Déclaration de conformité européenne est disponible à l'adresse www.ade-germany.de/doc.
  • Page 95: Garantie

    Jetez le papier et le carton avec les papiers de récupération, les plastiques dans les collecteurs de matières recyclables. Mise au rebut de l'article Veuillez éliminer l'article selon les prescriptions en vigueur dans votre pays en matière de traitement des déchets. Thermo-hygromètre WS 1823...
  • Page 96 éliminées avec les déchets ménagers Toutes les piles et batteries doivent être déposées dans un point de collecte de votre localité ou rapportées à leur point d’achat. Les piles et batteries seront ainsi traitées dans le respect de l'environnement. Thermo-hygromètre WS 1823...
  • Page 97 Thermo-hygromètre WS 1823...
  • Page 98: Ambito Della Fornitura

    Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto un prodotto di alta qualità della ADE che unisce funzioni intelligenti e un design fuori dal comune. il nostro igrometro è uno strumento di misurazione ideale per controllare le condizioni climatiche degli interni. La lunga esperienza della ADE garantisce standard tecnici elevati e qualità...
  • Page 99 Collocazione dei dispositivi .........111 Collegamento manuale dei sensori esterni ...111 Uso ....................112 Sveglia ..................114 Pulizia ..................116 Risoluzione dei problemi ............ 116 Dati tecnici ................117 Dichiarazione di conformità ..........118 Garanzia ..................119 Smaltimento ................119 Termoigrometro WS 1823...
  • Page 100: Informazioni Generali

    Questo simbolo accompagnato dalla parola AVVERTENZA indica il rischio di lesioni di lieve o media entità. Questo simbolo accompagnato dalla parola ATTENZIONE indica il rischio di danni alle cose. Questo simbolo indica ulteriori informazioni o indicazioni generali. Termoigrometro WS 1823...
  • Page 101: Destinazione D'uso

    ‚ I bambini possono eseguire le operazioni di pulizia e manutenzione solo se di età superiore agli 8 anni e sotto la supervisione di una persona adulta. ‚ L'ingestione delle batterie può costituire un pericolo mortale. Pertanto, tenete il Termoigrometro WS 1823...
  • Page 102 Nota sui danni materiali ‚ Non immergere il prodotto in acqua o altri liquidi. ‚ Proteggere il prodotto da forti urti e vibrazioni. Termoigrometro WS 1823...
  • Page 103 Rivolgersi esclusivamente ad un tecnico specializzato per la riparazione del prodotto. Riparazioni non eseguite correttamente possono essere causa di seri pericoli per l'utente. − Rimuovere la pellicola protettiva dal display. − Inserire il supporto nelle due aperture sul fondo della stazione base. Termoigrometro WS 1823...
  • Page 104: Stazione Base

    Stazione base Termoigrometro WS 1823...
  • Page 105 ‚ Accesso alla modalità di impostazione ‚ Salvataggio delle impostazioni 11 Tasto ALARM ‚ Impostazione della sveglia ‚ Attivazione e disattivazione della sveglia 12 Tasto UP/MEM ‚ Modifica dei valori visualizzati (modalità impostazione) ‚ Recupero dei dati meteo memorizzati Termoigrometro WS 1823...
  • Page 106: Sensore Radio Esterno

    14 Selettore di canale 1 2 3 per la trasmissione dei dati 15 Vano batterie, 2x LR6 (AA), 1,5 V 16 Tasto TX per la trasmissione manuale dei dati 17 Spia LED (si accende solo durante la trasmissione dei dati) Termoigrometro WS 1823...
  • Page 107: Messa In Funzione

    (+/-). 3. Con il selettore di canale 1 2 3 impostare un canale separato per ogni sensore esterno (primo sensore canale 1, secondo sensore canale 2, terzo sensore canale 3). 4. Riposizionare di nuovo i coperchi del vano batterie. Termoigrometro WS 1823...
  • Page 108: Stazione Base

    Se i sensori esterni non visualizzano alcuna lettura, controllare quanto segue: ‚ Le batterie sono state inserite correttamente? ‚ Ciascun sensore esterno possiede un canale proprio? ‚ La collocazione dei sensori esterni è adeguata (vedere "Scelta della collocazione")? Termoigrometro WS 1823...
  • Page 109: Impostare Ora E Data

