Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
EAN CODE: 3276000338819
Traduction du manuel d'utilisation d' o rigine -Débroussailleuse / coupe-bordure thermique / Traducción de las instrucciones originales -Desbrozadora/Recortadora de hierba de gasolina / Tradução das instruções originais
-Corta-sebes/apara-relva a gasolina / Traduzione delle istruzioni originali -Decespugliatore / tagliaerba a benzina / Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών-Βενζινοκίνητο θα νοκοπτικό/χορτοκοπτικό ηχάνη α / Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji - Wycinarka do krzewów / Podkaszarka spalinowa /
-
/
/
Petrol Brush Cutter and Grass Trimmer
PBC1-26L-AB.2
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
UA
RO
EN
-
/
/ Traducere a

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour STERWINS PBC1-26L-AB.2

  • Page 1 PBC1-26L-AB.2 EAN CODE: 3276000338819 Traduction du manuel d’utilisation d’ o rigine -Débroussailleuse / coupe-bordure thermique / Traducción de las instrucciones originales -Desbrozadora/Recortadora de hierba de gasolina / Tradução das instruções originais -Corta-sebes/apara-relva a gasolina / Traduzione delle istruzioni originali -Decespugliatore / tagliaerba a benzina / Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών-Βενζινοκίνητο θα νοκοπτικό/χορτοκοπτικό ηχάνη α / Tłumaczenie oryginalnej instrukcji - Wycinarka do krzewów / Podkaszarka spalinowa /...
  • Page 3 SYMBOLES Lisez attentivement la notice d’utilisation avant d’utiliser l’outil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit pratique pour consultation ultérieure. AVERTISSEMENT ! Une débroussailleuse ou un coupe-bordure peut être dangere- ux s'il est utilisé incorrectement ou négligemment et peut provoquer des blessures graves ou mortelles pour l'utilisateur et les autres personnes.
  • Page 4 SYMBOLES Starter fermé pour aider au démarrage du moteur. Indique que le starter est en position ouverte. Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice d’utilisation : Type et source de danger : Ne pas respecter ce symbole de danger peut provoquer des blessures physiques ou la mort.
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 1. Usages prévus et non prévus 2. Consignes de sécurité 3. Description 4. Spéci cations techniques 5. Dépannage 6. Mise au rebut et recyclage 7. Garantie 8. Vue éclatée et liste des pièces 9. Déclaration CE 1.USAGES PRÉVUS ET NON PRÉVUS •...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    2.CONSIGNES DE SÉCURITÉ Sécurité de l’aire de travail • Utilisez l’outil exclusivement dans les endroits bien aérés. Ne démarrez jamais et ne faites jamais fonctionner le moteur dans une pièce ou un bâtiment fermé. • N’utilisez jamais l’outil quand il y a beaucoup de vent, par mauvais temps, quand la visibilité...
  • Page 7 2.CONSIGNES DE SÉCURITÉ a ectant les doigts de certaines personnes peut être provoqué par l’exposition aux vibrations et au froid, et entraîner la décoloration et l’engourdissement des doigts. Les précautions suivantes sont fortement recommandées : 1. Portez des gants anti-vibrations et maintenez votre corps au chaud, notam- ment votre tête, votre cou, vos pieds, vos chevilles, vos mains et vos poignets.
  • Page 8 2.CONSIGNES DE SÉCURITÉ provenant de l’outil, contactez le centre de réparation local pour le faire réviser et/ou réparer. • Des équipements de protection individuelle (EPI) suffisants doivent être utilisés pendant l’utilisation conformément aux instructions d’utilisation. Les vêtements doivent être résistants et proches du corps tout en permettant une totale liberté...
  • Page 9: Assemblage Et Mise En Marche