    − Ore − Minuti − Formato orario Premere SET per terminare la procedura. Se si seleziona il formato dell'ora "12 Hr", le ore del mattino vengono visualizzate sul display con AM e quelle del pomeriggio con PM. Termoigrometro WS 1823...
  • Page 110: Scelta Della Posizione

    Questo ne limiterebbe la distanza di funzionamento. ‚ A causa delle basse temperature invernali, le prestazioni delle batterie del sensore esterno tendono a diminuire sensibilmente. Anche questo fattore può ridurre la distanza di trasmissione. Termoigrometro WS 1823...
  • Page 111: Collocazione Dei Dispositivi

    Se dopo 3 minuti dall'inserimento delle batterie i dati di un sensore esterno non vengono visualizzati sul display, è possibile collegare manualmente il sensore esterno alla stazione base. 1. Mediante il tasto CH selezionare il sensore esterno desiderato. Prestare attenzione alle indicazioni sul display. Termoigrometro WS 1823...
  • Page 112: Uso

    ‚ Temperatura e umidità interne (misurate dalla stazione base) ‚ Temperatura e umidità esterne (misurate dai sensori CH1-3) Dati meteorologici memorizzati Mediante il tasto UP/MEM vengono visualizzati i valori più alti e più bassi, che il dispositivo ha memorizzato. Termoigrometro WS 1823...
  • Page 113: Illuminazione Del Display

    Procedere quindi come descritto nella “Messa in funzione”. Osservare: ‚ Utilizzare solo il tipo di batterie indicato nella scheda dei “Dati tecnici”. Termoigrometro WS 1823...
  • Page 114: Sveglia

    5. Premere ALARM. I minuti dell'ora della sveglia lampeggeranno sul display. 6. Mediante UP/MEM o DOWN/CF impostare i minuti desiderati per la sveglia. 7. Confermare le impostazioni premendo di nuovo ALARM. Successivamente il display visualizza automaticamente anche l'ora corrente Termoigrometro WS 1823...
  • Page 115: Attivazione E Disattivazione Della Sveglia

    Attivazione e disattivazione della sveglia − A partire dalla visualizzazione dell'ora corrente, premere due volte ALARM, per attivare e disattivare la funzione della sveglia. Non appena l'icona della sveglia scompare dal display, la funzione della sveglia è disattivata. Termoigrometro WS 1823...
  • Page 116: Pulizia

    Il display è illeggibile, la ‚ Rimuovere le batterie funzione non è chiara dalla stazione base e oppure i valori sono reinserirle dopo breve chiaramente errati. tempo. Termoigrometro WS 1823...
  • Page 117: Dati Tecnici

    ‚ Avvicinare di più la stazione base ai sensori o viceversa. Dati tecnici Stazione base Modello: Termoigrometro WS 1823 Batterie: 2x LR03 (AAA)/1,5 V Portata: - Temperatura: 0 °C - 50 °C (32 °F - 122 °F) - Umidità atmosferica:...
  • Page 118: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Con la presente, Waagen-Schmitt GmbH dichiara che il termoigrometro WS 1823 è conforme alle direttive 2014/53/UE e 2011/65/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.ade-germany.de/doc...
  • Page 119: Garanzia

    (citando i motivi del reclamo). Smaltimento Smaltimento dell'imballaggio Smaltire l'imballaggio nella raccolta differenziata. Conferire il cartone nella raccolta della carta e la pellicola in quella del materiale riciclabile. Smaltimento del prodotto Smaltire il prodotto secondo le norme vigenti nel proprio paese. Termoigrometro WS 1823...
  • Page 120 Le batterie e gli accumulatori devono essere consegnati presso un centro di raccolta comunale o di quartiere, oppure presso il proprio rivenditore, al fine di garantire il loro smaltimento in modo rispettoso dell'ambiente. Termoigrometro WS 1823...
  • Page 121 Termoigrometro WS 1823...
  • Page 122: Szanowny Kliencie

    Szanowny Kliencie! Zakupiony wysokiej jakości produkt marki ADE łączy w sobie inteligentne funkcje z wyjątkową stylistyką. Ten higrometr jest idealnym przyrządem pomiarowym do sprawdzania właściwości klimatu w pomieszczeniu. Wieloletnie doświadczenie marki ADE gwarantuje wysoki standard techniczny oraz sprawdzoną jakość. Życzymy wiele radości i pomyślności podczas kontrolowania i sprawdzania danych pogody.
  • Page 123 Wybór miejsca ustawienia ..........134 Ustawianie urządzeń ............ 135 Ręczne łączenie czujnika zewnętrznego ....135 Użytkowanie ................136 Budzenie ...................138 Czyszczenie ................140 Usterka/środek zaradczy ............140 Dane technicznne ..............141 Deklaracja zgodności ............142 Gwarancja ................143 Utylizacja .................. 143 Termometr/higrometr WS 1823...
  • Page 124: Informacje Ogólne

    Ten symbol w połączeniu ze słowem OSTRZEŻENIE ostrzega przed obrażeniami ciała średniego i lekkiego stopnia. Ten symbol w połączeniu ze słowem WSKAZÓWKA ostrzega przed stratami materialnymi. Ten symbol oznacza dodatkowe informacje i ogólne wskazówki. Termometr/higrometr WS 1823...
  • Page 125: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    ‚ Dzieci nie mogą bawić się produktem. ‚ Dzieci nie mogą czyścić ani serwisować urządzenia, chyba że mają co najmniej 8 lat i są nadzorowane. ‚ Połknięcie baterii stanowi zagrożenie dla życia. Urządzenie i baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym Termometr/higrometr WS 1823...
  • Page 126 Informacja o szkodach rzeczowych ‚ Nie zanurzać artykułu w wodzie lub w innych płynach. ‚ Chronić urządzenie przed mocnym uderzeniem i wstrząsami. Termometr/higrometr WS 1823...
  • Page 127 ‚ Nie modyfikować produktu. Naprawy zlecać tylko specjalistom. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą spowodować poważne zagrożenia dla użytkownika. − Zdjąć folię ochronną z wyświetlacza. − Włożyć podstawkę w obydwa otwory na spodzie stacji bazowej. Termometr/higrometr WS 1823...
  • Page 128: Stacja Bazowa

    Stacja bazowa Termometr/higrometr WS 1823...
  • Page 129 10 Przycisk SET ‚ Wywołanie trybu ustawień ‚ Zapis ustawień 11 Przycisk ALARM ‚ Ustawianie czasu budzenia ‚ Włączanie i wyłączanie funkcji budzenia 12 Przycisk UP/MEM ‚ Zmiana wyświetlanych wartości (tryb ustawień) ‚ Wywołanie zapisanych wartości pogodowych Termometr/higrometr WS 1823...
  • Page 130: Radiowy Czujnik Zewnętrzny

    Radiowy czujnik zewnętrzny 13 Ucho zaczepowe 14 Przełącznik zmiany kanałów 1 2 3 do transmisji danych 15 Komora na baterie, 2x LR6 (AA), 1,5 V 16 Przycisk TX do ręcznej transmisji danych 17 Dioda LED (świeci się tylko podczas transmisji danych) Termometr/higrometr WS 1823...
  • Page 131: Uruchomienie

    (+/-). 3. Przełącznikiem zmiany kanałów 1 2 3 ustawić własny kanał dla każdego czujnika zewnętrznego (pierwszy czujnik – kanał 1, drugi czujnik – kanał 2, trzeci czujnik – kanał 3). 4. Założyć pokrywę komory na baterie z powrotem. Termometr/higrometr WS 1823...
  • Page 132: Stacja Bazowa

    Jeżeli nie wyświetlają się żadne wartości pomiarowe z czujników zewnętrznych, należy sprawdzić poniższe punkty: ‚ Czy baterie są włożone prawidłowo? ‚ Czy każdemu czujnikowi zewnętrznemu przydzielono rzeczywiście własny kanał? ‚ Czy miejsce ustawienia czujników zewnętrznych jest odpowiednie (patrz „Wybór miejsca ustawienia”)? Termometr/higrometr WS 1823...
  • Page 133: Ustawianie Godziny I Daty

    − Dzień − Godzina − Minuty − Format czasu Następnie nacisnąć SET, aby zakończyć proces. Jeżeli jako format czasu wybierzemy „12 Hr”, godziny przedpołudniowe będą wyświetlane na wyświetlaczu z symbolem AM, a godziny popołudniowe z symbolem PM. Termometr/higrometr WS 1823...
  • Page 134: Wybór Miejsca Ustawienia