    2.CONSIGNES DE SÉCURITÉ la droite pouvant se produire quand la section 12 h à 3 h (comme un cadran de montre) de la lame en rotation entre en contact avec un objet rigide et dur, par exemple un arbre, une pierre, un buisson ou un mur. La rotation antihoraire rapide de la lame peut être stoppée ou ralentie et l’accessoire de coupe peut être projeté...
  • Page 10 2.CONSIGNES DE SÉCURITÉ poignée, la commande du régime et le bouton de verrouillage du régime retournent tous les deux dans leur position d'origine. Ce dispositif signi e que la commande du régime est automatiquement verrouillée dans le régime de ralenti. _ Poussez le commutateur marche/arrêt vers le côté...
  • Page 11 2.CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Inspectez toujours l’outil avant chaque utilisation et s’il est tombé ou a subi un impact pour identi er d’éventuels dommages signi catifs et des défauts dus à des pièces usées, desserrées ou changées. N’utilisez jamais l’outil s’il est endommagé, incorrectement réglé, incomplet ou mal assemblé.
  • Page 12 2.CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Démarrez le moteur après avoir éloigné l’outil d’au moins 3 m (10 pieds) de l’endroit où vous avez rempli son réservoir de carburant, et exclusivement en extérieur. Placez l’outil sur un sol ferme ou une autre surface rigide dans un espace ouvert.
  • Page 13: Manipulation Du Carburant

    2.CONSIGNES DE SÉCURITÉ Manipulation du carburant • Le moteur doit être lubrifié avec une huile spécialement formulée pour les moteurs 2 temps à essence refroidis par air. Si ce type d’huile n’est pas disponible, utilisez une huile de qualité additionnée d’antioxydant dont l’étiquetage indique expressément qu’elle convient pour les moteurs 2 temps refroidis par air.
  • Page 14: Utilisation Et Entretien De L'outil

    2.CONSIGNES DE SÉCURITÉ Le carburant est extrêmement in ammable. Ne fumez pas et n'approchez aucune amme ou étincelle près du carburant. Nettoyez le bouchon du réservoir de carburant et la zone l’entourant. Véri ez qu’il n’y a pas de fuite de carburant lors du remplissage du réservoir et pendant l’utilisation.
  • Page 15 2.CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Pour réduire le risque de blessures dues à la perte de contrôle, ne travaillez jamais sur une échelle ni sur aucun autre support non sûr. Ne positionnez jamais l’accessoire de coupe plus haut que votre taille. •...
  • Page 16 2.CONSIGNES DE SÉCURITÉ • La boite de vitesse devient très chaud pendant l’utilisation. Pour réduire le risque de brûlures, ne touchez pas la boite de vitesse quand il est chaud. • Le silencieux et les autres pièces du moteur (par exemple les ailettes du cylindre, la bougie d’allumage) deviennent très chauds pendant l’utilisation et restent chauds un certain temps après l’arrêt du moteur.
  • Page 17: Entretien

    2.CONSIGNES DE SÉCURITÉ du l heurter le sol autour des arbres, poteaux, statues et autres objets similaires. ATTENTION ! Cette technique augmente l'usure du l. • L'effet ventilateur du fil en rotation peut être utilisé pour enlever les herbes coupées rapidement et facilement. Maintenez le l parallèle au-dessus de la zone à...
  • Page 18 2.CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Les filtres à air encrassés dégraderont les performances du moteur, augment- eront la consommation de carburant, provoqueront l’usure excessive des pièces et rendront le démarrage de l’outil plus difficile. Nettoyez le filtre toutes les 25 heures ou plus souvent si les conditions sont exceptionnellement poussiéreuses.
  • Page 19: Transport Et Stockage

    2.CONSIGNES DE SÉCURITÉ Transport et stockage • Fixez l'outil pendant son transport pour prévenir la perte de carburant, des dommages et des blessures. • Pour réduire le risque de blessures dues à la perte de contrôle et au contact avec la lame ou le l de coupe, ne portez jamais et ne transportez jamais votre outil avec son accessoire de coupe en mouvement.
  • Page 20: Description