    świetlówki. ‚ Stacji bazowej i czujników zewnętrznych nie należy stawiać bezpośrednio na podłożu. Ogranicza to zasięg. ‚ W przypadku niskich temperatur zimą wydajność baterii czujnika zewnętrznego może się znacznie zmniejszyć. Ogranicza to zasięg nadawania. Termometr/higrometr WS 1823...
  • Page 135: Ustawianie Urządzeń

    Ręczne łączenie czujnika zewnętrznego Jeżeli po upływie 3 minut od momentu włożenia baterii na wyświetlaczu nie pojawią się dane czujnika zewnętrznego, czujnik zewnętrzny można połączyć ze stacją bazową ręcznie. 1. Wybrać żądany czujnik zewnętrzny przyciskiem CH. Obserwować wskazania na wyświetlaczu. Termometr/higrometr WS 1823...
  • Page 136: Użytkowanie

    ‚ Temperatura i wilgotność powietrza wewnątrz (mierzone przez stację bazową) ‚ Temperatura i wilgotność powietrza na zewnątrz (mierzone przez czujniki zewnętrzne CH1-3) Zapisane dane pogodowe Po naciśnięciu przycisku UP/MEM zostaną wyświetlone najwyższe i najniższe wartości zapisane przez urządzenie. Termometr/higrometr WS 1823...
  • Page 137: Oświetlenie Wyświetlacza

    Następnie należy postępować zgodnie z opisem w rozdziale „Uruchomienie”. Należy pamiętać: ‚ Używać tylko typu baterii podanego w rozdziale „Dane techniczne”. ‚ Zawsze należy wymieniać wszystkie baterie. Termometr/higrometr WS 1823...
  • Page 138: Budzenie

    5. Nacisnąć przycisk ALARM. Na wyświetlaczu zacznie migać wskaźnik minut czasu budzenia. 6. Ustawić przyciskiem UP/MEM lub DOWN/CF żądaną minutę budzenia. 7. Potwierdzić ustawienia, naciskając ponownie przycisk ALARM. Na wyświetlaczu pojawi się automatycznie ponownie aktualna godzina oraz . Termometr/higrometr WS 1823...
  • Page 139: Funkcja Automatycznego Wyłączania

    Włączanie i wyłączanie funkcji budzenia − Na ekranie wyświetlacza z aktualną godziną należy nacisnąć 2x ALARM, aby włączyć i wyłączyć funkcję budzenia. Jeżeli na wyświetlaczu nie będzie się już wyświetlał symbol budzenia , oznacza to, że funkcja budzenia jest dezaktywowana. Termometr/higrometr WS 1823...
  • Page 140: Czyszczenie

    HI lub LO lub niższe niż zakres zamiast zmierzonych pomiarowy. wartości temperatury lub wilgotności powietrza. Wskazanie jest nieczytelne, ‚ Wyjąć baterie ze stacji funkcja jest niejasna lub bazowej i włożyć je po wartości są nieprawidłowe. chwili z powrotem. Termometr/higrometr WS 1823...
  • Page 141: Dane Technicznne

    ‚ Umieścić stację bazową bliżej czujników lub odwrotnie. Dane technicznne Stacja bazowa Model: Termometr/higrometr WS 1823 Baterie: 2x LR03 (AAA)/1,5 V Zakres pomiarowy: - Temperatura: 0°C - 50°C (32°F - 122°F) - Wilgotność powietrza: 20% - 95% Radiowe czujniki zewnętrzne...
  • Page 142: Deklaracja Zgodności

    Deklaracja zgodności Waagen-Schmitt GmbH oświadcza niniejszym, że termometr/higrometr WS 1823 jest zgodny z dyrektywami 2014/53/UE i 2011/65/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na poniższej stronie internetowej: www.ade-germany.de/doc Deklaracja traci swą ważność, jeśli w wadze zostaną...
  • Page 143: Gwarancja

    Utylizacja Utylizacja opakowania Opakowanie należy utylizować zgodnie z jego rodzajem. Tektura i karton powinny trafić do pojemnika na papier, folia do pojemnika na surowce wtórne. Utylizacja produktu Produkt należy utylizować zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju. Termometr/higrometr WS 1823...
  • Page 144 Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi Wszystkie baterie i akumulatory należy oddawać do punktu zbiórki w gminie, dzielnicy lub sklepie. W ten sposób baterie i akumulatory mogą trafić do ekologicznej utylizacji. Termometr/higrometr WS 1823...

Table des Matières