    3.DESCRIPTION 13 14 Lame Poignée de lanceur Boite de vitesse Bouchon du réservoir de carburant Capot de protection d’accessoire de coupe Bouton de xation Tube d’axe d'entraînement avant Gâchette du régime Goupille de xation Vis de ralenti Vis de xation Vis de mélange air/carburant Connecteur Poire d'amorçage...
  • Page 21: Spéci Cations Techniques

    4.SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle PBC1-26L-AB.2 25,4 cm Cylindrée du moteur Puissance maximale du moteur 0,75 kW conformément à la norme ISO 8893 Poids (sans carburant, accessoire de coupe, 5,7 kg ni harnais) Débroussailleuse : 7900 min Vitesse de rotation maximale de la broche Coupe-bordure : 6900 min 3100 ±400 min...
  • Page 22: Dépannage

    5.DÉPANNAGE DANGER ! Risque de blessure due à un démarrage accidentel. Avertissement ! Avant toute opération de dépannage, éteignez le moteur. Les dysfonctionnements supposés sont souvent dus à des causes que les utilisa- teurs peuvent régler eux-mêmes, vous devez donc inspecter le produit à l’aide de ce chapitre.
  • Page 23: Mise Au Rebut Et Recyclage

    5.DÉPANNAGE Causes possibles Actions correctives Problèmes La lame métallique est Véri ez que la lame métallique est alignée Bruit/vibrations incorrectement assemblée. avec la broche d’entraînement. excessifs. Les écrous/vis sont desserrés. Resserrez les écrous/vis. Le ltre à carburant est bouché. Remplacez-le par un neuf. Le moteur ne tourne pas La vis de ralenti est...
  • Page 24: Garantie

    7.GARANTIE 1. Les produits STERWINS sont conçus selon les standards de qualité des produits de bricolage les plus exigeants. Les produits STERWINS sont couverts par une garantie de 36 mois à compter de leur date d’achat. Cette garantie s'applique à tout défaut de fabrication ou de matériau qui surviendrait.
  • Page 25: Vue Éclatée Et Liste Des Pièces

    8.VUE ÉCLATÉE AVEC LISTE DES PIÈCES (UNITÉ MOTEUR)
  • Page 26 8.VUE ÉCLATÉE AVEC LISTE DES PIÈCES (UNITÉ MOTEUR) N° de pièce N° de pièce Description Description Vis M5x16 Vis M6x20 Vis M5x25 Caoutchouc d’amortisseur Garniture Étrier droit Lanceur Étrier gauche Limiteur à came Vis M5x25 Rondelle plate 8 Vis M5x12 Joint à...
  • Page 27: Vue Éclatée Avec Liste Des Pièces (Unité D'entraînement)

    8.VUE ÉCLATÉE AVEC LISTE DES PIÈCES (UNITÉ D’ENTRAÎNEMENT)
  • Page 28 8.VUE ÉCLATÉE AVEC LISTE DES PIÈCES (UNITÉ D’ENTRAÎNEMENT) N° de pièce N° de pièce Description Description Manchon 26 Vis M6x20 Collier de serrage Vis M5x30 Écrou M5 Poignée avant Vis M5x22 Amortisseur de poignée avant Boucle de suspension Bouclier Ensemble tube d’axe d'entraînement arrière Écrou M5 Tube d’axe d'entraînement arrière Manchon entretoise...
  • Page 29: Déclaration Ce

    CS 00001 59790 Ronchin - France Déclare que le produit : Coupe-bordure et Débroussailleuse à Essence Modèle : PBC1-26L-AB.2 Est en conformité avec les normes harmonisées et les directives européennes suivantes : Directive Compatibilité Électromagnétique 2014/30/UE Directive Machine 2006/42/CE Directives Bruit 2000/14/CE, Annexe V et 2005/88/CE Niveau de puissance acoustique mesuré...
  • Page 266 N° de série / de serie / de série / N. di serie / Αρ. σειρά / Nr seryjny / / Nr. de Serie / ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 Serial No.: 59790 RONCHIN - France * Garantie 3 ans / 3 años de garantía / Garantia de 3 anos / Garanzia 3 Anni / Εγγύηση...

Table des Matières